Grabando a los últimos hablantes de lenguas raras Graban a los últimos hablantes de lenguas en riesgo de desaparecer para crear diccionarios sonoros accesibles on line.
Según estuve leyendo de fuentes serias, aunque a algunas guays les parezcan un peñazo(*), cuando un idioma pierde hablantes hasta el punto de tener sólo una comunidad muy pequeña, tiende a simplificarse, perder sinónimos, declinaciones, conjugaciones, tiempos verbales enteros, etc. Es decir, lo que va a grabar esa gente en muchos casos sea un subconjunto de lo que fueron esas lenguas en sus momentos de mayor uso, una versión que puede diferir tanto como el Látin Vulgar del Latín Clásico e incluso más.
Comentarios
Según estuve leyendo de fuentes serias, aunque a algunas guays les parezcan un peñazo(*), cuando un idioma pierde hablantes hasta el punto de tener sólo una comunidad muy pequeña, tiende a simplificarse, perder sinónimos, declinaciones, conjugaciones, tiempos verbales enteros, etc. Es decir, lo que va a grabar esa gente en muchos casos sea un subconjunto de lo que fueron esas lenguas en sus momentos de mayor uso, una versión que puede diferir tanto como el Látin Vulgar del Latín Clásico e incluso más.
(*) Seis verdades que nunca me atreví a decir pero que ahora digo a boca llena
Seis verdades que nunca me atreví a decir pero que...
sehaescrito1crimen.blogspot.com¿Otra vez?
P.D: Duplicada.
#1 Pon enlace, se bueno.
32.000 palabras rescatadas antes de esfumarse de la Tierra
32.000 palabras rescatadas antes de esfumarse de l...
publico.es