El Reglamento General de Circulación lo deja claro: las señales viales que así lo necesiten han de estar escritas en castellano. ¿Puede ser esto motivo de recurso?
Pues mira, que se jodan los colegas por ponerlo en otro idioma. Eso pasa por poner las cosas en catalán en un país donde se habla castellano como lengua oficial.
Y Teniendo en cuenta que el catalán y el románico son lenguas románicas y muy parecidas:
- Que lo pongan en castellano y lo entenderemos todos sin duda
- Que dejen de poner todo en catalán
Si tan parecido es, ¿¿ por qué obligan a rotular las tiendas en catalán bajo multa ??
A otro perro con ese hueso de los fachas
Ni facha ni hostias. Sentido común.
#4:
#1 En bélgica en la región de bruselas (única bilingüe ) encontrarás todas las señales en los dos idiomas. SI solo está en uno puedes recurrir la multa.
#21:
#17 Y el castellano también pero a algunos les gusta mearse en estas cosas
#24:
#11 Supongo que esto lo dices por el típico complejo que tenemos los españoles de que en los países que están al norte de los Pirineos todo se hace "como dios manda", pero que tampoco tienes más información que la que a ti te parece que tiene que ser.
Yo he visto como un policía multaba a un autobús, porque había salido de la zona de Bruselas para entrar en zona flamenca monolingüe (camino de Charleroi, que está en la zona francesa, pero hay una pequeña franja estrictamente flamenca al salir del área de Bruselas), y vieron que la película que estaban poniéndonos en el bus tenía los subtítulos en francés. Lo que tienen montado en Bélgica con los dos idiomas (en realidad tres, aunque el alemán es muy minoritario) nos da mil vueltas en surrealismo. No se han dividido en dos hace mucho tiempo porque ninguno de los dos "bandos" quiere ceder al otro Bruselas. Mira este vídeo y flipa:
#42:
#41 Y que pone diluns a diumenge, también, que no tienes por qué interpretar correctamente. Que de hecho no tienes por qué interpretar. Es decir, la administración no puede exigirte que una sanción dependa de tu capacidad de interpretar o no correctamente una lengua (ah, tonto, como no ibas a saber que diumenge era domingo! oiga, pues a mi me sonaba más a miércoles, qué quiere que le diga, pues nada, ha fallado, son 60 euros).
Es algo tan obvio que si tengo que estar explicando esto (que una actuación de la adminsitración no debe generar indefesión, y que la capacidad punitiva de la administración no debe en ningún caso basarse en el ingenio interpretativo de las lenguas que pueda tener un ciudadano) que me temo que es que estoy hablando con un fanático.
#2:
Si, por supuesto, ya que la pretendida señal no lo es por no cumplir la ley.
#5:
Ahora entiendo lo de muchos de saltarse los STOP.
#239:
#11 Hablo gran parte del día en español.
Donde quiera que vaya de Cataluña lo hablo, porque aunque se catalán, me siento más cómodo hablando castellano.
Con 29 años aún no he tenido ningún problema con ello. Me pregunto si realmente los que estáis comidos de la cabeza y adoctrinados no sois los del resto de España.
#37:
#35 Hay algunas que sí, como las prohibiciones de aparcar que sólo actúan durante determinado tiempo acotado.
De hecho, como tú bien señalas las señales de tráfico son internacionales, por lo tanto, como tal no deben estar en catalán (ni en castellano) ni en ingún idioma verbal. Por lo tanto si están en algún idioma es porque están aportando información adicional necesaria para su interpretación.
#12:
#9 señales bilingües? Pero que se ha crecido esa fascista opresora franquista, que estamos en Canada?
No hombre no. Que aquí tuvimos una guerra civil y una dictadura, y por eso hay que hacer exactamente lo mismo pero en sentido contrario para compensar. Y si alguien dice que esta mal es que son franquistas. O acaso no han visto lo que hace Israel?
Castellano: Ticket de control obligatorio
Catalán: Ticket de control obligatori
Viéndolos así uno junto a otro entiendo que un castellanohablante no sepa leer el texto en catalán, es tan diferente.
#169:
#32 Error, el permiso no es europeo sino que tiene un formato europeo.
Si te vas a vivir a otro país tienes la obligación de cambiarlo por el del país al que vas.
#224:
#11 Censura del castellano tu que fumas? vives en CAT? hablo el 100% de día español
Menéame al nivel de telemadrid 2009 y canal9
#16:
#8 es una placa de prohibido aparcar en unos determinados días y horarios. No, que yo sepa en la autoescuela no te enseñan los días en catalán.
