Hace 12 años | Por --64010-- a noticiasdenavarra.com
Publicado hace 12 años por --64010-- a noticiasdenavarra.com

Y, como consecuencia, el Ayuntamiento tendrá que costear una vez más una placa municipal por duplicado. El último caso en este sentido se refiere a una rotulación colocada en el parque Paderborn de Buztintxuri y las alegaciones municipales al respecto no tienen desperdicio. Ante la solicitud de la recurrente para traducir al euskera el texto completo -en castellano y alemán-, el Ayuntamiento alega que "desconoce si el topónimo Paderborn tiene una denominación oficial distinta en vascuence'.

Comentarios

D

Típico de UPN. Siempre que puede intenta ponerle la zancadilla al euskera.

t

Sigamos gastando dinero en polleces idiomáticas, y ya cerraremos hospitales si eso. Parece que no aprendemos de Cataluña, copón!

D

#2 Díselo a UPN que ya lleva unas cuantas sentencias en contra. Deberían dejar de hacer todo dos veces: una mal y otra bien. Doble gasto más lo que cuesta el proceso judicial.

Con lo fácil que habría sido poner la placa en castellano y euskera directamente (y alemán en este caso).

D

Solo por utilizar la denominación Vascuence, merecen ser corridos a collejas hasta el Mar mas cercano, y ser arrojados a el.