EDICIóN GENERAL

El CERN obtiene la medida más precisa del momento magnético del antiprotón [25]

  1. #19   #1 La "incertidumbre" de una medida es el margen de error.
    Por ejemplo, tu agarras una cinta métrica y mides la pata de una silla y te da 1 metro. Si la cinta métrica tiene una precisión de milímetros posiblemente dirías "1 metro, milímetro más o milímetro menos". Como el milímetro es la milésima parte del metro tu medida tiene una incertidumbre de una parte por cada 1000, es decir, de cada 1000 milímetros de la medida puede oscilar en 1 milímetro más o 1 milímetro menos.

    En el caso del artículo, son 0.8 partes por millón. Si la medida fue 1 000 000 (1 millón) de la unidad que sea, el valor real se sabe con alta probabilidad que solamente se distancia de ese millón en 0.8 unidades (ya sea +0.8 o bien -0.8) : entre 1 000 000 -0.8 y 1 000 000.8


    Para hacerte una idea de la precisión, sería como medir una distancia de 1 kilómetro con una cinta métrica que tenga precisión de milímetros. Esa precisión es más de la que usamos en cosas comunes del día a día (que suele ser 1/100 o bien 1/1000) pero es menos que la máxima precisión de muchas medidas físicas... claro, porque otras medidas se hacen de cosas algo más comunes (no tan raras como un antiprotón) y de manera más sencilla (sin un acelerador de partículas de 2000 millones de euros)
    votos: 2    karma: 18
     *   Acido Acido

Quién es quien en la mitología griega [ENG] [23]

  1. #19   #3 Lo llamaremos "Juego de Cronos"
    votos: 5    karma: 32

El caso Gürtel: una fotografía de la corrupción del Partido Popular [77]

  1. #8   #4 La palabra "porsiaca" es una alusión subrepticia al mundo porcino
    ¡Te he descubierto! :troll:
    Te declaro culpable.
    votos: 3    karma: 29

La venganza de los trabajadores de Nebraska: desvelan la fórmula secreta de la mostaza [72]

  1. #54   #19 ¿pedaleros?
    ¿te pillabas un pedal con ellos?
    ¿eran para ciclistas?
    votos: 1    karma: 26
  1. #53   #12

    "había trabajadores que llevaban 39 años en la empresa… Eso significa tener que pagar trienios, antigüedad, etc., cuando lo que hubiera hecho un empresaurio es cambiar la plantilla cada poco. "

    Pues no sé la ventaja de cambiar la plantilla cada poco.
    Supongamos que despiden a los trabajadores cada año... suponiendo un mismo tipo de contrato le tienen que indemnizar igualmente. Al cabo de 39 años habrán pagado 39 indemnizaciones (una cada año) de N días por año trabajado, mientras que si despiden a un trabajador que lleva 39 años son N*39, que es pagar lo mismo. Pero hay diferencias importantes:
    * No es lo mismo pagar hace 30 años que quedarte el dinero y retrasar el pago a hoy, 30 años después.
    * Antes la indemnización por despido era de 45 días y ahora es menos... No solamente habrías pagado antes, sino una cantidad mayor.
    * Si el trabajador se va por su propia voluntad no hay que indemnizarle. Ej: un trabajador que se va a vivir a otra ciudad o que se va a otra empresa donde le pagan más, etc... o que fallece, o que le toca la lotería, o que se jubila.

    * Además, un trabajador que lleva más de 5 años no necesita entrenamiento, ya conoce las particularidades de ese trabajo y esa empresa en concreto: la receta de la mostaza, clientes habituales, etc. Y sabe que en esa empresa tiene una estabilidad porque no echan a la gente cada poco estará más cómodo y seguramente trabaje mejor: menos estresado, menos agobiado por el miedo de que al mes siguiente se queda sin empleo, sin tener que estar pensando en buscar otro empleo...

    * Aún más, creo que cuando una empresa quiebra, si no tiene dinero, es posible que ciertos salarios pendientes o alguna indemnización la pague el FOGASA, es decir, el estado y no los propietarios.

