Hace 2 años | Por SrYonkus a jpost.com
Publicado hace 2 años por SrYonkus a jpost.com

Los dos comandantes de compañía en la unidad de comando Egoz fueron asesinados a tiros en un caso de identidad equivocada.

Comentarios

blanjayo

Si hubiesen sido palestinos no habrían sido asesinados.

o

No sé si traduciría "killed" como asesinados...

Mueren dos oficiales en un incidente creo que quedaría más fiel al titular original, IMHO.

editado:
ahí va la primera confusión en #1 igual algún@admin te lo puede cambiar

PaulDurden

#4 #2
#1 Lo dice, por ejemplo, pq casualmente ayer se publicó esta noticia en Menéame;

Un palestino de 80 años hallado muerto tras ser detenido por el ejército israelí

Hace 2 años | Por Larpeirán a rfi.fr

montaycabe

#1 para los palestinos usan balas que abaten.

JohnBoy

#2 Eso venía a decir yo, #1, es más un problema de la traducción de la noticia que del titular original, ya que el "killed" inglés es bastante más amplio que el "asesinados" español.

Dene

los palestinos se mueren.. .a los israelies los matan.... es lo que hay