Hace 6 años | Por Chitauri a elperiodico.com
Publicado hace 6 años por Chitauri a elperiodico.com

Seré directo. Hay una práctica en TV-3 que me indigna. Es sectaria, y me sabe mal. TV-3 es patrimonio de todos los catalanes. De gran calidad y creatividad. Referente en muchos aspectos para muchas otras cadenas de ámbito nacional o internacional. Pero su criterio con el doblaje es indigno, sectario, insultante y absurdo. Las emisiones de películas extranjeras en TV-3 permiten disfrutar de su visionado en V.O. o doblada en catalán. El único caso en que no es así es las películas de habla castellana...

Comentarios

Maki_

Es un tema que salió hace un tiempo por no recuerdo cual película.
De entrada, se dobla una película que en VO es en castellano igual que se dobla una en inglés o francés. El tema de por qué no estaba disponible en castellano en el dual es porque TV3 no tenía el derecho de emitirla en castellano, que esos derechos los tenía TVE. Por tanto, TV3 no podía incluir el audio en castellano en su emisión.

sangaroth

De ser verdad que no se emite en Castellano como V.O. si es el caso si que es motivo de critica y practica incorrecta/torticera (aunque juraría haber visto alguna en castellano en TV3)
pero ¿en serio en Catalunya hemos de doblar las películas en castellano?
TV3 como varias radios nacen para normalizar una lengua viva que por el dominio del castellano (por una parte natural y por otra gran parte impuesto por la fuerza) se estaba perdiendo (relegando su uso para 'la intimidad'). Dado el contexto histórico y situación es justo y necesario crear los canales que impulsen,divulguen y normalicen el uso de una lengua cooficial del estado y natural del territorio.