Hace 5 años | Por celiadelahoz a celiadelahoz.com
Publicado hace 5 años por celiadelahoz a celiadelahoz.com

El término ‘mindfulness’ en inglés está compuesto por la palabra mind, mente, y fullness, plenitud. Una traducción literal podría ser algo así como ‘la plenitud de la mente’. Sin embargo, este término a pesar de utilizarlo en inglés, proviene del Pali, un idioma vernacular muy presente en textos budistas. En su idioma originario la palabra mindfulness conocida como ‘Sati’, hace referencia a la atención plena de la mente.

Comentarios

ﻞαʋιҽɾαẞ

Yo ya lo he descubierto, es una #palabrachorra

delcarglo

#1 Meditación para payos lo llamamos en mi entorno

D

Pues funciona, es lo contrario a hacer todo ya y por nada, respirar y empezar a entender algunas cosas.
En serio , funciona. También se ha puesto de moda y se abusa, pero no tiene nada que ver con los coach y timos similares.

D

#6 No, si meditar no esta avalado...

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29616846

cc #4

gontxa

Descubre qué es el SPAM y cómo evitarlo:
meneame.net

D

A mi esto me huele a SPAM (y eso que tengo más mocos que una clase de jardín de infancia)

D

Magufadas, la terapia cognitivo-conductual funciona mejor y esta avalada por estudios cientificos

D

Es un término inglés que proviene del Pali y que en castellano se puede traducir como "paparrucha".