    Por cierto, que yo sepa lo de los trienios es una cosa de funcionarios: ya sabes, trabajadores públicos. Y la "antigüedad" tampoco creo que implique pagar más, salvo quizá en la indemnización por despido que ya comenté antes. Aunque puede significar un incremento del sueldo según el IPC (si tiene antigüedad mayor a un año y el IPC es positivo creo que habría obligación de aumentar el sueldo según el IPC). Pero si el IPC es 0 el tener a un trabajador con antigüedad de 20 años no creo que implique ninguna desventaja frente a otro sin antigüedad (recién contratado) de la misma edad.

    Bueno, puede haber algunas ventajas de despedir en poco tiempo: evitar pagar sueldos en meses de poco negocio (quizá Madrid en agosto, que se queda medio vacío... aunque en una cafetería en zonas turísticas puede compensar con los turistas que llegan), contratar a gente joven (menos exigencia de sueldo, más atractivo físico, mejor forma física para atender rápido a los clientes), etc. Pero, vamos, no creo que estas ventajas compensen las desventajas que dije antes.
    votos: 2    karma: 20
  1. #37   #4 los libros y el fútbol son dimensiones diferentes... o universos diferentes
    votos: 0    karma: 9

Descubren cómo los virus 'secuestran' la maquinaria celular (ING) [26]

  1. #10   #5 #1 Ya lo decían en la película Matrix:

    -------
    Smith:
    Quisiera compartir una revelación que he tenido desde que estoy aquí. Esta me sobrevivo, cuando intenté clasificar a su especie. Verá me di cuenta de que, en realidad no son mamíferos. Todos los mamíferos de este planeta desarrollan instintivamente un lógico equilibrio con el hábitat natural que les rodea. Pero los humanos no lo hacen. Se trasladan a una zona y se multiplican y siguen multiplicándose hasta que todos los recursos naturales se agotan. Así que el único modo de sobrevivir es extendiéndose hasta otra zona. Existe otro organismo en este planeta que sigue el mismo patrón ¿Sabe cuál es?

    Un virus. Los humanos sois una enfermedad sois el cáncer de este planeta, sois, una plaga… Y nosotros somos la cura.


    ¿Por qué no hace efecto el suero?

    ----------
    votos: 2    karma: 23

Sólo y la tilde de la nostalgia [185]

  1. #146   #25 El café sólo (lo has escrito con tilde, luego sería equivalente a solamente) no es ni sin leche ni sin compañía es que solamente tomarás café y no vas a tomar churros ni ninguna otra cosa.
    :troll:

    Ahora bien, si te referías a un café solo no me parece extraño suponer que el solo se refiere al café, y, por tanto, sin leche. Si quisieras decir que lo tomarás sin compañía puedes decir "Me tomaré un café yo solo", dejando claro que el solo se refiere al "yo", es decir, a ti, tú eres el que estará solo tomándolo. Por supuesto, también puedes decir "Tomaré un café en soledad" o "Tomaré un café sin compañía".
    votos: 0    karma: 9
     *   Acido Acido

Fallece con 111 años Zhou Youguang, la persona que romanizó los idiomas chinos [ENG] [104]