#40:
#39 No, sabes que está prohibido aparcar en determinados momentos, pero no sabes cuándo.
Por lo tanto no tienes datos suficientes para saber si estás cumpliendo o no la normativa, por lo tanto la señal te genera indefensión y es una mala actuación de la administración, que en sus comunicaciones con el ciudadano, especialmente las de carácter punitivo, debe ser absolutamente clara. Tú no tienes por qué saber un determinado idioma, en el que se acota la posibilidad de sanción, y desde luego la administración no puede dejar la posibilidad de sanción a que tú realices una interpretación correcta de un idioma, por mucha cercanía semántica que pueda tener con la otra lengua oficial del territorio.
(Es curisoso que si no fuera un tema de defender el catalán estaríais todos de parte del ciudadano con sus derechos vulnerados).
#31:
#17 el problema es que el permiso de conducir no es para Cataluña.
El permiso de conducir en españa está pensado para comprender la señales en castellano, que es el idioma oficial recogido por la dgt.....
Si quieres poner la señal en catalán es una competencia tuya? Si. Pero atente a que no cumpla los estándares (en tanto en cuanto a España se refiere)
#1 En bélgica en la región de bruselas (única bilingüe ) encontrarás todas las señales en los dos idiomas. SI solo está en uno puedes recurrir la multa.
#6 "... la magistrada ha dejado sin efecto la sanción por infracción leve debido a un aparcamiento incorrecto, siendo además una sentencia firme y sin posibilidad de recurso. La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales."
Le quita la multa pero paga los costes del juicio.
Alegar que no entendió una placa de prohibido aparcar...
Merecía que la obligaran a volver a la autoescuela.
Las señales son, en esencia, un pictograma que es (en su mayoría) universal.
Se supone que cualquier conductor ha de ser capaz de interpretarlas.
Teniendo en cuenta que tanto el catalán como el castellano son lenguas románicas y son muy parecidas, parece que el recurso se basa en una excusa barata para no asumir responsabilidades y esquivar una sanción.
Pero bueno, al facherío le parecerá muy correcta la actuación de la infractora.
Pues mira, que se jodan los colegas por ponerlo en otro idioma. Eso pasa por poner las cosas en catalán en un país donde se habla castellano como lengua oficial.
Y Teniendo en cuenta que el catalán y el románico son lenguas románicas y muy parecidas:
- Que lo pongan en castellano y lo entenderemos todos sin duda
- Que dejen de poner todo en catalán
Si tan parecido es, ¿¿ por qué obligan a rotular las tiendas en catalán bajo multa ??
#4 allí no hay una política de “inmersión” del catalán o de “censura” del castellano ..... esa es la diferencia, junto con que son mucho más civilizados
#9 señales bilingües? Pero que se ha crecido esa fascista opresora franquista, que estamos en Canada?
No hombre no. Que aquí tuvimos una guerra civil y una dictadura, y por eso hay que hacer exactamente lo mismo pero en sentido contrario para compensar. Y si alguien dice que esta mal es que son franquistas. O acaso no han visto lo que hace Israel?
#11 Supongo que esto lo dices por el típico complejo que tenemos los españoles de que en los países que están al norte de los Pirineos todo se hace "como dios manda", pero que tampoco tienes más información que la que a ti te parece que tiene que ser.
Yo he visto como un policía multaba a un autobús, porque había salido de la zona de Bruselas para entrar en zona flamenca monolingüe (camino de Charleroi, que está en la zona francesa, pero hay una pequeña franja estrictamente flamenca al salir del área de Bruselas), y vieron que la película que estaban poniéndonos en el bus tenía los subtítulos en francés. Lo que tienen montado en Bélgica con los dos idiomas (en realidad tres, aunque el alemán es muy minoritario) nos da mil vueltas en surrealismo. No se han dividido en dos hace mucho tiempo porque ninguno de los dos "bandos" quiere ceder al otro Bruselas. Mira este vídeo y flipa:
Por mucho que esté en catalán, la señal de prohibido aparcar es estándar y si no la entiende que le quiten el carné de conducir a esa señora y deje de joder a los demás, las normas en la vía pública están para algo.
Ya me dan bastante asco todos los que van en coche pudiendo usar otros medios.
El juez ha hecho de salomon.. vale.. te quito la multa por estar solo en catala... pero para evitar el efecto llamada de los fachillas y cunyadans de turno.. pagas las costas,
Van a haber muy pocas denuncias a partir de ahora.
