Hace 5 años | Por --491272-- a elcastellano.org
Publicado hace 5 años por --491272-- a elcastellano.org

En este tema, que, en realidad, es muy amplio, me ceñiré al voseo, o sea, al uso del vos en lugar del tú, que es uno de los fenómenos más característicos del español rioplatense y, también, de los más extendidos y vigentes en casi toda América hispánica.

Comentarios

minardo

Yo pensaba que era sobre el uso de Vox en lugar de IU ...

D

Estaba yo flipando con
¿Cómo es el aborto en el mundo islámico?/c11#c-11
Así que me ha dado por ramonear al respecto por internet.
Pero me distraigo y he acabado en este artículo sobre el "vos" hipanoamericano que me ha parecido interesante, completo y documentado.
Ahora voy a seguir flipando.

Cc.frankiegthfrankiegth cuidado, no le dé un arrechucho

frankiegth

#1. Estoy curado de todo espanto,... menos de que hablen 'de usted'.

De tu artículo enlazado, para ilustrar las 'jeraquias' y los 'rangos' a los que me refería en ¿Cómo es el aborto en el mundo islámico?/c16#c-16 :

'...Este vos reverencial se habría ido extendiendo paulatinamente a las distintas autoridades (políticas, militares, religiosas) modificando el sistema del siguiente modo:
1. tú para el interlocutor de igual autoridad,
2. vos para el interlocutor de mayor autoridad... '

D

#2 el singular usted es la forma empleada en la norma culta de América y de España para el tratamiento formal; en el uso más generalizado, usted implica cierto distanciamiento, cortesía y formalidad [las negritas son mías]
De aquí
http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=jDHGqjjQZD6QSpsMYp

frankiegth

#4. '...usted implica cierto distanciamiento...'

El 'Usted' es un arma de doble filo, donde el 'distanciamiento' se disfraza de 'cortesía' y una excesiva e innecesaria 'formalidad.

Ese es el uso práctico que tiene en España el 'usted' : '-Usted es un señor, pero no me hable de 'tu' porque usted no sabe con quién está hablando.'

D

#5 ¿y por qué es malo el distanciamiento?¿por qué debería tratarle a usted como si le conociera?¿entorpece en algo el diálogo que podamos ambos tener?

Ese es el uso práctico que tiene en España el 'usted' : '-Usted es un señor, pero no me hable de 'tu' porque usted no sabe con quién está hablando.'
Esto es una asunción suya fruto de sus prejuicios.

frankiegth

#6. Prejuicio es tratarme como si fuera diferente a tí. Que me conozcas o no es indiferente. Cuesta verlo porque te han comido el coco durante demasiado tiempo con unas 'reglas culturales de tratamiento' que en nada te benefician como ciudadano de a pie pero que a la burocracia y a los más pudientes les vienen de lujo.

D

#8 por el hecho de tratarle de usted no le trato como si fuese usted diferente (que lo somos, necesariamente. Al fin y al cabo somos individuos únicos).

Cuesta verlo porque te han comido el coco durante demasiado tiempo con unas 'reglas culturales de tratamiento

Asume usted demasiadas cosas. Plantéese si no va a ser que a quien han comido el coco es a usted.

en nada te benefician como ciudadano de a pie
Me beneficia en que me distancia, que es lo que pretendo. No tengo por qué establecer familiaridad para mantener una conversación productiva ¿usted sí?

a la burocracia y a los más pudientes les vienen de lujo.
¿Cómo y en qué beneficia a la burocracia o a los más pudientes que yo le trate de usted? Sea concreto.

frankiegth

#10. En otros paises se ahorran un paso, si no se pretende 'establecer familiaridad' no se conversa y punto. Ahora, en esos otros paises si pretendes comunicarte ha de ser de tú a tú, como las personas. Sí, como las personas, no como los actores.
(CC #8)

M

Y el uso del nos?

D

#7