#19:
#18 A ver, varias cosas. No se dice "es r/". Es como decir es "/m/" Te refieres a /r/languagelearning, el subreddit. O a Reddit, en cuyo caso habrá de todo, como en todas partes.
No es el acento. Es la fonética. El portugués tiene muchos sonidos que el castellano no tiene. Esa es, precisamente, la razón por la que los lusoparlantes encuentran más fácil entender el castellano que viceversa, puesto que los sonidos del castellano ellos sí los conocen todos, mientras que los hispanohablantes no tenemos todos sus fonemas. Acento != fonética, en definitiva.
Y por último, exactamente lo mismo ocurre con el francés y el italiano. Nos resulta más fácil entenderlo cuando lo leemos que cuando lo escuchamos, pero eso no significa que francés, italiano, portugués y español sean el mismo idioma (y diferentes dialectos). Sencillamente son lenguas que comparten mucho léxico (la raíz de las palabras), debido a su origen en común con el latín.
El portugués y el gallego en todo caso no son dialectos entre sí, puesto que su origen es, a parte del latín, el galaicoportugués, que es otra lengua más, anterior al gallego y portugués actuales.
#4:
Creo que hay un error. Ha metido el gallego en el portugués. Según tengo entendido, es al revés. El portugués viene del gallego #2 porque no es indoeuropeo. No ha venido.
#1:
Muy flojo e inexacto, se dejan muchos idiomas en el tintero.
#7 No soy experto en la materia pero veo poco "movimiento", parece que las lenguas aparezcan/se extiendan a una región y se queden estáticas ahí hasta nuestros tiempos.
Vamos que hasta que aparecio el español, catalan, gallego, ... nos comunicabamos por grunidos. Patada monumental a la historia... Al norte de la pensinsula nunca llegaron los celtas
#20 Completamente de acuerdo, vaya mierda de animación, en la que ni siquiera hay una relación entre el latín y las lenguas romances. Sólo una puntualización, si me la permites, los celtas no llegaron sólo a la parte norte de la península ibérica, todo el oeste y gran parte del centro era territorio de cultura celta también.
Creo que hay un error. Ha metido el gallego en el portugués. Según tengo entendido, es al revés. El portugués viene del gallego #2 porque no es indoeuropeo. No ha venido.
#4 El titular decía sólo "Idiomas de Europa", pero tienes razón, junto al vídeo lo aclaran «The origin of Indo-European languages has long been a topic of debate among scholars and scientists.», gracias.
#16 Sí, es r/. Las preguntas son lógicas y razonables y las respuestas son lógicas y razonables. Pero sí dicen que lo escrito es inteligible, y consuecuentemente dicen que si no nos entendemos es pro el acento. Yo no me lo creía y me he ido a leer periódicos portugueses y adivina qué...
#18 A ver, varias cosas. No se dice "es r/". Es como decir es "/m/" Te refieres a /r/languagelearning, el subreddit. O a Reddit, en cuyo caso habrá de todo, como en todas partes.
No es el acento. Es la fonética. El portugués tiene muchos sonidos que el castellano no tiene. Esa es, precisamente, la razón por la que los lusoparlantes encuentran más fácil entender el castellano que viceversa, puesto que los sonidos del castellano ellos sí los conocen todos, mientras que los hispanohablantes no tenemos todos sus fonemas. Acento != fonética, en definitiva.
Y por último, exactamente lo mismo ocurre con el francés y el italiano. Nos resulta más fácil entenderlo cuando lo leemos que cuando lo escuchamos, pero eso no significa que francés, italiano, portugués y español sean el mismo idioma (y diferentes dialectos). Sencillamente son lenguas que comparten mucho léxico (la raíz de las palabras), debido a su origen en común con el latín.
El portugués y el gallego en todo caso no son dialectos entre sí, puesto que su origen es, a parte del latín, el galaicoportugués, que es otra lengua más, anterior al gallego y portugués actuales.
#15 Yo lo que veo es uno que hace una pregunta lógica y razonable y que recibe unas respuestas lógicas y razonables. No veo que pongan en duda que castellano y portugués no sean iguales. Al revés, la mayoría de respuestas va por la senda de "no son inteligibles entre sí".
Visité el enlace y lo que vi es que se bloqueó el navegador y luego el PC completo. Parece que hay gente que piensa que todo el mundo tiene ordenadores potentes modernos.
