Hace 18 años | Por aaloy a quirksmode.org
Publicado hace 18 años por aaloy a quirksmode.org

Uns dels reculls de l'utilització dels formularis més net i simple que m'he trobat a la web.

Comentarios

DZPM

O un botón con un link a la versión traducida por "Internoxtrum"...

capitrueno

Tú no has leído bien mi comentario, ¿verdad?

"Yo mismo enlazo a noticias en inglés con mucha frecuencia, pero al menos el comentario me interesa que lo entiendan todos"

Si a mí enlazar algo que no está en nuestro idioma no me parece mal. Puede ser interesante para personas que conozcan ese idioma, sea inglés, catalán o checo. Lo que yo decía y digo es, simplemente, que si queremos que esto sirva para algo, pues estaría bien que los comentarios los hiciésemos en un idioma que pueda entender todos los que usamos menéame.

En ningún momento he respondido mal. Lo de "ni leches" lo puse para que sonara gracioso. Supongo que debí acompañarlo de un smiley. Y a mí me parece importante la reseña, y la reseña incluye el idioma en el que se escribe. Si no es en español, inglés o francés no la entiendo. Es así de simple.

De cualquier forma, permíteme decirte que no hay mayor sordo que el que no quiere oir, así que no creo que esta parrafada sirva de nada.

Un saludo.

capitrueno

Si a mí todo esto me parece muy bien, yo no hablo de Constitución ni de leches. Yo sólo digo que si lo que uno pretende es que la gente se entere de algo, siempre será mejor hacerlo en el idioma que todos compartimos.

capitrueno

Yo mismo enlazo a noticias en inglés con mucha frecuencia, pero al menos el comentario me interesa que lo entiendan todos, así que lo describo en español. ¿No sería esa una buena regla de netiquette para Menéame?

benjami

¡Y tanto que lo leí! A ver: dije que no cuadra eso de reclamar el uso de una lengua que todos entendemos» en lo menos importante, la reseña, mientras que tanto da el idioma de lo importante: los artículos enviados.

Tu crees que la reseña o los comentarios son importantes. Pues no. No creamos contenidos. Están en los lugares de destino. Los comentarios sobre lo que se dice también están mejor allí.

En cualquier caso y lo más importante, que vuelvo a repetir: en un sitio del estado español como este no está fuera de lugar una reseña escrita en cualquiera de las lenguas del estado. Es un reflejo de la realidad, que parece que no gusta a algunos, pero es la realidad, muy digna y «patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección».

Pides que la diversidad lingüística solo se admita donde te parece bien y conforme a lo que tú entiendes («Si no es en español, inglés o francés no la entiendo. Es así de simple») por encima de las consideraciones que he expuesto y tratándome de sordo si hace falta. Como co-responsable de este lugar he de contestar con un no rotundo.

También podrías descargar el código y hacer tu sitio donde en las FAQ diga bien claro que en nombre de la netiqueta «aquí sólo se habla en lo que capitrueno entiende. Así de simple».

Menéame pronto tendrá la interfaz en varios idiomas. Cada interfaz será una edición, así idioma de interfaz = edición. Los envíos serán para una edición. Cada usuario elegirá una interfaz y una o varias ediciones. Entonces cada cual se podrá limitar tanto como quiera.

Repito: limitar, porque todas las lenguas expresan cosas buenas e interesantes, muchas veces de formas únicas, a los que quieren escuchar. No son culpables de nada, tampoco de ser pequeñas.

Pero el sordo --y por tanto cerrado, se supone-- soy yo. Es igual, parto de la base que no es nada fácil razonar ante posturas que no tienen en cuenta --incluso no quieren ver-- la capacidad de los demás mientras desean que la cosa se limite a su capacidad: «lo que yo entiendo, así de simple». Espero que sirva para dejarlo claro y evitar más repeticiones, que quede dicho aquí para que, quien quiera, se adhiera en silencio a cualquiera de las posturas ahorrándose discutirlas. No suelen tener conclusiones interesantes, pero en este caso queda dicho qué piensan los autores de este lugar.

