La nación ya no recuerda cuál es el término del castellano con el que se podría traducir la palabra anglosajona “Fitness”. Hace años que se utiliza el anglicismo directamente y ni siquiera la Real Academia de la Lengua (RAE) ha podido resolver la duda. “Estoy totalmente ‘out’ con este tema”, admitía esta mañana su director, Darío Villanueva.
Lo acabo de buscar, y según la wikipedia al español "en buena forma", o sea básicamente ¿no hay forma de llamar a este deporte no? o sea que tampoco es que se nos haya olvidado... o sí vosotros diréis.
#4 Si no hay palabro... se adopta el de origen fitness, con algún pequeño cambio por ejemplo fitnes.
En frente de mi casa había un gimnasio llamado Extreme Sport y una vez fue el padre de un amiguete mio, muy campechano él, y le pregunto al dueño con total naturalidad:
- oye socio, lo de “extreme” es porque sois extremeños, ¿no?
#7 JAJAJ algo parecido me pasó el otro día con un colega. Vio enuna marquesina el cartel del MULAFEST y no sólo estaba repleto de anglicismos, es que era prácticamente imposible descifrar, para un no adicto a los festivales, qué coño quería anunciar ese cartel.
Hes tristisimo como todos hestas palavras estranejeras nos hestan destrullendo el hidioma propio, hesto y el whatsapp hesta aciendo que las nuevas jeneraciones no sepan espresarse en el hidioma tan vonito que tenemos.
Sólo hay una anglicismo que admitiría por necesario, es running y unicamente para no decirle a la parienta que “me voy a correr a la Casa de Campo”
Comentarios
Propongo el vocablo "enformaestar". Y aprovechar para cambiar de una vez el significado de "bizarro".
Desde el renacimiento se dice Ginasia, la de "niño, ponter chandal que luego tienes clase de ginasia".
#13 Evolución lo llaman algunos.
Es lo que tienen. Las lenguas evolucionan, se mezclan, nacen nuevas, mueren otras... Sino, hoy día hablaríamos indoeuropeo.
#11 Si.
Si no, no hablaríamos, emitiríamos gruñidos.
¿Que tal Tonificación? Pregunto.
Lo acabo de buscar, y según la wikipedia al español "en buena forma", o sea básicamente ¿no hay forma de llamar a este deporte no? o sea que tampoco es que se nos haya olvidado... o sí vosotros diréis.
#4 Si no hay palabro... se adopta el de origen fitness, con algún pequeño cambio por ejemplo fitnes.
#4 #5 ¿Mantenimiento?
Se dice "fijne".
En frente de mi casa había un gimnasio llamado Extreme Sport y una vez fue el padre de un amiguete mio, muy campechano él, y le pregunto al dueño con total naturalidad:
- oye socio, lo de “extreme” es porque sois extremeños, ¿no?
#7 JAJAJ algo parecido me pasó el otro día con un colega. Vio enuna marquesina el cartel del MULAFEST y no sólo estaba repleto de anglicismos, es que era prácticamente imposible descifrar, para un no adicto a los festivales, qué coño quería anunciar ese cartel.
Es que el castellano se ha vuelto muy mainstream
De tablet pasaron a tableta ... que suena fatal.
Cada vez utilizamos más anglinismos
Hes tristisimo como todos hestas palavras estranejeras nos hestan destrullendo el hidioma propio, hesto y el whatsapp hesta aciendo que las nuevas jeneraciones no sepan espresarse en el hidioma tan vonito que tenemos.
Sólo hay una anglicismo que admitiría por necesario, es running y unicamente para no decirle a la parienta que “me voy a correr a la Casa de Campo”
#9 Que también podría ser "correr en la Casa de Campo"