La compañía canadiense iba a presentar entre agosto y septiembre "Blüm", pero debió suspender sus funciones debido a que no son "capaces de garantizar la seguridad de nuestros empleados".
#7:
#6 Aunque se permiten licencias literarias, lo normal es sujeto, luego el verbo y finalmente el predicado (no confundir éste último con un predicador de tres al cuarto).
#6 Aunque se permiten licencias literarias, lo normal es sujeto, luego el verbo y finalmente el predicado (no confundir éste último con un predicador de tres al cuarto).
#7 Eso es lo normal para ti, en tu zona geográfica. Lo normal en la prensa latinoamericana es escribir el titular tal y como está ahí, con el verbo primero.
#7 Ya empieza a ser cansino que cada vez que sale algo que no sea español de España venga alguien a corregir. Luego hablamos de integrar y tal.
Ese titular es normal en hispanoamérica. Lo ves, piensas "un sudaca", y lo lees o no en función de si te interesa, pero lo de venir a comentar que está mal ya cansa.
Yo también lo haría. Seguro que entre todos los artistas del circo hay algún golpista escondido. Es más, seguro que el propio circo es golpista y ha intentado derrocar a Erdogan.
Comentarios
#0 Titular feo el que te has marcado, "Cirque du Soleil cancela 40 funciones en Turquía" al menos ¿no?, o respetar el original...
#3 Otras fuentes utilizan el mismo titular. ¿Lo dices porque el verbo va al principio?
#4 Supongo, yo al menos lo he tenido que leer más de una vez por lo raro que me suena. Aunque otras fuentes lo usen... ¿eso no es microblogging?
#5 Es por la región geográfica en la que vives. A mí no me sonó raro.
#6 Aunque se permiten licencias literarias, lo normal es sujeto, luego el verbo y finalmente el predicado (no confundir éste último con un predicador de tres al cuarto).
Fuente: Tercero de EGB
Cirque du Soleil cancela 40 funciones en Turquía
#7 Eso es lo normal para ti, en tu zona geográfica. Lo normal en la prensa latinoamericana es escribir el titular tal y como está ahí, con el verbo primero.
#7 Ya empieza a ser cansino que cada vez que sale algo que no sea español de España venga alguien a corregir. Luego hablamos de integrar y tal.
Ese titular es normal en hispanoamérica. Lo ves, piensas "un sudaca", y lo lees o no en función de si te interesa, pero lo de venir a comentar que está mal ya cansa.
#6 "no me ha sonado raro".
El aspecto en las conjugaciones verbales, ese gran desconocido.
Vaya, no podrá hacer como Nerón después de los incendios y acusar a los cristianos, montar un circo
El espectáculo corría el riesgo de pasar a llamarse Boom, en lugar de Blüm
Tampoco se podría garantizar la alegría del público asistente.
Eso es por no hacer el Cirque du la media luna árabe (Símbolo otomano, por cierto)
Yo también lo haría. Seguro que entre todos los artistas del circo hay algún golpista escondido. Es más, seguro que el propio circo es golpista y ha intentado derrocar a Erdogan.