Publicado hace 5 años por rataxuelle a mallorcaconfidencial.com

Caterina Valriu Llinàs, es una profesora mallorquina de la Universitat de les Illes Balears que ha descrito en Facebook lo que le ocurrió en un restaurante de Deià (Mallorca) cuando fue a comer sopas mallorquinas. No sólo no se entendió con el camarero, tampoco con la propietaria del restaurante que, según relata Valriu, hablaba perfectamente mallorquín y que le espetó "que le hablara en castellano, que estábamos en España". Valriu se levantó de la mesa y se fue a comer a un restaurante coreano, dónde asegura le han atendieron en mallorquín.

Comentarios

D

#9 Mallorquín, no nos pongamos mesetarios pancatalanistas.

D

#13 yo no me pongo pancatalanista, el idioma que hablamos en Balears es catalán, del que existen muchas variantes como el mallorquín. Diría que es lo que dice la señora.

D

#17 Lo que dice la señora será lo que tu entiendes.
La señora escribe mallorquí hasta en 5 ocasiones.

D

#24 pues mallorquí, había leído ls noticia por la mañana y francamente no merece leerla dos veces

M

#13 en su estatuto pone que es el catalán.

D

#13 Ambos son correctos, Català Mallorquí o Català, una ecepción es genérica y la otra especifica: https://es.wikipedia.org/wiki/Mallorqu%C3%ADn

Qevmers

Cada uno tiene derecho a gastar el dinero donde y como le de la gana.
Si no se siente cómoda, todo el derecho a irse de un local.
Por otros motivos ya lo he hecho yo.

Qevmers

#14 me ha parecido que más que el camarero la propietaria.

Calfa

#19 Tienes toda la razón, he leído mal. Gracias!

Corrijo: Los dos imbéciles (la propietaria más!)

S

#14 bueno, están los que piensa como tú que el camarero es imbécil; los que piensan que es ella la imbécil; y los que pensamos que ambos son imbéciles. Todos los nacionalismos son bastante imbéciles, cuando no algo peor

Calfa

#30 Bueno, si te fijas en mi anterior comentario, dije que el camarero era imbécil porque leí mal. A continuación corregí para decir que ambos lo eran cuando Qevmers me hizo darme cuenta de mi error, así que en eso estamos de acuerdo.

Por lo demás, no sé hasta qué punto ejercer tu derecho a que te hablen en Mallorquín en Mallorca es un nacionalismo de los malos.

S

#41 estamos de acuerdo entonces. Y no, no digo que esto sea "un nacionalismo de los malos", para mí es un nacionalismo imbécil, un gag para una comedia tipo Dos tontos muy tontos.

D

#14 Faltan datos. Estas cosas muchas veces tienen más que ver con la temperatura de la sangre que con la excusa. No es la primera vez que hay muertos en discusiones de tráfico y no es una cuestión de defensores del código de circulación.

A mi me suena raro que el currela y también la dueña de un negocio se dirija a sus clientes en los términos que afirma la denunciante, pero todo podría ser.

Calfa

#43 Tal y como lo planteas tú, yo también estoy de acuerdo con lo que dices: Aquí nos hemos puesto a opinar por lo que decía el artículo, pero para ser justos del todo deberíamos haber estado allí. Lo que pasa es que entonces no tendríamos estos debatillos tan interesantes

D

#49 ...que es lo que nos gusta.

Veelicus

#5 Supongo que pensarias lo mismo si un guardia civil entra en un restaurante en euskadi y solo le quieren atender en euskera.

Qevmers

#26 no, es el caso totalmente contrario.
No tiene absolutamente nada que ver lo que usted plantes con lo sucedido.

Veelicus

#28 totalmente contrario???, es lo mismo, el cliente solicita que le atiendan en uno de los idiomas oficiales de la region y no lo hacen.
Entiendo por tanto que a usted le pareceria mal que en un restaurante vasco le atiendan en euskera aunque el cliente lo solicite en castellano, ¿me equivoco?

Qevmers

#36 si es así, tiene Tofo el derecho del mundo en levantarse e irse del local, y gastarse el dinero donde quiera.
Pero hablando euskera, y estando casi siempre con gente no vascoparlante y hablando en español nunca, nunca he tenido ese problema.
Y no es la primera vez que he estado con funcionarios.

