Hace 14 años | Por gautxorilotia a izaronews.info
Publicado hace 14 años por gautxorilotia a izaronews.info

En la quinta sesión del juicio a Egunkaria, y en el turno de los peritos se ha visto que las traducciones realizadas por la Guardia Civil eran defectuosas, que recogen ideas que no aparecen en los textos originales o pasajes cambiados de sentido o que incluso, en ocasiones, se percibe intencionalidad para que aparezcan ideas que no se recogen en los textos originales.

Comentarios

trez

Si vamos lo que se dice un exito de la justicia. Primero lo cerramos sin ningun motivo, luego lo mantenemos cerrado sin ningun motivo y encima la guardia civil se inventa las traducciones. Y mientras tanto durante todos estos años gente en la carcel.

¡Que rueden cabezas!

g

¿Los de los votos negativos podrían explicar el por qué de ,los mismos? ¿No les da miedo que mañana sean ellos los que estén en el banquillo con "pruebas" parecidas?