Hace 5 años | Por --312005-- a lavozdeasturias.es
Publicado hace 5 años por --312005-- a lavozdeasturias.es

La administración autonómica reconoce que se incumplió la ley que protege el derecho de dirigirse a las instituciones usando la llingua

Comentarios

strike5000

De verdad que no entiendo estas cosas. Yo soy andaluz y funcionario. Si ahora me destinaran a Asturias, o Cataluña, o Galicia o Euskadi seguramente sería incapaz de aprender a hablar las lenguas cooficiales -por edad sobre todo, aunque también un poco por pereza, todo hay que decirlo-, o al menos no sería capaz de hablarlas con fluidez. Pero de ser el caso no cuesta nada explicarlo y pedir educadamente al ciudadano que se explique en castellano, que esa sí que la hablamos los dos. Si aún así exige su derecho a expresarse en la otra lengua tendrá que esperar a que haya un funcionario que la hable disponible. Pero creo que con buena intención por las dos partes se puede solucionar. Ingenuo que es uno... 😇

D

#3
Asturiano lo hablan en algunos pueblos y no mucha gente. Lo demás no es asturiano, es un mix raro , cuando se habla.
Luego están los de la Llingua que no los entiende nadie ( es un chiringuito más)

D

#4 Yo soy asturiano, sé lo que me hablas.

D

#5 Me alegro, pero que sepan asturiano no hay muchos reconócelo.

D

#7 Lo que hay son mil asturianos diferentes, según la zona. Pero de ahí a tener un "asturiano" oficial, está muy lejos, habría que aprender un nuevo idioma para muchos de nosotros.

D

#8 Eso es cierto.

m

#2 ¿Tan difícil de entender es que alguien quiera expresarse en un sitio oficial en un idioma oficial? Supones que esas personas saben hablar con fluidez otro idioma oficial. Y puede no ser así. O sí, pero esa persona prefiera expresarse en ese idioma oficial. Con tu razonamiento, podríamos reducir los idiomas del mundo a inglés o chino.

P

#6 Lo cual sería fantástico un grandísimo avance para la humanidad si solo existiera un único idioma global.

m

#11 Es tu opinión. Tener un idioma implica hacer desaparecer el resto. Gran riqueza cultural.

P

#15 Será que siempre he sido de números, porque yo sólo veo en un idioma un código de comunicación. Hay muchas maneras de codificar información, pero la información sigue siendo la misma.
Tengo unas ideas que puedo expresar en dos idiomas, y si supiera 37 idiomas podría expresarlas de 37 maneras distintas pero seguirían siendo las mismas ideas.
Por contra si todo el planeta usara un mismo lenguaje yo podría enriquecerme con ideas que ahora no comprendo sólo porque están codificadas en otro idioma.
No pretendo ofender a nadie, pero para mi darle a un idioma más valor que el de un simple código de comunicación me parece absurdo.t

m

#18 Entonces eliminamos el resto de idiomas. Perfecto!

P

#20 El Latin no es un idioma en uso, pero no se ha perdido como tal. Si prefieres simplificarlo en eso, allá tú.
De momento yo solo te intento argumentar porque pienso que sería beneficioso para la humanidad un idioma común a nivel global.

chorche77

#6 En este caso, no se trata de una persona incapaz de hablar castellano, porque si hay voluntad de entenderse no se llega a este extremo. Tan ciudadano es el que llama como el funcionario que le atiende. Tanto derecho tiene uno a elegir lengua como debería tener el otro. Me parece lamentable, cuando ambos pueden entenderse en una lengua y uno de ellos no quiera hacerlo. Es usar una herramienta que debería ser para el entendimiento como un ariete ideológico.

m

#12 Meeeeec. Error. En muchos sitios los funcionarios, para conseguir la plaza, tienen que acreditar los dos idiomas oficiales del lugar. Porque hay gente que sólo conoce o domina uno de ellos (o es su idioma materno y, como es oficial, tiene todo el derecho a expresarse con él). Tu lógica hace reducir los idiomas del mundo a uno.

chorche77

#14 En otros, como por ejemplo en Navarra, puntúa pero no es obligatorio acreditar ambos. La obligatoriedad puede tener sentido en comunidades como Cataluña donde un alto porcentaje de la población habla ambos. En Asturias hablan bable un 20%, cifra similar al euskera en navarra. Condicionar las plazas de funcionarios a ambos idiomas supone excluir a una gran parte de la población.

m

#16 ¿Y? ¿Cuál es el problema de excluir población? ¿Acaso los exámenes no son una manera de exclusión? La obligatoriedad de conocer los dos idiomas oficiales tiene sentido en los sitios en que haya dos idiomas oficiales. No se puede obligar a una persona a tener que hablar otro idioma, cuando su idioma es oficial en ese lugar.

t

#12 Mira, no. El funcionario es un ciudadano en su vida privada, pero cuando ejerce las funciones para las que se le paga tiene que hacer su trabajo, que es atender a los ciudadanos en cualquiera de los idiomas oficiales que los ciudadanos elijan.

Cuando se encuentren por la calle o tomando un café por supuesto que ambos pueden escoger el idioma que quieran, pero si está currando, los derechos del ciudadano son prioritarios respecto a los del funcionario. Es su trabajo.

t

#2 Es que los derechos de los ciudadanos son prioritarios respecto a los derechos de los funcionarios. Si en un sitio hay dos idiomas oficiales, te tienen que poder atender en los dos. Que un ciudadano no pueda hacer un trámite porque justo en ese momento no hay ningún funcionario que le pueda atender en el idioma oficial que ha escogido, simplemente no se puede dar. Por eso se exige a los funcionarios que aprendan los idiomas oficiales del sitio. No por mala leche, sino por una cuestión de derechos básicos de los ciudadanos.

¿Que el ciudadano puede hablar en castellano y ya está? Por supuesto, pero las leyes están para cumplirlas. Y si los derechos que ponen en la constitución y en los estatutos de autonomía son papel mojado, y en la práctica dependen de si al funcionario de la ventanilla le viene bien o no, apañados estamos.

D

#2 Seguramente eres ingenuo si. Eso si lo que dices suena bien, realizable y poco criticable. Asi que ojalá te hicieran caso. Yo vivo en cataluña, hoy por hoy los funcionarios que contrata la generalitat tienen que tener un cierto nivel de catalán de manera obligatoria. la verdad, en términos generales estoy de acuerdo.
Seguramente sería mejor substituir esa obligatoriedad por poder usar bien la lengua por obligatoriedad de poder comprender bien la lengua. Así casi cualquier funcionario podria atender a casi cualquier persona y solo haria falta un funcionario que hable perfectamente catalán para aquellas personas que són mas exigentes en estos temas (que las hay aunque son una minoria).
En principio este modelo sería aplicable a valencia o cualquier otro lugar.

Algo que decir o criticar? 😊

marola

#2 Soy gallega, y te aseguro que en mi tierra hay personas que no saben expresarse en castellano. Se lo podrías pedir todo lo educadamente que quieras pero serían incapaces de responder en otra lengua que no fuese gallego. De ahí que un médico, por ejemplo, deba ser bilingüe en las comunidades con dos lenguas.

F

Pues ya veréis que risa cuando sea " oficial" ...

D

Pues que se quite ese absurda ley, en Asturias se habla amestau, no ese bable artificial que nos quieren imponer unos pocos.