Veelicus

#42 Yo tampoco, solo quiero contraponer que mucha gente no entiende el derecho de las personas a hablar en cualquiera de los idiomas oficiales de cada region; me alegro de que no seas uno de ellos/as.

Qevmers

#51 no, no lo soy.
Y bastantes disgustos me ha costado en mi vida

Calfa

#26 No pensaría lo mismo. Pero ya no un Guardia Civil, sino en mi propio caso: Si yo entro a un bar en Euskadi y solo me quieren atender en Euskera, pediría amablemente que me atendieran en castellano, pero más que nada porque no hablo euskera y sería muy dificil pedir la comida, o una servilleta o más sal, o decirles que me cobren en efectivo o en tarjeta.

Sí pensaría lo mismo si soy un conductor vasco y un día la Guardia Civil me para y se niega a atenderme en Euskera: Sería mi derecho, mi lengua y según lo veo, también sería su obligación.

Veelicus

#45 Estoy de acuerdo contigo.

D

#5 Lo que no tiene derecho es en exigirle al camareo que le atienda en Catalan, si el camarero no tiene ni idea de catalán y le pide que cambie al castellano, que lo sabe al 100%.

Veelicus

#32 a exigir no tiene derecho, a solicitarselo si, y tambien esta en su perfecto derecho a quedarse o marcharse, como cualquier otra persona.

D

#38 Pues eso es lo que digo.

rataxuelle

#32 ¿Por qué no "tiene derecho"? Un cliente "tendrá derecho" a pedir lo que quiera, un chuletón o que le hablen el idioma que le parezca. Y una vez comprobado que existe lo solicitado pues se queda y, si no hay, pues se va.

Veelicus

#39 No, derecho se tiene a que enseñen la carta de precios (por ejemplo), eso es un derecho del cliente, lo que no es un derecho es a que te bailen un aurresku, eso no es un derecho del cliente.

rataxuelle

#65 Yo creo que el cliente "tiene derecho" (observa el entrecomillado) a preguntar si le pueden bailar un aurresku mientras le sirven la porrusalda y si le responden que no pues "tiene derecho" a pirarse del restaurante. Pero vamos, no lo llamaría "tener derecho" sino tener la máxima información a la hora de decidir en qué gastar el dinero.

Veelicus

#66 Estoy de acuerdo, a preguntar siempre se tiene derecho.

Qevmers

#32 depende como lo vea.
Es un idioma oficial?
Es un local publico?
Igual que lo hablen todos... Pero que si al menos uno te pueda atender sería lo normal.

D

#40 Que sea un idioma oficial es irrelevante. No ha ido a un ayuntamiento, ha ido a un bar.

Qevmers

#46 un local publico.
No tiene derecho a irse si considera que no se encuentra comoda en el?
O debe quedarse y gastarse su dinero en el "por que si, por huevos, por que son..."

D

#50 ¿que mas da que sea un local publico? Que haga lo que quiera, pero las lenguas estan para hacerse entender. Si el camarero no sabe catalán, ni tiene porque saberlo y ella habla castellano, lo demás es montar un pollo por montarlo.

Qevmers

#52 lo que usted diga.
Es su apreciación, no la mía.
En eso dicen que se basa un estado libre, en que no todo el mundo piensa igual.

D

#53 ¿Su apreciación cual es? ¿que hay que poner como requisito para servir mesas saber catalán?

Qevmers

#55 no, que en locales publicos al menos un componente del establecimiento pueda entender en el idioma coofucial de la autonomía.
Ni mas ni menos. No imposiciones, si atención al cliente, ni mas ni menos.

rataxuelle

#56 No lo veo. La "atención al cliente" debe ser política de la empresa. Si quieren abrir un restaurante en Mallorca donde sólo hablen ruso pues es su opción personal. Y la "decisión del cliente atendido conforme a esa política" pues será la opción personal del cliente.

Qevmers

#57 vale, pero tampoco encararse con un cliente por querer que le hablen en un idioma cooficial en la autonomía.

rataxuelle

#59 Me parece que en este caso concreto la "política de atención al cliente" del restaurante no fue la mejor para los intereses comercial del restaurante. Pero es opcional perder clientes.

