Publicado hace 5 años por Wurmspiralmaschine a elconfidencial.com

El Consejo de Ministros de Portugal, que se celebra cada jueves, aprobó hoy que en todos sus documentos oficiales se sustituya "derechos del hombre" por "derechos humanos", como medida para fomentar la igualdad y el lenguaje inclusivo. Según el propio Consejo de Ministros, "la adopción del lenguaje universal en los documentos oficiales del Estado es la única opción coherente".De esta manera, consideraron que para promover políticas de igualdad e inclusión "se debe optar por un lenguaje neutro e inclusivo que abarque a todas las personas

Comentarios

angelitoMagno

Constitución Española, artículo 10.2

Las normas relativas a los derechos fundamentales y a las libertades que la Constitución reconoce se interpretarán de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos y los tratados y acuerdos internacionales sobre las mismas materias ratificados por España.

Les llevamos 40 años de ventaja

Wurmspiralmaschine

#5 13 Artículo 32.1 CE: “El hombre y la mujer tienen derecho a contraer matrimonio http://www.revista-critica.com/la-revista/monografico/analisis/326-mujer-y-constitucion-espanola

angelitoMagno

#8 Joder, dice: El hombre y la mujer
Incluye a ambos.

Wurmspiralmaschine

#10 ...y lgbt, etc, etc. (lenguaje neutro e inclusivo) La RAE rechaza el lenguaje inclusivo de la Constitución pedido por el Gobierno: "No cabe ninguna sorpresa" https://www.elmundo.es/espana/2018/07/11/5b44ffa6e2704e939f8b45ff.html

j

Todo arreglado pues

jonolulu

#2 Pues visto el monotema reaccionario les está saliendo genial

j

#2 hacer sin que se haga nada, no corres riesgos, sales en la prensa, quedas "bien"...pero nada más. Mientras, los problemas reales crecen. Como dice #3, dándole prioridad a los enfadados de verdad.

D

#2 Hace años el populacho habria dicho: este tio es tonto. Ahora es al reves.

D

#2 Pues a mí en este caso me parece necesario. Los textos legales tienen que ser completamente inequívocos y concisos. En la expresión "Derechos del hombre", hombre suena más a varón adulto que a personas en general. Cambiarlo por "Derechos Humanos" elimina cualquier posible resquicio de esa acepción.

#11 No soy experta en el idioma portugués para saber si "los derechos de los hombres" incluye también a mujeres, personas bisexusles, asexuales, intersexuales o ancianos pero en el peor de los casos bastaría con una modificación en la ley suprema de su ordenamiento indicando que los "derechos de los hombres" son los derechos de todos los humanos.

Estoy casi segura que a cosas que se aplican solo a varones habrán incluido una palabra que denota claramente la masculinidad tipo "varón" y si especifica a seres humanos femeninos seguro que han elegido "mujer".

D

#16 bastaría con una modificación en la ley suprema de su ordenamiento indicando que los "derechos de los hombres" son los derechos de todos los humanos

Pero puestos a hacer eso es más fácil llamarlo derechos humanos directamente (además de que así está en consonancia con la expresión equivalente internacional).

#2 Ellos no tienen tiempo libre. Lanzan la propuesta y los demás tienen que votar a favor o en contra o abstenerse.

Quienes no van a tener nada de tiempo son los subordinados.qie tienen que revisar todos los textos e indicar los cambios.

De todas maneras desde el punto de vista técnico legal eso no va a suceder. Es decir, se cambiarán en todos los textos legales que sean sometidos a revisión para cambiar otras cosas que hagan falta y aprovechando los cambios se añadirá este. O en nuevos proyectos de ley.

No van a hacer una modificación constitucional por ese motivo, ni a cambiar el estatuto de los trabajadores o su equivalente solo para incluirlo sino que por ejemplo lo harían en la próxima reforma laboral.

D

Modificar el lenguaje lograra mejorar la igualdad con las mujeres, como en los países árabes donde el genero es neutro.

#13 No deseamos igualdad real sino igualdad efectiva. Hay veces que algunos se pasan a la hora de pedir o de exigir igualdad.

Y comparar con la otra rama principal del árbol lingüístico indoeuropeo tampoco creo que sea necesario. En nuestro idioma se dedico para el género masculino lo que en lenguas antiguas servía para indicar cosas animadas, independientemente de si género. Por eso el masculino en ocasiones es inclusivo y lo entendemos así perfectamente. Se puede precisar tanto como se desee y tenemos sinónimos que en muchas ocasiones no denotan ningún sexo aunque la palabra tenga género.

Por ejemplo la expresión "seres humanos" es de género masculino pero abarca a todos las personas. "Todas las personas" es de género femenino y también nos incluye todos.

Noeschachi

Al menos no se inventan una neolengua para cambiarlo. Peor hubiera sido derechos de lxs personxs

Dravot

Portugala.

Pandemial

#14 derechas humanas

Si quieren lenguaje inclusivo pueden empezar por el de signos o el braille. Pero claro, para eso hace falta un esfuerzo y seguir unas normas ¿y quien quiere seguir unas normas si puede inventarse las que más le convengan?

Mejor hacer esto: