Hace 3 años | Por Ratoncolorao a fotogramas.es
Publicado hace 3 años por Ratoncolorao a fotogramas.es

Tras infinitas charlas y discusiones, los dos genios terminaron no llevando demasiado bien la presencia del otro, lo que llevó a Kubrick a incluir alguna estocada personal a King en la película, mientras que el escritor criticaba el resultado tachando al personaje de Shelley Duvall como uno de los más misóginos de la historia del cine. "Como ya he dicho, es como un precioso gran Cadillac sin motor en su interior"

Comentarios

Grymyrk

Yo sigo pensando que Stephen King es un escritor tremendamente sobrevalorado. Chúpate esa

asbostrusbo

#7 el propio King también lo piensa

Grymyrk

#9 No creo que tenga tiempo tiempo para pensar si escribe hasta durmiendo

D

#7 Pero sus novelas enganchan. Yo he leído premios planeta como Álvaro Pombo que aburren a las ovejas.

Grymyrk

#17 Lo mismo dicen de los potroños que escribe Dan Brown. A mí me resulta insoportable tanta verborragia. Me parece que hay muchos escritores mejores en todos los sentidos, incluso dentro del mismo género

Dravot

Una peli malísima con unas (sobre)actuaciones lamentables. Sólo he visto la versión de Kubrick pero, por poco que sea la otra, seguro que es mejor...

DrToxic

"El resplandor" de Kubrick (y es Kubrick, no King, quien está INMENSAMENTE sobrevalorado) es la adaptación de una gran novela de Stephen King... si quien adapta la novela sólo se ha leído la sinopsis de la misma en la chaqueta de la edición de tapa dura. Tiene la profundidad de un charco, recurre constantemente al susto fácil, maltrata a TODOS sus personajes (lo del cocinero negro es de traca) y si se tolera el visionado es por el tremendo trabajo de los actores... irremediablemente destruido si uno ve la película en español, por desgracia.

D

#18 Yo no creo que Kubrick esté inmensamente sobrevalorado pero me niego a que cataloguen cada película que hizo como una obra maestra. No, las películas se las juzgan por lo que son, no porque sea de un director famoso. Si esta película la hubiera hecho un director semidesconocido, creo que pocos la recordarían.

D

Para mí "El resplandor" es la peor película de Stanley Kubrick. No me entra en la cabeza un doblaje tan malo. Tiene algunas escenas antológicas pero en aquella época se hicieron películas de terror mucho mejores que esa.

X

#2 Hay que verla en idioma original, no doblada. Debo haber visto el 60% de Kubrick, así que diría que su peor película es "Espartaco".

BertoltBrecht

#5 Espartaco es un peliculón. El resplandor no está mal, pero para mí no le llega a la suela. La peor con dif es eyes wide shut

D

#5 Yo he visto el 100% de su filmografia

Los actores de doblaje los elegía Kubrick pero aunque la viese en original, opinaria lo mismo. He visto películas de terror como El exorcista o la profecía mucho mejores que esa. El resplandor es una película irregular

Y decir que Espartaco es la peor... Para mi es de las mejores

Grymyrk

#2 De ese doblaje no tiene la culpa Kubrick sino Carlos Saura, que se empeñó en que los actores de doblaje imitaran las voces y entonaciones de los actores originales, en contra de todas las pautas establecidas, que dicen que el doblaje no debe imitar las voces originales sino expresarse como si estuvieran hablando en español

O

#8 #2 Pues fue precisamente Kubrick quien eligió a Verónica Forqué para el doblaje al castellano: https://www.google.com/amp/s/www.granadahoy.com/ocio/Kubrick-eligio-doblar-resplandor-subidon_0_530347607.amp.html

Grymyrk

#12 Si te dan a elegir pues eliges, pero no tengo pruebas de que Kubrick decidera que el doblaje al español tuviera que imitar las voces originales. Alguien que no habla español no tiene sentido que tome esas decisiones. Yo creo que todo fue idea de Carlos Saura, y que además le salió muy mal

O

#21 Y, sin embargo, Kubrick supervisó el doblaje. El doblaje de esa película al castellano es el que quiso Kubrick

Grymyrk

#23 Un tipo que no sabe nada de español supervisando un doblaje en español. Huele a bulo 😑

O

#24 La propia Verónica Forqué ha dicho mil veces que la eligió Kubrick por su tono de voz

Grymyrk

#25 A ver, si lo dice Verónica entonces va a misa, con lo mucho que la quiero yo a Vero

O

#26 Me parto...

O

#26 Aquí te cuenta Molina Foix algún detalle más del chiflado de Kubrick: https://www.google.com/amp/s/elpais.com/diario/1999/03/08/cultura/920847607_850215.html%3foutputType=amp Además de confirmar lo de la elección personal de actores de doblaje, director de doblaje y traductor del guión (Molina Foix), dice que una hija suya conocía bien el español y le asesoraba, por lo que ponía especial interés en los doblajes a nuestra lengua. Sí, el doblaje de El Resplandor es así porque así lo quiso Kubrick

Grymyrk

#28 Pues me parece superloquísimo todo. En las otras pelis de Kubrick no hay un doblaje tan desacertado. Es verdad que Kubrick era supercontrolador y muy excéntrico, así que tendré que creeros al final pero siempre quedará en mí un poso de escepticismo y una tendencia a culpar a Carlos Saura, que algo de culpa también tuvo que tener, porque cualquier español se da cuenta de que ese doblaje era inapropiado

O

#29 Pero es que a Kubrick se la pelaba lo que el espectador pensase (a ese tipo de personalidades se la pela estás cosas), lo que quería era que la voz se pareciese lo máximo posible a la original

m

#8 Es un error bastante común de la época, y que te saca a patadas de muchas pelis

D

Pensaba que era el único al que la de Kubrik no le parecía la obra maestra que muchos dicen que es.

c

No es Joyce, y precisamente por eso llega a tanta gente. ¿Sobrevalorado? No creo que nadie piense que es un genio, pero tiene historias entretenidas.

PasaPollo

#10 Ah, yo sí lo pienso.