Hace 10 años | Por --249168-- a e-noticies.cat
Publicado hace 10 años por --249168-- a e-noticies.cat

Albert ha afirmado que siempre ha dicho que ser español es una mierda. Por otro lado no pudo asistir a La Via Catalana por la independencia "al estar cantando en castellano, en el Pueblo Español, en una fiesta "xarnega".

Comentarios

D

A mi también muchas veces me da asco ser español...

D

Este tio es un cínico de cojones. Menudo troll.... ja ja ja.

angeloso

"Vale Fermín, vale" :'D

D

#15 Y tú pregunta, ¿a qué viene?

D

#6 ¿Cuántos años tienes?

Bueno, déjalo, da igual.

s

#12 ¿y tú?

Bueno, déjalo, da igual.

D

#13 ¿EresTiopioTiopio con otro nick o eres un espontáneo?

editado:
: Te devuelvo tu negativo. Gracias.

s

#14 Oh mierda, creía que era un foro público...
¡Ah! ¡Sí lo es!

No pasa nada lo tuyo se puede curar.

editado:
Entonces te lo puedo devolver ¿no?

nac34

Estaba muy necesitado de promoción gratuita

angeloso

#9 no concibo charnego, moro o negro como insultos. Lo son charnego mierda, moro mierda, negro mierda

x

Cualquiera que se tome en serio los comentarios de Albert Pla, tiene que hacérselo mirar

D

Si bien "mejora" un poco por un lado sus declaraciones del "asco" español. Por otro lado utiliza despectivamente la palabra racista "xarnego" (son catalanes de raza no catalana y si no son independentistas les llaman colonos)

D

Él si que da asco cada vez que abre la boca.
No entiendo qué relevancia puede tener lo que diga un tipo como este.

#1 ... son catalanes de raza no catalana ... ¿Raza catalana?

tiopio

#3 El que lo dice lo es, con el culo al revés.

D

#1 La palabra "xarnego" no tiene nada que ver con razas. Se le aplicaba en los setenta a los hijos de los inmigrantes sin más. Yo mismo soy charnego, o Montilla.

Y sí, es tan despectivo como lo pueda ser "sudaca"

D

#7 a los que no tienen apellidos catalanes tb se le aplica es como "moro, negro"

D

#1 yo entro en la definición de xarnego, y aunque antes se usaba, ahora casi nadie lo usa, y cuando se hace es meramente descriptivo. pasa un poco como con lo de polaco, siendo esta únicamente ofensiva (aunque creo que estas se sigue usando)