  1. #100   #39

    Lo que dices al principio me parece una puntualización interesante pero no es del todo cierto.
    Es cierto que varias "palabras" / "sílabas" del chino que se pronuncian idénticas luego se escriben de forma diferente, y, por tanto, la escritura es más precisa (puede eliminar ambigüedades que podría haber en habla mandarín). Sin embargo, el pinyin es una transcripción fonética exacta del habla y, por tanto, si las personas se entienden hablando también se entenderían escribiendo pinyin. Vamos, que me parece muy exagerado eso que has dicho de que habría demasiadas confusiones... porque si no las hablando no debería haberlas escribiendo pinyin. Es cierto que podría dar lugar a más ambigüedades o chistes polisémicos pero no tanto como para ser inabordable, sería lo mismo que entender alguien que habla y por el contexto se suelen evitar la mayoría de ambigüedades. Además, las palabras / sílabas escritas también son polisémicas... menos que habladas, pero también hay varios significados para una misma letra escrita y eso tampoco supone un completo caos. En todos los idiomas hay polisemias... basta mirar un diccionario (de español, de inglés, etc) y se ve que la mayoría de palabras tienen varios significados y no uno solamente y en general no hay problema.
    Por poner un ejemplo que se me acaba de ocurrir, la palabra española "cuarto" tiene hasta 38 significados diferentes (bueno, 2 como adjetivo, 18 como sustantivo masculino, "cuarto", y 18 como sustantivo femenino, "cuarta") recopilados en el diccionario de la Real Academia.
    dle.rae.es/?id=BTctS7T
    He elegido esta palabra porque, ya que se hablaba del 4 intenté buscar algo similar... y cuarto es aquello que está en posición número 4, después del tercero. Otros significados comunes: un cuarto es una habitación, un cuarto también es una cuarta parte de algo, los "cuartos" también son dinero, etc...


    "Por ejemplo:
    Chi: Significa, 4, muerte, y…

      » ver todo el comentario
    votos: 0    karma: 9
     *   Acido Acido

No, no había agujero de seguridad en WhatsApp: tus mensajes están a salvo [70]

  1. #47   #9 Perderlo del todo no se, pero reducirlo mucho a Leticia Sabater le hizo mucha ilusión. :troll:

    Además, cuando toca la lotería siempre hay uno de los afortunados que dice que dedicará buena parte del dinero a tapar agujeros.

    cc #10
    votos: 1    karma: 30

Absueltos los acusados de hackear una máquina de billetes de RENFE [151]

  1. #141   #131 Gracias.
    votos: 1    karma: 17
  1. #122   #28

    Me falta información para saber si lo que han hecho puedo considerarlo ético o no.

    Por ejemplo, si avisaron a la empresa con un plazo razonable (no se cuál sería: ¿un mes? ¿un año?) para que solucione el grave problema de seguridad y la empresa, que es responsable de esa seguridad les ignoró entonces me parece éticamente correcto avisar del peligro... que lógicamente no bastaría con decir "estos sistemas de RENFE son inseguros y si alguien los usa está exponiendo datos personales que incluyen números de tarjetas de crédito", ya que diciendo solamente eso sin demostrarlo la gente no podría comprobar que es cierto. Así que me parece apropiado no solamente decir eso sino dar los detalles sobre lo fácil que es el ataque, es decir, cómo puede hacerse. Y así todo el mundo puede comprobar que es una vergüenza, que hay un peligro real, etc.

    Ahora bien, si descubren un fallo y en lugar de comunicarlo previamente a RENFE y/o Indra lo que hacen es comunicarlo públicamente sin dar tiempo a reparar el fallo... no me parece éticamente correcto.

    La ética trata sobre lo que es bueno (en el sentido de bondadoso, no de calidad) y lo que es malo (en el sentido de malvado, n de mala calidad). Lo bueno/bondadoso es buscar la felicidad de los demás y evitar sufrimiento y lo malo/malvado sería lo contrario: saber que algo causa sufrimiento o dificulta que otros sean felices y, aún así hacerlo (normalmente por un interés egoísta: por la propia felicidad o disfrute de uno).
    En este caso, si no se comunicó a la empresa o empresas que gestionan eso (RENFE, Indra...) se estaría causando un sufrimiento, no solamente a esas empresas, sino un riesgo a los usuarios que tendrían más expuestos sus datos personales.
    Más aún, si el hacer público el defecto fuese una forma de ganar notoriedad / fama / prestigio personal o incluso ganar dinero (ofrecerse a repararlo a cambio de dinero), es decir, beneficios propios a costa de causar un riesgo, entonces creo que en este caso el…   » ver todo el comentario
    votos: 3    karma: 32

'¡Ahora Caigo!' envuelto en polémica por no dar un premio de 100.000 euros [305]

  1. #292   #256
    ¿te refieres a "gold = oro"?
    Va a ser que no ¿eh?

