Hace 12 años | Por Kirchhoff a dilbert.com
Publicado hace 12 años por Kirchhoff a dilbert.com

Simplemente me ha gustado la tira de Dilbert de hoy y quería compartirla. Traducción made in Almuñecar en el primer comentario.

Comentarios

Kirchhoff

- ¿Por qué no cambias este recuadro para que diga "virtual"?

- Porque no quiero que parezca que lo ha escrito un lamparón ignorante de un feo traje de pana.

- Creo que no deberías expresar tus sugerencias en forma de preguntas...

D

#0 #1 La entradilla no está para poner opiniones personales, sino para poner una descripción fiel a lo que la noticia reza... Casi que mejor que pongas la traducción en la entradilla y la entradilla en el comentario...

WaZ

#1 "ignorant blob" vendria a ser algo asi como "babosa ignorante"

D

#1 Porque no quiero que parezca que lo ha escrito un lamparón ignorante de un feo traje de pana.

Porque no quiero que parezca que lo ha escrito un lamparón ignorante EN un feo traje de pana (quizás lana).