Dos curiosidades: en húngaro, pueblo o nación se dice "nemzet", así que la expresión para referirse al lugar de donde venían también podía tener ese significado. Aparte, no sé de dónde han tomado las frases que se utilizan en árabe, pero la transcripción utiliza el alfabeto húngaro, así que el sonido árabe original solo se entiende si esas transcripciones las lee un húngaro en voz alta
Dos curiosidades: en húngaro, pueblo o nación se dice "nemzet", así que la expresión para referirse al lugar de donde venían también podía tener ese significado. Aparte, no sé de dónde han tomado las frases que se utilizan en árabe, pero la transcripción utiliza el alfabeto húngaro, así que el sonido árabe original solo se entiende si esas transcripciones las lee un húngaro en voz alta