    Antiguamente se escribía gould así que antes sí se escribía como se pronuncia.
    (de hecho, se mantiene esa forma de escribirlo en el apellido Gould... por ejemplo, el famoso paleontólogo y biólogo evolutivo Stephen Jay Gould )

    Mira:
    en.wiktionary.org/wiki/gold#Pronunciation

    (Received Pronunciation) IPA(key): /ɡəʊld/, /ɡɔʊld/
    (US) enPR: gōld, IPA(key): /ɡoʊld/

    La "received" es la pronunciación británica, la pronunciación estándar de UK (y de la aristocracia y las clases altas)
    əʊ sería la pronunciación británica
    y oʊ sería la pronunciación USA

    El símbolo genérico para expresar ambas formas es ō

    Puedes ver la pronunciación de ō aquí:
    en.wiktionary.org/wiki/Appendix:English_pronunciation#Vowels
    Verás que esa "ō" se pronuncia como la o de las palabras inglesas "hope", "no" y "go"

    Por tanto, si dices "nou", "gou" y "joup" (bueno, la h no es como j pero sería lo más similar en castellano) deberás decir "góuld"


    Por cierto, ¿oíste la canción de Spandau Ballet? Porque si la has oído creo que no queda duda ¿no? Esa canción no dice precisamente nada parecido a "gol" como si hubiesen marcado un gol... sino que dice claramente un sonido u después de la o.
    votos: 1    karma: 16
  1. #287   #257 ¿ese tendría un hijo llamado Richard? Porque sería recargable xD como las pilas :-P
    votos: 0    karma: 10
  1. #232   #225

    "que sí que es una triple negación."

    No es cierto.

    Al menos no es una triple negación en el sentido que dije.
    Decir tres veces no (ejemplo: "te digo que no, que no y que no") no debería llamarse triple negación, al menos en el sentido que expliqué. Una "doble negación" es una negación de una negación y, por tanto, no son dos negaciones seguidas. Del mismo modo pienso que decir tres negaciones seguidas no debería llamarse "triple negación", porque para mi una triple negación es una negación de una negación de una negación, es decir, algo así como una negación recursiva de nivel 3. De hecho en el vídeo hablan de 3 pisos, como que no son 3 cosas sueltas sino que están jerarquizadas: un nivel superior que niega, por encima del piso 2, que a su vez está por encima del piso 1.
    Pues bien, el vídeo después de decir que es una triple negación en ese sentido jerárquico de pisos uno encima del otro luego dice que son 3 negaciones separadas: no tal cosa, ni tal otra, y nada de lo otro... como si dices "No es A ni es B ni es C" eliminando totalmente el sentido jerárquico de los pisos que había dicho antes.
    votos: 1    karma: 21
  1. #175   #89

    "de lo que dice a el nombre va un trecho y bien grande"

    Creo que antes de buscar la perfección en la pronunciación de otras lenguas habría que alcanzar primero lo básico de la lengua nativa. Y resulta que en castellano no se dice "a el" sino que se contrae como "al".


    #97 El saber más cosas no implica "desechar" otras: ni desechar tu cultura ni tu lengua.
    votos: 4    karma: 34
     *   Acido Acido
  1. #168   #87
    Ese vídeo tiene muchas incorrecciones.
    Por ejemplo, dice que la repetición del fonema "n" se conoce técnicamente como "anáfora"... pero no es así, una anáfora es la repetición de una palabra al principio de varios versos. Por ejemplo:
    "Verde que te quiero verde
    verde

    Se trata de una aliteración, que es la repetición de un mismo fonema.
    Ej.: Una torrentera rojiza rasga los montes (Azorín)
    En este ejemplo se repite el fonema "r fuerte", que aparte de ser una insistencia en un mismo sonido, el hecho de ser un sonido tan fuerte como esa R parece dar más énfasis a ese "rasgar", casi como si oyeses cómo se rasga... En este caso es cercano a la onomatopeya: el "¡Ras!" sería la onomatopeya de rasgar algo y la palabra "RASgar" llega ese "Ras" de serie, pero son las otras R las que completan todo el efecto sonoro.