Vamos a poner todo en catalán, porque es el único modo de preservar una lengua a punto de morir si analizas la convergencia de los principales idiomas así como el impedimento que suponen las lenguas regionales en el desarrollo - principal motivo para desarrollar la política inmersión lingüística -
Claro, sentido común..... del común de los comunes ....pero común ... común ... común .....
#12 En Canadá las señales son bilingües, pero en la capital...en Quebec te encuentras que hasta las señales de STOP están en frances, y en lugar de STOP pone ARRET.
#1 Te has olvidado de decir que en el resto de regiones no es así y siendo Bélgica también tienen tres idiomas oficiales.
Sobre lo de recurrir la multa, tienes algún link? Porque suena a invent. Las señales de tráfico son internacionales, no necesitas saber idiomas para interpretarlas.
#35 Hay algunas que sí, como las prohibiciones de aparcar que sólo actúan durante determinado tiempo acotado.
De hecho, como tú bien señalas las señales de tráfico son internacionales, por lo tanto, como tal no deben estar en catalán (ni en castellano) ni en ingún idioma verbal. Por lo tanto si están en algún idioma es porque están aportando información adicional necesaria para su interpretación.
#29 Pues existe una ley que te obliga a conocer el español, a que los productos estén en español, hasta las señales!
Hay que ser muy ultra y estar muy desesperado para defender así un idioma
#39 No, sabes que está prohibido aparcar en determinados momentos, pero no sabes cuándo.
Por lo tanto no tienes datos suficientes para saber si estás cumpliendo o no la normativa, por lo tanto la señal te genera indefensión y es una mala actuación de la administración, que en sus comunicaciones con el ciudadano, especialmente las de carácter punitivo, debe ser absolutamente clara. Tú no tienes por qué saber un determinado idioma, en el que se acota la posibilidad de sanción, y desde luego la administración no puede dejar la posibilidad de sanción a que tú realices una interpretación correcta de un idioma, por mucha cercanía semántica que pueda tener con la otra lengua oficial del territorio.
(Es curisoso que si no fuera un tema de defender el catalán estaríais todos de parte del ciudadano con sus derechos vulnerados).
#40 Sabes que está prohibido aparcar, y hay unas palabras misteriosas (carrega-descarrega 8-10)
No encontrarás un sólo castellanohablante que no lo entienda. Aquí no hay derechos vulnerados, lo único vulnerado son los límites de la estupidez humana.
Lo único que sostiene tu postura son ideas políticas, ni jurídicas ni prácticas... sólo políticas.
#41 Y que pone diluns a diumenge, también, que no tienes por qué interpretar correctamente. Que de hecho no tienes por qué interpretar. Es decir, la administración no puede exigirte que una sanción dependa de tu capacidad de interpretar o no correctamente una lengua (ah, tonto, como no ibas a saber que diumenge era domingo! oiga, pues a mi me sonaba más a miércoles, qué quiere que le diga, pues nada, ha fallado, son 60 euros).
Es algo tan obvio que si tengo que estar explicando esto (que una actuación de la adminsitración no debe generar indefesión, y que la capacidad punitiva de la administración no debe en ningún caso basarse en el ingenio interpretativo de las lenguas que pueda tener un ciudadano) que me temo que es que estoy hablando con un fanático.
#9 Una señal octogonal de fondo rojo con la palabra "PARE" en su interior.
Se parece a la señal de "Stop" y entendemos que significa "PARE", sin embargo esa señal no tiene ninguna validez en España.
#46 Es toda la semana porque tú sabes que es toda la semana y por eso es anecdótico. Porque tú sabes que diluns es lunes y diumenge es domingo.
Pero alguien puede pensar que es de lunes a miércoles, o de lunes a viernes. Es más, de hecho como es una información absolutamente irrelevante, alguien que no la entienda pensará que no es toda la semana, porque si fuera toda la semana no haría falta decir nada.
Pues a mí me multaron en San Sebastián y se me llevó el coche la grúa por dejarlo en zona de residentes. A un lado de la acera en azul, en la otra blanca. Yo ingenuo de mí, pensaba que en la zona blanca se podía aparcar, pues resulta que allí la zona blanca es la verde de ciudades como Madrid.
Así que más de 300€ de broma por no entender euskera ya que la señal que lo marcaba sólo estaba en euskera. Recurrí la multa, pero nada de nada, se supone que allá donde vas debes conocer sus ordenanzas municipales.
#35 jajaja. Pasate por Estocolmo por ejemplo. Hay que hacer un máster para saber si puedes o no aparcar. Las señales de aparcamiento sin internacionales solo en parte.
