Y si escribieramos beneficio bruto (antes de impuestos)?
No sé, digo yo... Aunque no sea exactamente lo mismo creo que se entenderia mejor para el que no sepa nada de contabilidad.
#2 Bueno, yo conocìa el término inglés, serà porque estudié contabilidad en euskera y la he visto otra vez en inglés. Pero vamos que puede ser...
De todas formas, faltan las amortizaciones y depreciaciones en el BAIT.
Comentarios
Y si escribieramos beneficio bruto (antes de impuestos)?
No sé, digo yo... Aunque no sea exactamente lo mismo creo que se entenderia mejor para el que no sepa nada de contabilidad.
#1 Los que estudiamos contabilidad tampoco lo entendemos, en España se le llama BAIT (beneficio antes de intereses e impuestos)
#2 Bueno, yo conocìa el término inglés, serà porque estudié contabilidad en euskera y la he visto otra vez en inglés. Pero vamos que puede ser...
De todas formas, faltan las amortizaciones y depreciaciones en el BAIT.
#0 editar la entradilla no produce calvicie.