    En el caso de "No ni na" hay una insistencia en el fonema "N", y, por tanto, es una aliteración. Y no puede ser anáfora porque no se repite ninguna palabra, son 3 palabras distintas.
    En todo caso, otra cosa que podría ser es una paronomasia, que consiste en decir palabras similares donde una es una leve modificación de la otra. En este caso, hay 3 palabras similares y lo que cambia de una a otra es únicamente la última letra.


    Por otro lado, el asunto principal del vídeo habla de la "triple negación". Yo no creo que se deba llamar "triple negación". Vamos a ver, una negación simple todos sabemos lo que es... como cuando decimos "No" o cuando decimos "lo niego". Una negación doble se dice cuando una palabra niega a otra negativa, normalmente convirtiéndola en afirmativa. Por ejemplo, decir "No lo niego". Si decir "lo niego" es decir que opinas que no, el "no lo niego" es casi decir que opinas que sí... aunque exactamente no te pronuncias por ese sí sino que…   » ver todo el comentario
    votos: 4    karma: 46
  1. #109   #54 Se dice "Gupy Golber" xD (la d final de Gold y la g final de Berg he supuesto que apenas se pronuncian y se pueden considerar prácticamente mudas)
    O quizá sería "Gupy Goulber" (¿verdad que es un poco trabalenguas? ahí está la trampa, lo hicieron para que no lo pronunciase bien)... Porque si el oro no se dice "gold" sino "gould" ¿no sería aquí similar?
    Escúchese la canción "Gold" de Spandau Ballet (que solemos decir "Espandau Valet", metiendo una e por delante, pero mal dicho, es "Spandau Balet" )
    www.youtube.com/watch?v=gSq8ZBdSxNU
    Se puede ver que en la canción dicen "Goul" ... no dicen "Gol" como si fuera fútbol.
    Nótese que no es lo mismo "goul" que "guol" y, por tanto, no es válido "wol" ni "wolver"
    En realidad no creo que se pronuncie "Goul-ber" sino "Gol-ber" ¿por qué? Bueno, el inglés no es muy racional en su pronunciación así que tampoco se puede dar una razón lógica excepto la costumbre o el hecho de que siendo una palabra más larga se relaja la pronunciación sin problema de confusiones.

    Pero si lo que querías era castellanizar pues entonces sería "Gupi Volver" y así el apellido suena como más nuestro. Como cuando se decía "Tirón el Pobre" en lugar de "Tairon Pauer". :troll:
    votos: 2    karma: 34

Desmontando a Mozart [28]

  1. #24   No se, me parece cierto afán de mostrar cualidades, como diciendo "mirad qué rápido toco, que no toco solamente la canción original sino que puedo tocar tocar otras cosas entre medias"... y cuando lo otro que mete desentona un poco con el original, vamos, que no pega bien... pues, bueno, da esa sensación que han dicho otros, que es un destrozo.
    Aunque por momentos tenga atisbos de jueguecito musical interesante, el conjunto no me ha gustado del todo, por mucho que siempre sean agradables cosas como la novedad o la creatividad de inventar algo nuevo (aunque no salga del todo bien, el hecho de "crear" o reinterpretar algo con añadidos me parece interesante en general... porque no se limita a tocar, a ser buen intérprete, sino que añade algo) y también es agradable ver a un músico habilidoso tocar con soltura.


    ¿Qué me decís de esta otra?

    "El vuelo del moscardón" de Nikolai Rimsky-Korsakov
    www.youtube.com/watch?v=-yZPrrboTkY&list=RDWaKuXiaHwdU&index=1
    En esta no me parece que haya añadido nada (aunque la partitura original sea para flauta y violín, no para piano) pero se requiere un buen dominio para tocar tan rápido.
    votos: 3    karma: 27
  1. #21   #16 Esta pianista se ha meado en la versión orinal.
    votos: 4    karma: 25

menéame