#2 La ley también permite que la monarquía haga lo que le dé la gana sin poder ser juzgada. La Ley también permite procesar raperos por cantar. La Ley también permite que las multinacionales nos roben con cosas como el Castor. La Ley también permite que la Manada siga en libertad y alguno vuelva a ser Guardia Civil como si nada hubiera pasado
Ah, la Ley, qué gran invento como refugio último de necios, hipócritas y demagogos.
si lo llevo a saber... el año pasado me llevé una multa en una zona de solo residentes en la costa del país vasco por desconocimiento (y porque el 90% del pueblo estaba con esa puta línea para residentes)... al menos solo fueron 40 euros.
#10"Eso pasa por poner las cosas en catalán en un país donde se habla castellano como lengua oficial."
¿Acaso el catalán no lo es también? Ah, espera, qe el castellano es "más y mejor". Supremacismo.
"A otro perro con ese hueso de los fachas"
A los fachas se les llama fachas y punto. Vete con tu neolengua a forocoches.
#41 Si todos lo entendemos, por qué no se pone en Español, por si acaso...o lo que se quiere es usar un dialecto para sembrar diferencias. Recuerda que no hay idiomas sino dialectos según Chomsky. Por tanto según esa base, el principio de localidad sirve para segregarse y no unir a los partidos supremacistas. Aglutinar poblaciones (concepto de la Unión Europea) evita conflictos primitivos como este, que hace que una sociedad culta y muy progresista como la Catalans caiga en trampas infantiles de corruptos y Ladrones que usan el arma del sesgo de confirmación y el sesgo de pertenencia para manipular a personas haciéndolas creer que hacen el bien porque “tienen razón” poner multas por rotular en español en España es tan supremacista y xenófobo como pervertir el idioma. Es como si exigimos hablar o rotular en latín porque es la lengua real y original y empezamos a hacernos que quien no lo haga sea inferior y este fuera del grupo
#67 Lo que no te planteas es ¿por qué debo de tener esa duda? El rótulo debería estar claro para que no quepa duda. Y ¿quien tiene la culpa, el que aparca o el que ha puesto el rótulo?
#9 Esta señal está justo a la entrada de la calle en la que tengo mi plaza de garaje. Yo soy castellano-parlante. Según el pictograma significa que por esa calle no se puede circular. No puedo entrar en mi plaza de garaje? Estoy pagando por algo que no puedo utilizar? Que significa veïns? Venas como en inglés?
#38"Pues existe una ley que te obliga a conocer el español, a que los productos estén en español, hasta las señales!"
- Cuando la Ley obliga a poner algo en castellano: "Es la Ley, hay que cumplirla".
- Cuando la Ley obliga a rotular en catalán": "supremacistas, xenófobos, ilegales."
#30 Venga hombre, no le quitas la ilusión a #9 dándole un baño de realidad. Pobrecito, feliz con sus prejuicios y su cultura de no haber salido de su pueblo...
#49 Pues no sé si habrá alguna en castellano, pero en catalán no van a tardar en tenerlo todo plagado. Rondando por allí Puigdemont y sus fanáticos pronto veremos a los habitantes de Bruselas, Brujas y Gante bailando sardanas, parlando catalá y diciendo que Eddy Merckx nació en el Ampurdá.
Comentarios
Voy a recurrir la multa que me pusieron en Bélgica.
Si, por supuesto, ya que la pretendida señal no lo es por no cumplir la ley.
Hombre recurrir siempre es legitimo sea por cuestiones de fondo o de forma.
#1 En bélgica en la región de bruselas (única bilingüe ) encontrarás todas las señales en los dos idiomas. SI solo está en uno puedes recurrir la multa.
Ahora entiendo lo de muchos de saltarse los STOP.
"La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales."
Estooo , pués muy barato no le ha salido... O algo no cuadra en la noticia.
#6 sería abogada.
#6 "... la magistrada ha dejado sin efecto la sanción por infracción leve debido a un aparcamiento incorrecto, siendo además una sentencia firme y sin posibilidad de recurso. La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales."
Le quita la multa pero paga los costes del juicio.
Alegar que no entendió una placa de prohibido aparcar...
Merecía que la obligaran a volver a la autoescuela.
Las señales son, en esencia, un pictograma que es (en su mayoría) universal.
Se supone que cualquier conductor ha de ser capaz de interpretarlas.
Teniendo en cuenta que tanto el catalán como el castellano son lenguas románicas y son muy parecidas, parece que el recurso se basa en una excusa barata para no asumir responsabilidades y esquivar una sanción.
Pero bueno, al facherío le parecerá muy correcta la actuación de la infractora.
