No es una noticia...
#1 Por eso sale en The Guardian, un periódico de no noticias.
No sé si es un pedazo de SPOILER el meneante es disléxico, pero ha atraído mi atención.
#2 Mola más que no haya muerto
Asesinado por su hijo?
Mola la redacción del meneo. Parece que la haya escrito Yoda
Y de hecho muere
Este tipo de mierda sensacionalista antes estaba contenida en Facebook.
El titular se puede entender como que Harrison Ford puede estar enterrado y su doble anda por ahí haciéndose pasar por él.
En busca de la neurona perdida...
Y sin embargo no ocurrió... Harrison Ford hospitalizado tras sufrir un accidente en el set de Star Wars: Episodio VII
#2 yo podría haber muerto hoy en la ducha y no salgo en The Guardian...
#2 "Harrison Ford could have died in Star Wars set incident" Se traduce por "Harrison Ford pudo haber muerto en un accidente en el set de Star Wars" Anda corrigelo que te van a llover negativos que das a entender que esta muerto...
#13 Pudo y podría vienen a ser lo mismo. Ejemplo: "Se rumorea que Hitler pudo haberse suicidado" y "Se rumorea que Hitler podría haberse suicidado"
#3 Gracias, amigo.
Errónea: nos lo habría contadoazucena1980
#16 goto #7
#17 Mierda, no lo había visto.
Comentarios
No es una noticia...
#1 Por eso sale en The Guardian, un periódico de no noticias.
No sé si es un pedazo de SPOILER el meneante es disléxico, pero ha atraído mi atención.
#2 Mola más que no haya muerto
Asesinado por su hijo?
Mola la redacción del meneo. Parece que la haya escrito Yoda
Y de hecho muere
Este tipo de mierda sensacionalista antes estaba contenida en Facebook.
El titular se puede entender como que Harrison Ford puede estar enterrado y su doble anda por ahí haciéndose pasar por él.
En busca de la neurona perdida...
Y sin embargo no ocurrió... Harrison Ford hospitalizado tras sufrir un accidente en el set de Star Wars: Episodio VII
Harrison Ford hospitalizado tras sufrir un acciden...
telecinco.es#2 yo podría haber muerto hoy en la ducha y no salgo en The Guardian...
#2 "Harrison Ford could have died in Star Wars set incident"
Se traduce por "Harrison Ford pudo haber muerto en un accidente en el set de Star Wars"
Anda corrigelo que te van a llover negativos que das a entender que esta muerto...
#13 Pudo y podría vienen a ser lo mismo. Ejemplo: "Se rumorea que Hitler pudo haberse suicidado" y "Se rumorea que Hitler podría haberse suicidado"
#3 Gracias, amigo.
Errónea: nos lo habría contadoazucena1980
#16 goto #7
#17 Mierda, no lo había visto.