Actualidad y sociedad
20 meneos
94 clics
La involuntaria premonición de Karoline Leavitt, secretaria de prensa de Trump, antes del tiroteo: "Va a haber disparos esta noche"

La involuntaria premonición de Karoline Leavitt, secretaria de prensa de Trump, antes del tiroteo: "Va a haber disparos esta noche"

Será divertido, será entretenido, estoy deseando escucharlo', dijo la portavoz de la Casa Blanca, entrevistada por FOX en los momentos previos a la cena.

| etiquetas: premonición , trump , disparos , karoline leavitt
16 4 5 K 129
16 4 5 K 129
"Premonición", dice...
#1 jajajaja. Sal de mi cerebro. Eso o compartimos gusano
Una desafortunada elección de palabras. El equivalente en castellano de esa expresión en inglés sería "va a tirar con bala"
#2 Tampoco es muy habitual en castellano decir eso.
#7 No es lo más corriente, pero sí que se usa "tirar con bala" para decir que alguien es verbalmente agresivo. Hasta puedes encontrar la expresión en el DLE y otras partes:
dle.rae.es/bala
diesgital.com/search?q=tirar+con+bala
diccionario.reverso.net/espanol-definiciones/tirar+con+bala
#8 No digo que no se use, sino que no es nada habitual.

Sin ánimo conspirativo, por lo menos la coincidencia es llamativa. También se usa "dejar en la cuneta" y "cavar su propia fosa", pero si te apellidas Tellado y tu partido está en una campaña contra la memoria histórica para rivalizar con Vox en a ver quién es más animal, no es inocuo llamar a "empezar a cavar la fosa donde reposarán los restos de un Gobierno que nunca debió haber existido".

Vamos, algo parecido con esto: si te llamas apellidas Leavitt, después de dos atentados (supongo que reales), y estando tu país inmerso en varios conflictos armados, podrías haber sido más cuidadosa eligiendo tus palabras como secretaria de prensa.
Igual estaba todo preparado, como aquel día de la oreja. Son una pantomima
#3 Sí, ya no engañan a nadie, salvo a ellos mismos. Bueno no, siguen engañando a millones de tontos, sí

menéame