#9 Mierda te he votado positivo.
Pues mira, que se jodan los colegas por ponerlo en otro idioma. Eso pasa por poner las cosas en catalán en un país donde se habla castellano como lengua oficial.
Y Teniendo en cuenta que el catalán y el románico son lenguas románicas y muy parecidas:
- Que lo pongan en castellano y lo entenderemos todos sin duda
- Que dejen de poner todo en catalán
Si tan parecido es, ¿¿ por qué obligan a rotular las tiendas en catalán bajo multa ??
A otro perro con ese hueso de los fachas
Ni facha ni hostias. Sentido común.
#4 allí no hay una política de “inmersión” del catalán o de “censura” del castellano ..... esa es la diferencia, junto con que son mucho más civilizados
#9 señales bilingües? Pero que se ha crecido esa fascista opresora franquista, que estamos en Canada?
No hombre no. Que aquí tuvimos una guerra civil y una dictadura, y por eso hay que hacer exactamente lo mismo pero en sentido contrario para compensar. Y si alguien dice que esta mal es que son franquistas. O acaso no han visto lo que hace Israel?
Yo solo digo que como me pongan en euskera la indicación de en qué horas se puede aparcar no entenderé ni papa.
#9 ahora todos los comerciantes catalanes serán fachas
https://okdiario.com/espana/cataluna/2017/10/11/comercios-barcelona-niegan-rotular-catalan-no-practico-cuesta-mucho-dinero-1410389
Vaya demagogia hacéis cada día con el tema... un día os dará en la cara
Hablamos de un país donde la propia administración te planta señales de tráfico totalmente ilegales en mitad de una calle y no pasa nada.
#8 es una placa de prohibido aparcar en unos determinados días y horarios. No, que yo sepa en la autoescuela no te enseñan los días en catalán.
#10 O puedes aceptar que a la gente de un lugar le gusta que se hable la lengua de ese lugar y adaptarte. El catalán es oficial en Cataluña.
#4 Joder, esto es un zas en toda la boca y lo demás tonterías
#8 Y a los que pusieron la señal saltándose la ley inhabilitado para cargo público
#9 El primer facha es el que se salta la ley, cosas del pp y de algún otro partido
#17 Y el castellano también pero a algunos les gusta mearse en estas cosas
#10 Sentido común. Veamos:
Castellano: Ticket de control obligatorio
Catalán: Ticket de control obligatori
Viéndolos así uno junto a otro entiendo que un castellanohablante no sepa leer el texto en catalán, es tan diferente.
Qué coño significará "de 9-20h" en catalán.
#11 Supongo que esto lo dices por el típico complejo que tenemos los españoles de que en los países que están al norte de los Pirineos todo se hace "como dios manda", pero que tampoco tienes más información que la que a ti te parece que tiene que ser.
Yo he visto como un policía multaba a un autobús, porque había salido de la zona de Bruselas para entrar en zona flamenca monolingüe (camino de Charleroi, que está en la zona francesa, pero hay una pequeña franja estrictamente flamenca al salir del área de Bruselas), y vieron que la película que estaban poniéndonos en el bus tenía los subtítulos en francés. Lo que tienen montado en Bélgica con los dos idiomas (en realidad tres, aunque el alemán es muy minoritario) nos da mil vueltas en surrealismo. No se han dividido en dos hace mucho tiempo porque ninguno de los dos "bandos" quiere ceder al otro Bruselas. Mira este vídeo y flipa:
Por mucho que esté en catalán, la señal de prohibido aparcar es estándar y si no la entiende que le quiten el carné de conducir a esa señora y deje de joder a los demás, las normas en la vía pública están para algo.
Ya me dan bastante asco todos los que van en coche pudiendo usar otros medios.
#17 y por qué no utilizan la lengua del lugar: El castellano ?
Si que estén como cabras no quiere decir que no lo hagan bien. Al menos lo ponen en los dos idiomas todo.
PD: luego me lo veo!!
El juez ha hecho de salomon.. vale.. te quito la multa por estar solo en catala... pero para evitar el efecto llamada de los fachillas y cunyadans de turno.. pagas las costas,
Van a haber muy pocas denuncias a partir de ahora.
#22 sentido común. veamos:
Vamos a poner todo en catalán, porque es el único modo de preservar una lengua a punto de morir si analizas la convergencia de los principales idiomas así como el impedimento que suponen las lenguas regionales en el desarrollo - principal motivo para desarrollar la política inmersión lingüística -
Claro, sentido común..... del común de los comunes ....pero común ... común ... común .....