n0user

tribe dice: Además que hay que ser cobarde para registrarse sólo para decir semejante chorrada, los datos del elemento:

uuuuhh tio! que listo eres... acabas de descubrir mirando mi perfil PUBLICO que me he registrado hace un rato para poder escribir aquí mi opinión!!! has tenido que estudiar mucho para obtener esos datos tan SECRETOS??

lo que no sabía es que también eres adivino y sabes que sólo me he registrado para decir eso y que no voy a opinar nunca en nada más.

por otro lado no sabía yo que se llamaba cobarde a alguien que se registra en un sitio para poder opinar, yo pensaba que los cobardes no se registraban. pero ahora que te veo a ti ya sé que registran todo tipo de personas...

n0user

que curioso que en páginas donde todo el mundo escribe en inglés, los de cataluña también escriben en inglés y entienden perfectamente que hay que hacerlo así porque es el lenguaje que TODOS los lectores de la página van a poder entender mejor que si cada uno escribe en su propio idioma.

pero que curioso oye que si la página es en español, todo el mundo escribe en español menos los catalanes... y tenemos que ser nosotros los lectores los que tengamos que entenderlos a ellos, como si no supieran escribir en español y facilitar así a los que NO SABEMOS catalán la lectura de la noticia.

está visto que no sólo los americanos tiene doblen moral, se ve que los catalanes también (los catalanes que escriben en catalán en páginas donde el idioma de uso es el español)

benjami

«está visto que no sólo los americanos tiene doblen moral, se ve que los catalanes también (los catalanes que escriben en catalán en páginas donde el idioma de uso es el español)»

Repito: es un web en territorio español, un estado donde hay varias lenguas. Añado: Un web hecho por mallorquines, un lugar con varias lenguas del estado español, donde lo tenemos muy claro. Por lo tanto, en ningún momento aquí «el idioma de uso es el español». Te lo dice alguien que también decide estas cosas para este lugar ( http://meneame.net/faq-es.php#we ). Toma esto como una extensión de las FAQ, que no dicen nada del tema lengua porque aparecerán los mecanismos que explicaba en el comentario anterior.

Este lugar no tiene nada que ver con estos webs ingleses y «americanos» (USA, supongo) que dices. Aquí esto es un reflejo de nuestra realidad social, cultural y lingüística.

benjami

Por si no se entiende el comentario anterior (a veces lo breve != bueno):

En menéame siempre se respetará las lenguas de los autores.

Primero porque es lo más respetuoso con las personas en un estado con varias lenguas.

Luego porque significaria obligar a usar una lengua en lugares del estado donde hay más.

Finalmente porque «La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección» y no nos gusta destruir riqueza ni patrimonio cultural, ni ser irrespetuosos ni desproteger cosas importantes en peligro de extinción --esto es lo que está en la Constitución.

Con el tiempo Menéame tendrá mecanismos para decir la lengua de cada apunte y que cada cual decida las que quiere ver --los usuarios registrados.

benjami

Vacunado tras ver esto: http://meneame.net/story.php?id=2450

benjami

"Entonces no te parece importante la reseña" debía decir "Entonces te parece importante la reseña" o "Entonces te parece importante el idioma de la reseña"

benjami

Después de ver los argumentos no creo que haga falta intentar razonar nada más.

Lo he visto otras veces: no escuchas y quieres un mundo adaptado a lo que te gusta o lo que sabes.

Tu no hablas de consitución pero yo sí y no me escuchas, además respondes de malas maneras «ni de leches». Así no hay nada que razonar.

Cuando envias cosas en inglés parece que las normas son otras. Entonces no te parece importante la reseña, que es lo menos importante porque menéame permite dar visibilidad a lugares, no a escritores de reseñas.

Si votas negativo sólo espero que otras personas con una vision más amplia, diversa y respetuosa puedan compensarlo.

makelov: esta forma de pensar reduccionista es cruel con personas que tienen otras lenguas y las aman. Todos protegemos cosas que amamos aunque no sean las más lo que sea del rebaño.

benjami

Bona! De cap al del.icio.us

benjami

No: no es constitucional.

D

Finalicemos este flamewars que no lleva a nada. Comentemos la noticia

Sharker

Poner post en catalán en una página en español, solo difiere a que un porcentaje amplio de los visitantes de la web no entiendan el comentario que se dice en el mismo. Es de pura lógica, no se...

