La emoción de la cantante Patti Smith ha contagiado este sábado a los asistentes a la ceremonia de entrega de los Nobel en Estocolmo, donde ha interpretado de manera muy sentida el tema "A Hard Rain's A-Gonna Fall" de Bob Dylan, galardonado con el premio de Literatura. Una enorme ovación premió a la cantante estadounidense, de 69 años, que interrumpió la canción en una ocasión y tuvo un pequeño tropezón una segunda vez.
Y, sinceramente, creo que sí que se merece este premio... aunque, como siempre, los premios más discutidos sean esos de los que puede hablar más gente (el de literatura y el de la paz).
La letra de la canción que ha llevado a la gala es poesía pura, hecha en un momento treméndamente difícil en USA (y en el mundo) y creo, por un lado, que no hay nadie que haya plasmado como él esa impotencia, ese miedo y esa incertidumbre sobre el futuro como lo hizo él. Y por otro, creo que nadie fue capaz como él de transmitir todo eso a tanta gente y con tanta fuerza. .
A Hard Rain's A-Gonna Fall
Bob Dylan
Oh, where have you been, my blue-eyed son
And where have you been, my darling young one
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you see, my blue-eyed son
And what did you see, my darling young one
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded with hatred
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singin'
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
#1:
¿La ausencia de Bob Dylan? Dios está en todas partes.
Y, sinceramente, creo que sí que se merece este premio... aunque, como siempre, los premios más discutidos sean esos de los que puede hablar más gente (el de literatura y el de la paz).
La letra de la canción que ha llevado a la gala es poesía pura, hecha en un momento treméndamente difícil en USA (y en el mundo) y creo, por un lado, que no hay nadie que haya plasmado como él esa impotencia, ese miedo y esa incertidumbre sobre el futuro como lo hizo él. Y por otro, creo que nadie fue capaz como él de transmitir todo eso a tanta gente y con tanta fuerza. .
A Hard Rain's A-Gonna Fall
Bob Dylan
Oh, where have you been, my blue-eyed son
And where have you been, my darling young one
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you see, my blue-eyed son
And what did you see, my darling young one
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded with hatred
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singin'
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
A mi su actuación me ha puesto los pelos de punta. Pero vamos que me la encontré una vez en la ópera y entre que ya iba emocionada con Wagner y la sorpresa de encontrarme con una persona a la que admiro tanto me me hizo llorar como una magdalena. Soy muy sensible, que le vamos a hacer!
Hacen la ceremonia de entrega de los Nobel y la noticia cuenta que una tía cantó una canción de un desagradecido qur no ha tenido la decencia de ir a recoger un premio inmerecido por el que mucha gente daría media vida... Irrelevante claramente.
Comentarios
¿La ausencia de Bob Dylan? Dios está en todas partes.
Claramente errónea.
Grande Rosendo.
#4 Candidatura de Rosendo para el Premio Cervantes, ya!
Y ... ¿para cuándo el Nobel de La Paz para Julian Assange?
(La pregunta lleva su ironía , aunque en el fondo NO es coña ).
Ya puestos, el Pulitzer tampoco estaría mal.
#2 Cuando sea presidente de los EEUU
No sé si Dylan se merecía este premio (y más viendo como lo desprecia) pero desde luego Patti se merecía este homenaje
#3 Creo que no lo ha despreciado.
La verdad, ví en directo la actuación de Patty y me emocionó profundamente. Fue lo mejor, sin duda, de toda la ceremonia. Lo más bonito, lo más humano: aborto-financiero-tambien-hombres-deben-ser-capaces-salirse-eng/c0535#c-535
Aborto financiero: ¿también los hombres deben ser ...
mobile.abc.net.auY luego, leí el discurso de Dylan y creo, sinceramente, que no supo reaccionar, que no imaginó ni por un momento que él pudiera estar en una lista así y que, para nada, lo desprecia:
https://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2016/dylan-speech.html
Y, sinceramente, creo que sí que se merece este premio... aunque, como siempre, los premios más discutidos sean esos de los que puede hablar más gente (el de literatura y el de la paz).
La letra de la canción que ha llevado a la gala es poesía pura, hecha en un momento treméndamente difícil en USA (y en el mundo) y creo, por un lado, que no hay nadie que haya plasmado como él esa impotencia, ese miedo y esa incertidumbre sobre el futuro como lo hizo él. Y por otro, creo que nadie fue capaz como él de transmitir todo eso a tanta gente y con tanta fuerza. .
A Hard Rain's A-Gonna Fall
Bob Dylan
Oh, where have you been, my blue-eyed son
And where have you been, my darling young one
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you see, my blue-eyed son
And what did you see, my darling young one
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded with hatred
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singin'
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
#3
¿ qué homenaje ? ¿ equivocarse ?
A mi su actuación me ha puesto los pelos de punta. Pero vamos que me la encontré una vez en la ópera y entre que ya iba emocionada con Wagner y la sorpresa de encontrarme con una persona a la que admiro tanto me me hizo llorar como una magdalena. Soy muy sensible, que le vamos a hacer!
Los Nobel ya no representan nada. Desde que le dieron el de la paz a Obama demostraron que son una farsa.
Que asco me da el Dylan éste.
Hacen la ceremonia de entrega de los Nobel y la noticia cuenta que una tía cantó una canción de un desagradecido qur no ha tenido la decencia de ir a recoger un premio inmerecido por el que mucha gente daría media vida... Irrelevante claramente.
Menudo circo de mierda.
Los Nobel son un puto chiste.