Hace 8 años | Por --418333-- a bbc.com
Publicado hace 8 años por --418333-- a bbc.com

La tierra del delta del Misisipí fue creada por el sedimento depositado aguas abajo por el río cuando se inundaba. Pero a comienzos del siglo XX, el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de EE.UU. construyó un sistema de diques para evitar que el Misisipi se desbordara. Esto le trajo seguridad a la gente que vivía a la orilla. Pero sin el sedimento que se acumulaba para formar la tierra, ésta se ha ido hundiendo sin interrupción.

Comentarios

dulaman

Realmente las traducciones de la BBC al castellano son penosas. Ya no se trata (sólo) de que sea español para el público de Latinoamérica. Es que están mal hechas y punto. Hasta el Google Translator lo haría mejor.
Un pequeñísimo ejemplo:

Esta frase no tiene ningún sentido: "Todo se volvió sobre petróleo y gas".
Pero ves la original (http://www.bbc.com/news/magazine-34053365) "It's all about oil, all about gas" y te das cuenta de que lo que quieren decir. La traducción correcta (no literal) sería "Ahora todo gira en torno al petróleo y al gas".

Y así muchas cosas. Estos reportajes latinos de la BBC o los lees sabiendo que son en inglés o no hay manera. Tengo que hacer un esfuerzo tipo "leer en español, traducir del español al inglés y luego otra vez al español" para que tengan sentido.

Verbenero

Me gusta cuando me dan los datos de área usando los campos de fútbol como unidad, así lo puedo entender...

TocTocToc

Espera, que busco lo que mide un campo de fútbol...

D

¿Pero los campos de fúbol están llenos o vacíos? Es ahí donde resida la verdadera dimensión de este problema que debiera ser tratado de una manera integral, y regeneradora, toda vez que nos hallamos, una vez más, ante amenazas de un calibre desproporcionado.

Toranks

#5 Po es gracioso, porque en el mismo artículo se usa la misma expresión, pero esta vez correctamente traducida.

D

Es decir, ponen pueblos en el delta y se preocupan porque el suelo se descanece bajo sus piés. Ya veo.