D

#56 ¿y por que motivo? Anda que no hay locales donde solo hablan Aleman o Inglés. Si el local ve que tiene publico catalanoparlante o si ve que la competencia le quita dicho público por hablar Catalán, atenderá la demanda, ni mas ni menos

Qevmers

#60 pues que el propietario, gerente... del local no se enfurezca si alguien solicita comunicación en un idioma cooficial.

D

#62 y dale con lo del idioma cooficial.
El gerente se enfurece porque la señora monta un pollo sabiendo castellano como sabe. A mi estas situaciones siempre me han parecido de subnormal profundo y lo digo como valencianoparlante.
Si se que mi interlocutor me entiende o habla valenciano hablo en valenciano, si no lo conozco de nada la probabilidad de que sepa castellano es del 100% y más en locales de hostelería que hay mucho emigrante de otras zonas de españa que viene a ganarse el pan. Montar estos circos solo genera mas animadversión hacia las regiones bilingües.

Qevmers

#63 es su opinión, no la mía.
Podremos tener ideas distinta?
En eso me dijeron que se basaba una sociedad plural y libre.
O todos tenemos que pensar igual.
Si no lo haces así, eres traidor a la patria?

D

De "se marcha porque no quieren atenderla hablando un idioma oficial" por decirlo suave, a "se va porque le hablan en castellano". Sensacionalista.

D

#15 Y su derecho tiene sin que nadie pueda recriminarselo de marcharse y explicarlo.

D

#16 La que empieza recriminando es ella, el camarero solo le dice que le hable en castellano que no la entiende.

oso_69

#16 #18 Por supuesto. De hecho a mí me pasó una de las tres veces que he estado en Cataluña, concretamente en Lérida. Fui a un comercio, y al ir a pagar me dijeron la cuenta en catalán. Le dije, en castellano y con acento andaluz, que no le había entendido y que si me lo podía repetir. Y lo hizo, me lo volvió a decir en catalán. Le volví a decir que no lo había entendido y me lo reiteró en catalán de nuevo. Dejé la compra en el mostrador y me marche, más que nada porque no sabía cuanto me estaba pidiendo.

Y para aquellos que dicen que si vives en Cataluña, o en otro sitio con dos o más lenguas, debes intentar aprender la local, el total de días pasados en esa comunidad no excede de ocho o diez. Tres cuartas partes pasadas en la AGBS, donde se habla únicamente castellano.

rataxuelle

#15 Evidentemente. Igual que el cliente puede decidir no consumir una vez comprobado que no le atienden en su lengua.

D

#11 Se marcha porque el camarero le pide que hable en castellano que no le entiende. Que sea oficial es irrelevante.

Baal

Cada vez proliferan más los gilipollas, eso si, en múltiples lenguas.

D

Muy raro me parece

rataxuelle

#2 El dueño del restaurante reconoce que el incidente, que describe como "un cisco sin necesidad", ocurrió y lo atribuye a que la profesora es "una radical, gente de esa que está a favor de la independencia".
https://ultimahora.es/noticias/part-forana/2018/05/21/1001673/dueno-palmeras-deia-afirma-valriu-radical.html

D

#8 Si pero ella habla en Mallorquín y no en catalán el camarero tiene escusa solo entiende el catalán...

P.D estoy de broma indepes...

D

#12 seguro que si le hubieran contestado, estamos en Mallorca, hable alemán, se queda tan contenta lol

D

#21 Alemán cervecero lol lol lol lol

D

#2 Estas cosas de "discriminación lingüistica" siempre les pasan, casualmente, a los defensores a ultranza de la lengua "contraria".

D

Estamos llegando a unos extremos de estupidez bastante preocupantes.

En este país donde todos hablamos español y algunos afortunados otras lenguas locales se ha llegado a la situación en el que por la cabezoneria de unos y la intransigencia de otros una mujer se va de un restaurante por que no se entiende con el camarero y para mejorar las cosas la dueña del restaurante le suelta que estamos en España y que hable español.

Tela marinera.

D

Devastating restaurant drama.

D

Profesora de universidad tratando con un camarero (que además de cobrar mierda si no es de la isla se las tendrá que ver y desear para pagar un alquiler en los meses laborables...).

D

Puff, esto se pone feo.

D

Curiosamente, en buena parte de la isla, lo más normal es que te atiendan (y solo sepan) inglés o alemán.