#12 En Canadá las señales son bilingües, pero en la capital...en Quebec te encuentras que hasta las señales de STOP están en frances, y en lugar de STOP pone ARRET.
#17 el problema es que el permiso de conducir no es para Cataluña.
El permiso de conducir en españa está pensado para comprender la señales en castellano, que es el idioma oficial recogido por la dgt.....
Si quieres poner la señal en catalán es una competencia tuya? Si. Pero atente a que no cumpla los estándares (en tanto en cuanto a España se refiere)
#31 Error, desde 2013 el permiso de conducir es europeo. A ver qué excusa pones en Francia para no pagar las multas.
#17 si tanto les gustara, no sería necesario la obligatoriedad de su uso sino que se daría de forma natural.
Que yo sepa, nadie tenía prohibido rotular su negocio como le diera en gana.
"La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales"
#1 Te has olvidado de decir que en el resto de regiones no es así y siendo Bélgica también tienen tres idiomas oficiales.
Sobre lo de recurrir la multa, tienes algún link? Porque suena a invent. Las señales de tráfico son internacionales, no necesitas saber idiomas para interpretarlas.
#18 Zasca nivel Dios.
#35 Hay algunas que sí, como las prohibiciones de aparcar que sólo actúan durante determinado tiempo acotado.
De hecho, como tú bien señalas las señales de tráfico son internacionales, por lo tanto, como tal no deben estar en catalán (ni en castellano) ni en ingún idioma verbal. Por lo tanto si están en algún idioma es porque están aportando información adicional necesaria para su interpretación.
https://www.elperiodico.com/es/sociedad/20180717/juez-anula-multa-barcelona-aparcar-catalan-6948538
#29 Pues existe una ley que te obliga a conocer el español, a que los productos estén en español, hasta las señales!
Hay que ser muy ultra y estar muy desesperado para defender así un idioma
#37 Sabes que está prohibido aparcar, no es excusa. Lo que alegaba esta señora no tiene ni pies ni cabeza.
#39 No, sabes que está prohibido aparcar en determinados momentos, pero no sabes cuándo.
Por lo tanto no tienes datos suficientes para saber si estás cumpliendo o no la normativa, por lo tanto la señal te genera indefensión y es una mala actuación de la administración, que en sus comunicaciones con el ciudadano, especialmente las de carácter punitivo, debe ser absolutamente clara. Tú no tienes por qué saber un determinado idioma, en el que se acota la posibilidad de sanción, y desde luego la administración no puede dejar la posibilidad de sanción a que tú realices una interpretación correcta de un idioma, por mucha cercanía semántica que pueda tener con la otra lengua oficial del territorio.
(Es curisoso que si no fuera un tema de defender el catalán estaríais todos de parte del ciudadano con sus derechos vulnerados).
#40 Sabes que está prohibido aparcar, y hay unas palabras misteriosas (carrega-descarrega 8-10)
No encontrarás un sólo castellanohablante que no lo entienda. Aquí no hay derechos vulnerados, lo único vulnerado son los límites de la estupidez humana.
Lo único que sostiene tu postura son ideas políticas, ni jurídicas ni prácticas... sólo políticas.
#41 Y que pone diluns a diumenge, también, que no tienes por qué interpretar correctamente. Que de hecho no tienes por qué interpretar. Es decir, la administración no puede exigirte que una sanción dependa de tu capacidad de interpretar o no correctamente una lengua (ah, tonto, como no ibas a saber que diumenge era domingo! oiga, pues a mi me sonaba más a miércoles, qué quiere que le diga, pues nada, ha fallado, son 60 euros).
Es algo tan obvio que si tengo que estar explicando esto (que una actuación de la adminsitración no debe generar indefesión, y que la capacidad punitiva de la administración no debe en ningún caso basarse en el ingenio interpretativo de las lenguas que pueda tener un ciudadano) que me temo que es que estoy hablando con un fanático.
#9 Una señal octogonal de fondo rojo con la palabra "PARE" en su interior.
Se parece a la señal de "Stop" y entendemos que significa "PARE", sin embargo esa señal no tiene ninguna validez en España.
#35 el STOP está en inglés.
¿Y si una señal sólo está en castellano puedo recurrirla? Ah no, que eso del bilingüismo sólo funciona en un sentido.
#42 Pues si pone dilluns a diumenge es irrelevante, porque es toda la semana. Luego eso no aporta ninguna información adicional.
Lo que es obvio es la señal de prohibido aparcar, e intentar justificar que no la entiendes.
