Hace 2 años | Por cuantaciencia a zendalibros.com
Publicado hace 2 años por cuantaciencia a zendalibros.com

Sin querer —sería ridículo hacerlo— comparar la ciencia que se hizo en España con la que se hizo en Inglaterra en el siglo XVIII, es un hecho es que el término “científico” se acuñó primero en castellano y bastante más tarde en inglés. En el tomo II —publicado en 1729— del primer Diccionario de Autoridades ya aparecía la voz “científico”, definida como “cosa perteneciente a la ciencia. También se llama así la persona consumada en alguna, o en muchas ciencias”.

Comentarios

D

#0 erronea

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3413078q/f526.item.zoom diccionario francés de 1690, scientifique.

Por no mencionar esto https://en.wiktionary.org/wiki/scientificus#Latin

Huginn

¿No sería antes en latín? roll

cuantaciencia

#4 No necesariamente. Hasta ese momento no existía el término "científico". Esas personas eran llamadas entonces filósofos de la naturaleza.

b

Ser los primeros en algo no significa que luego se le de la importancia que realmente tiene. Solo hay que mirar a Kodak, que desarrollo la primera camara digital hace la tira de años.

montaycabe

Obviamente, sino se llamarian "hundredtificos"

#2 Eso ha dolido, es peor que el chiste de canelo.