Hace 7 años | Por --175549-- a bez.es
Publicado hace 7 años por --175549-- a bez.es

En literatura, a la etiqueta `best seller´ o superventas se le suele infundir una connotación peyorativa, dando por hecho que designa obras que, aunque rebasan altas cuotas de mercado, vehiculan un contenido poco profundo, con un estilo simplón. Lo de las ventas es descriptivo. Lo segundo es más bien una especulación.

Comentarios

D

#2 Por eso yo no escucho la radio

themarquesito

No por venderse mucho una obra ha de ser mala. En su buena época, el best-seller indiscutible fue Fray Antonio de Guevara, cuya obra Relox de príncipes fue publicada en castellano, y al año siguiente había sido traducida al francés, inglés, toscano, y alto alemán; dos años después ya había traducciones al polaco, ruso, y armenio.
O por poner el caso del Lazarillo de Tormes, que es una delicia, y se vendía como rosquillas en el siglo XVI y comienzos del XVII por toda Europa. La primera edición debe ser de 1550, hubo un par de ediciones en 1551 y 1552, dos en 1553, cuatro en 1554, en 1555 aparece con la segunda parte, entre 1555 y 1560 tuvo que haber una edición también, en 1560 se traduce al francés... Y muchas más ediciones que no menciono por no cansar.

Nova6K0

#1 Más bien al revés, no por vender mucho significa que una obra sea buena. Y más si se puede pagar por entrar en las listas como best-seller. No en vano la propia industria lleva tomando el pelo a la gente desde hace mucho, como por ejemplo en el caso de la música diciendo que el cantante tal o cual vende tantos discos, cuando es falso.

Salu2