#28 Después C$ se llenan la boca de bilingüismo y dicen que los que buscan el conflicto lingüístico son los otros. Vaya panda de hipócritas
#34 Esas costas las paga el servicio de asistencia juridica que incluye el seguro de tu vehiculo.
#1 En Bélgica hay una ley que diga que tiene que estar en Castellano?
#11, ¿no habíamos quedado en que eran unos catetos traidores que daban asilo a sediciosos?
Si, es posible.
El Ayuntamiento de Barcelona prefiere no cobrar las multas de tráfico recurridas por motivos lingüísticos.
El Ayuntamiento de Barcelona prefiere no cobrar la...
vozbcn.comEn este caso a tomar por culo la ley de Betteridge
Si eres español de bien, puedes y debes, que nos comen los dialectuchos de mierda.
#46 Es toda la semana porque tú sabes que es toda la semana y por eso es anecdótico. Porque tú sabes que diluns es lunes y diumenge es domingo.
Pero alguien puede pensar que es de lunes a miércoles, o de lunes a viernes. Es más, de hecho como es una información absolutamente irrelevante, alguien que no la entienda pensará que no es toda la semana, porque si fuera toda la semana no haría falta decir nada.
#53 A ver si me lo explico. Ves una señal de prohibido aparcar, hay algunas anotaciones en otro idioma y piensas "ah entonces aparco"
Sabes lo que es esto? Cinismo puro y duro. No cuela.
#23 #25 El tema no es que se entienda o no.
Una señal que no cumple la ley por la que se esta se regula, no tiene ninguna validez.
#44 Por esto estoy con los americanos que ponen PARE en su lugar
#5 Pues está en la RAE
Pues a mí me multaron en San Sebastián y se me llevó el coche la grúa por dejarlo en zona de residentes. A un lado de la acera en azul, en la otra blanca. Yo ingenuo de mí, pensaba que en la zona blanca se podía aparcar, pues resulta que allí la zona blanca es la verde de ciudades como Madrid.
Así que más de 300€ de broma por no entender euskera ya que la señal que lo marcaba sólo estaba en euskera. Recurrí la multa, pero nada de nada, se supone que allá donde vas debes conocer sus ordenanzas municipales.
#5 Como dice #57
http://dle.rae.es/?id=YUCFmqF
#35 jajaja. Pasate por Estocolmo por ejemplo. Hay que hacer un máster para saber si puedes o no aparcar. Las señales de aparcamiento sin internacionales solo en parte.
#5 ¿Por qué podríamos Stop y no PARE como en otros países de lengua hispana.?
#46 Es toda la semana, pero no sabes si es o no toda la semana. Puedes aparcar un domingo pensando que está permitido.
#35 Chomsky deja claro que no existen idiomas, sino dialectos!!!
"Nunca fue la nuestra lengua de imposición, sino de encuentro. A nadie se le obligó nunca a hablar en castellano". Juan Carlos I.
#2 La ley también permite que la monarquía haga lo que le dé la gana sin poder ser juzgada. La Ley también permite procesar raperos por cantar. La Ley también permite que las multinacionales nos roben con cosas como el Castor. La Ley también permite que la Manada siga en libertad y alguno vuelva a ser Guardia Civil como si nada hubiera pasado
Ah, la Ley, qué gran invento como refugio último de necios, hipócritas y demagogos.
#22 Totalmente ¡es tan ridiculo!
#62 Pero si no lo sabes, es decir ante la duda si está permitido aparcas?
Mmm tengo un pote que indica que esto es veneno, pero la etiqueta está en serbocroata.
ME LO BEBO, CLARO.
Prou de cinismo, plis.
#10 Joer macho, ya te vale, mira que votarle positivo.
Ya hay que ser melón
si lo llevo a saber... el año pasado me llevé una multa en una zona de solo residentes en la costa del país vasco por desconocimiento (y porque el 90% del pueblo estaba con esa puta línea para residentes)... al menos solo fueron 40 euros.
"La sentencia condena a la recurrente a hacerse cargo de las costas judiciales"
Pues vaya gracia. Te quitan la multa y pagas las costas judiciales que, seguro, son mucho mayores que la propia multa.
#52 Not sure if trolling or dumb.
#10 "Eso pasa por poner las cosas en catalán en un país donde se habla castellano como lengua oficial."
¿Acaso el catalán no lo es también? Ah, espera, qe el castellano es "más y mejor". Supremacismo.
"A otro perro con ese hueso de los fachas"
A los fachas se les llama fachas y punto. Vete con tu neolengua a forocoches.
#53 Y que alega, como no sé lo que pone, me invento lo que me interesa?
