Publicado hace 7 años por CharlieAlejo a spanish.stackexchange.com

- "Ser" y "estar" se traducen al inglés como "to be". Sin embargo, ¿cómo es que existen ambos verbos? Dado que en portugués existe algo similar, ¿hay alguna raíz común en el castellano antiguo o el latín? - En los tiempos del latín existían dos verbos diferentes, esse y stare, pero no con los mismos significados que tienen hoy en día...