Ellos pueden entenderse porque sí, existe un lenguaje de signos internacional que es el que se usa en convenciones, conferencias, etc...
#1 Con lo fácil que seria usar solo el internacional o enseñar solo el internacional.
#2 "Con lo fácil que sería usar solo el inglés o enseñar solo el inglés". Eso es lo que acabas de decir. By the way... "It is a sign-language pidgin. It is not as conventionalised or complex as natural sign languages, and has a limited lexicon." https://en.wikipedia.org/wiki/International_Sign PD: En español son lenguas de signos y no lenguajes.
Comentarios
Ellos pueden entenderse porque sí, existe un lenguaje de signos internacional que es el que se usa en convenciones, conferencias, etc...
#1 Con lo fácil que seria usar solo el internacional o enseñar solo el internacional.
#2 "Con lo fácil que sería usar solo el inglés o enseñar solo el inglés".
Eso es lo que acabas de decir.
By the way...
"It is a sign-language pidgin. It is not as conventionalised or complex as natural sign languages, and has a limited lexicon."
https://en.wikipedia.org/wiki/International_Sign
PD: En español son lenguas de signos y no lenguajes.