Hace 10 años | Por pepabellota a yorokobu.es
Publicado hace 10 años por pepabellota a yorokobu.es

En España se dice currar, ir al tajo, pringar o dar el callo. Si se trata de mucho curro se dice partirse el lomo, y si el trabajo es una gestión ilegal, trapicheo. En Mexico trabajo es chamba, de chambear. También se puede decir talache. Y en función de si uno madruga más al norte o más al sur se puede ir por las mañanas al jale o a chingarle. En América Central tampoco a nadie le cae el dinero del cielo...

Comentarios

D

qué maldita falta nos hace una lengua bárbara e inculta como el inglés, teniendo una lengua riquísima como el español

D

#1 Pues hay cositas en las que me dan mucha envidia, aunque parezcan tonterías. ¿Sabes cómo llaman ellos a los funcionarios, políticos incluídos? Public servants, no hace falta ni traducirlo. Lo que aquí se llama ocupar un cargo, allí se llama servir. Qué diferencia, eh?