Publicado hace 7 años por --368612-- a fraseomania.blogspot.ie

“Se está erre que erre todo el día”, ya lo decía Quevedo en su Cuento de cuentos. Su especial sonoridad la hacen merecedora de un lugar privilegiado entre las expresiones que denotan reiteración, insistencia y obcecación, como “dale que dale” o “toma que toma” . En nuestro idioma el fonema ‘R’ es el segundo consonántico más usado, por detrás de la ‘S’. Son frecuentes los trabalenguas que lo utilizan con carácter reiterativo. En lo que se refiere tanto al origen de ese ‘erre que erre’ como al de ‘¡arre!’, hoy sabemos que se trata de arabismos.

Comentarios

GeneWilder

#3 El origen se debe a un atraco en el
Banco Universal y la negativa de éste a restituir las 257 pesetas que iba a ingresar la persona citada por #3

TocTocToc

#3 #5

D

#10 Jeje, no me acordaba de esta escena. Los guionistas se lo debían pasar bomba haciendo el guión.

t

#3

nacco

#1 En inglés al que es insistentemente obstinado se le dice pigheadedly. Si en nuestro origen de erre que erre están los mulos, en el de ellos están los cerdos.

Miguel_Martinez_1

#1 [ironic] Yo pensaba que en francés era: "egue que egue".

ElPerroDeLosCinco

Yo creía que venía de Erre-jón.

lindopulgoso

#4 Jajajaja. Que ingenio

Minipunk

Este blog está plagiando el libro que estoy leyendo

yvero

#7 Claro, porque ese libro inventó las expresiones. De hecho el escritor viajó en el tiempo, las creó todas y entonces volvió y las que todavía se usaban las mantuvo en el libro y ale, a forrarse.

S

¿pero dice de dónde viene la expresión?? Porque yo no lo veo.
¿simplemente se pasó del harre al "erre que erre"? y qué significaba? estar todo el día con el borrico ?

editado:


En estos enlaces simplemente dice que es por la dificultad de aprender el sonido y estar todo el día repitiéndolo según decía el profesor para que lo aprendiéramos. Cosa que dice este artículo es una explicación muy pueril.

http://origenlenguaje.blogspot.com.es/2011/09/origen-de-la-expresion-erre-que-erre.html
http://palabrasapunto.blogspot.com.es/2014/12/por-que-decimos.html

D

Lo "erre-meneo"

RoB

Erre que erre... Buen disco de Potato.
Erre que erre en Euskara viene a significar "fuma que fuma" 😊
Meneo.

Wayfarer

#19 Y en griego es χρόνια και χρόνια lol

D

He leído el artículo y no veo el salto de "Arre" a "Erre" que el autor propone, no me convence; "Así pues, del machacón ¡ ḥirr, ḥirr! que los moriscos gritaban a sus borricos, se pasaría a nuestro ‘¡arre, arre!’ (antes ‘¡harre, harre!’) y también al ‘erre que erre’ (antes ‘herre que herre’)

los111.com

Erre con erre, guitarra.
Lo sé, Bart, yo tampoco le encontraba ningún sentido...

U

Que se lo digan al difunto Fraga que construyó la famosa biblioteca para un millón de libros que nadie jamás utilizará.

Estos abueletes y su poco conocimiento de tecnologías...