Como esta facheame!
#41 Si todos lo entendemos, por qué no se pone en Español, por si acaso...o lo que se quiere es usar un dialecto para sembrar diferencias. Recuerda que no hay idiomas sino dialectos según Chomsky. Por tanto según esa base, el principio de localidad sirve para segregarse y no unir a los partidos supremacistas. Aglutinar poblaciones (concepto de la Unión Europea) evita conflictos primitivos como este, que hace que una sociedad culta y muy progresista como la Catalans caiga en trampas infantiles de corruptos y Ladrones que usan el arma del sesgo de confirmación y el sesgo de pertenencia para manipular a personas haciéndolas creer que hacen el bien porque “tienen razón” poner multas por rotular en español en España es tan supremacista y xenófobo como pervertir el idioma. Es como si exigimos hablar o rotular en latín porque es la lengua real y original y empezamos a hacernos que quien no lo haga sea inferior y este fuera del grupo
¿Es posible recurrir una multa por una señal que no está en castellano?
Voy a reformular la pregunta:
¿Es posible recurrir una multa por una señal que no cumple la normativa?
Porque puede incumplir la normativa por muchos motivos, no sólo por el idioma.
#55 yo cambiaría la ley para que estuviesen todas en inglés.
El permiso de conducir es para toda Europa, pues todas iguales.
#10 Pone que se tiene que poner en lengua española, como es el catalán. A pagar.
#67 Lo que no te planteas es ¿por qué debo de tener esa duda? El rótulo debería estar claro para que no quepa duda. Y ¿quien tiene la culpa, el que aparca o el que ha puesto el rótulo?
#22 "Ticket de control obligatori"
Tan cortitos consideras a los españoles como para no entender esa frase? ¿En serio?
#30 El Quebec es otro mundo, allí lo tienes que traducir todo al francés y cuando digo todo es todo. Kentucky Fried Chicken incluido.
#9 Esta señal está justo a la entrada de la calle en la que tengo mi plaza de garaje. Yo soy castellano-parlante. Según el pictograma significa que por esa calle no se puede circular. No puedo entrar en mi plaza de garaje? Estoy pagando por algo que no puedo utilizar? Que significa veïns? Venas como en inglés?
#56 #44 Mucho mejor poner ALTO, dónde va a parar...
#19 y a sabiendas (prevaricación)
#41 no te creas, que a los catalanes tambien se les atraviesa la misma señal en gallego. mismo caso en pontevedra hace cierto tiempo.
#1 No me jodas, ¿aparcartes en Bélgica y la señal estaba señalizada en Polaco? haces bien.
#70 Ya ves, algo extremadamente importante e injusto, que pasan casi por alto.
¿Cómo se te puede dar la razón en un juicio y condenarte en costas? Y más por algo de 60€.
#38 "Pues existe una ley que te obliga a conocer el español, a que los productos estén en español, hasta las señales!"
- Cuando la Ley obliga a poner algo en castellano: "Es la Ley, hay que cumplirla".
- Cuando la Ley obliga a rotular en catalán": "supremacistas, xenófobos, ilegales."
HIPÓCRITAS.
#39 Ya, pero es la principal causa de recurrimientos de multas ganadas en Cataluña, un saludo.
#82 significa que los vecinos sí pero las vecinas no.
#53 Y si está en castellano, los extranjeros tienen derecho a hacer caso omiso de la señal porque no la entienden?
#30 Venga hombre, no le quitas la ilusión a #9 dándole un baño de realidad. Pobrecito, feliz con sus prejuicios y su cultura de no haber salido de su pueblo...
#13 Por eso en Euskadi rotulamos en dos idiomas las señales de tráfico que llevan texto.
#41 La ley lo dice claro. debe de estar rotulado en castellano,
#40 La señora incumple a sabiendas. El Ayuntamiento también.
#49 Pues no sé si habrá alguna en castellano, pero en catalán no van a tardar en tenerlo todo plagado. Rondando por allí Puigdemont y sus fanáticos pronto veremos a los habitantes de Bruselas, Brujas y Gante bailando sardanas, parlando catalá y diciendo que Eddy Merckx nació en el Ampurdá.
Tiempo al tiempo...
#56 Stop significa más bien Alto que pare.
#10 Y así es como se intenta imponer el castellano en Cataluña. Por este poco respeto hay tantos que piden la idependencia
#65 Entonces lo que hay que hacer es presionar para cambiar la Ley, no saltársela a conveniencia.
CC #2
#67 Ese bote estaría prohibido venderlo aquí