D

secundo a capitrueno, si yo de Leon, no entiendo la noticia, no podré menearla Quiero decir, el 100% de los que visitamos este sitio web (slavo algún guiri que se ha perdido) hablamos castellano, coñe! pues así participamos todos, no?

Saludos!

D

Vale, pues idea: cuando escribamos una noticia en una lengua oficial que no sea el castellano, traduzcamosla también, así los que no sabemos catalan podemos leerla, y a los que les gusta el catalán (catalanes o no, me incluyo) también!

enguillem

ufff que és de feixuc tot això!!!

miquel

Deu meu quina incultura que hi ha pel mon!

enguillem

A més a mi l'argument aquest de que hem de posar els comentaris perque arribi al màxim de gent possible no me serveix, jo poso els comentaris com una reflexió que faig en un moment donat i prou, si el potencial de persones que el poden llegir és 10 milions ja me va bé tammateix el llegirà qui el vulgui llegir.

enguillem

molt bona la pàgina!! pel que fa a la resta de comentaris, jo seguiré publicant notícies en la meva llengua, me resulta més fàcil. Encara que el debat aquí no es tracta de la llegua sinó de la noticia públicada que ehhh!!! nins està en anglès, uhhhhh que passa que només ens queixam d'una llengua??

tribe

"los catalanes que escriben en catalán en páginas donde el idioma de uso es el español"

MEC! Tú no te has enterado de NADA no?

Además que hay que ser cobarde para registrarse sólo para decir semejante chorrada, los datos del elemento:

noticias enviadas: 0
noticias publicadas: 0
comentarios: 1
número de votos: 0
votos de publicadas: 0

Ale, talue

d

Me parece que estáis exagerando todo el tema de idiomas, lenguas o dialectos. Si fuera una lengua de origen no latina, como la eslava o el sanscrito, se entendería que no comprendiéramos nada, pero el catalán es muy fácil de entender y en vez de cerrarnos podríamos hacer el esfuerzo de comprender el catalán y ampliar nuestro acervo cultural.
Hablo en primera persona del plural, porque yo no sé catalán pero hasta el francés o el italiano se entienden al leerse. Por lo que me parece surrealista que 1 línea en catalán sea tan problemática.
Me parece que si empezamos los no parlantes a respetar el patrimonio catalán, habría menos reacciones nacionalistas por parte de los catalanistas y viviríamos todos más a gusto y se exacerbarían los ánimos.
A los catalanes, lo único que les pido es que si no son nacionalistas, no caigan en ese tipo de fronterismo extremo sólo porque haya algunos que no entienden cosas elementales.

tribe

"uuuuhh tio! que listo eres... acabas de descubrir mirando mi perfil PUBLICO que me he registrado hace un rato para poder escribir aquí mi opinión!!! has tenido que estudiar mucho para obtener esos datos tan SECRETOS??"

No, sabía perfectamente que esos datos salían en el perfil, de algo me ha servudo llevar 5 años estudiando informática

"lo que no sabía es que también eres adivino y sabes que sólo me he registrado para decir eso y que no voy a opinar nunca en nada más.
por otro lado no sabía yo que se llamaba cobarde a alguien que se registra en un sitio para poder opinar, yo pensaba que los cobardes no se registraban. pero ahora que te veo a ti ya sé que registran todo tipo de personas..."

Tal vez me he precipitado, pero la verdad es que era bastante sospechoso el que te registraras para decir esas tonterías (ni una noticia votada en un sitio como éste es para sospechar). Mi otra sospecha era que eras un habitual del sitio y que habías creado otro usuario para decir las barbaridades de antes, de ahí lo de cobarde.
De todas maneras como digo puede que me haya precipitado y esté equivocado, y te pido perdón. Quizás me equivoqué con las formas, pero el fondo es el mismo.

Saludos.

paco

Aquest és un clàssic. El quircksmode està molt bé. En tenc un parell més als bookmarks de la feina.

-- Para los que piden traducciones --
Chicos, ¿De verdad cuesta tanto? Intentad comprender por un momento que hay personas que se levantan y se acuestan hablando otra lengua.

Hay buenos traductores en la red y la página del enlace está en inglés. ¿Tan difícil es comprender al autor? Si, aún así, no os gusta, no le menéeis la noticia y listos.