Según este vídeo el castellano, el catalán y el portugués (me abstengo de comentar que se incluya el gallego como portugués) surgieron de la nada. Es más, el latín no existe porque es un idioma que como sabemos tuvo una expansión e influencia anecdótica en Europa.
Comentarios
Muy flojo e inexacto, se dejan muchos idiomas en el tintero.
#1 no tengo mucha idea, pero quizas se refiera a los indo-europeos, de ahi que por eso por ejemplo no aparezca el vasco.
#7 No soy experto en la materia pero veo poco "movimiento", parece que las lenguas aparezcan/se extiendan a una región y se queden estáticas ahí hasta nuestros tiempos.
Vamos que hasta que aparecio el español, catalan, gallego, ... nos comunicabamos por grunidos. Patada monumental a la historia... Al norte de la pensinsula nunca llegaron los celtas
#20 Completamente de acuerdo, vaya mierda de animación, en la que ni siquiera hay una relación entre el latín y las lenguas romances. Sólo una puntualización, si me la permites, los celtas no llegaron sólo a la parte norte de la península ibérica, todo el oeste y gran parte del centro era territorio de cultura celta también.
Bastante malo, incluso diría que erróneo.
No han tenido c*j*n*s de meter el Euskera...
#2 Ni el Aragones
#3 Yo lo decía más bien por eso de no tener orígenes conocidos, el aragonés, gallego o bable sí que los tienen...
Creo que hay un error. Ha metido el gallego en el portugués. Según tengo entendido, es al revés. El portugués viene del gallego
#2 porque no es indoeuropeo. No ha venido.
#4 El titular decía sólo "Idiomas de Europa", pero tienes razón, junto al vídeo lo aclaran «The origin of Indo-European languages has long been a topic of debate among scholars and scientists.», gracias.
#13 goto #6
#2 el euskera no es indoeuropeo, lo saben todos los niños
#16 Sí, es r/. Las preguntas son lógicas y razonables y las respuestas son lógicas y razonables. Pero sí dicen que lo escrito es inteligible, y consuecuentemente dicen que si no nos entendemos es pro el acento. Yo no me lo creía y me he ido a leer periódicos portugueses y adivina qué...
Tú decías algo del portugués y el gallego.
#18 A ver, varias cosas. No se dice "es r/". Es como decir es "/m/" Te refieres a /r/languagelearning, el subreddit. O a Reddit, en cuyo caso habrá de todo, como en todas partes.
No es el acento. Es la fonética. El portugués tiene muchos sonidos que el castellano no tiene. Esa es, precisamente, la razón por la que los lusoparlantes encuentran más fácil entender el castellano que viceversa, puesto que los sonidos del castellano ellos sí los conocen todos, mientras que los hispanohablantes no tenemos todos sus fonemas. Acento != fonética, en definitiva.
Y por último, exactamente lo mismo ocurre con el francés y el italiano. Nos resulta más fácil entenderlo cuando lo leemos que cuando lo escuchamos, pero eso no significa que francés, italiano, portugués y español sean el mismo idioma (y diferentes dialectos). Sencillamente son lenguas que comparten mucho léxico (la raíz de las palabras), debido a su origen en común con el latín.
El portugués y el gallego en todo caso no son dialectos entre sí, puesto que su origen es, a parte del latín, el galaicoportugués, que es otra lengua más, anterior al gallego y portugués actuales.
Para un anglo monolingüe puede ser correcto que el portugués sea lo mismo que el gallego.
Para el resto de personas no debería.
#9 En r/ discuten si el portugués y el español son dialectos.
http://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/30rywg/why_are_spanish_and_portuguese_considered_to_be/
#15 Yo lo que veo es uno que hace una pregunta lógica y razonable y que recibe unas respuestas lógicas y razonables. No veo que pongan en duda que castellano y portugués no sean iguales. Al revés, la mayoría de respuestas va por la senda de "no son inteligibles entre sí".
No sale el valenciano.
Es sobre las lenguas indo-europeas, por eso no aparecen ni el fines, estonio, húngaro ni el vasco.
Visité el enlace y lo que vi es que se bloqueó el navegador y luego el PC completo. Parece que hay gente que piensa que todo el mundo tiene ordenadores potentes modernos.
Según este vídeo el castellano, el catalán y el portugués (me abstengo de comentar que se incluya el gallego como portugués) surgieron de la nada. Es más, el latín no existe porque es un idioma que como sabemos tuvo una expansión e influencia anecdótica en Europa.