Cultura y divulgación

encontrados: 5577, tiempo total: 0.066 segundos rss2
14 meneos
135 clics

El mapa de John Snow contra el cólera

Un médico inglés llamado John Snow, nacido en 1813, tenía la hipótesis de que el aire no era el medio de transmisión del cólera, sino el agua. Snow no era un médico cualquiera, ya que había anestesiado a la reina Victoria en su octavo parto y así se había ganado el título de sir. Era 1853 y la anestesia no era todavía muy usada, por lo que este ejemplo de la reina y Snow sirvió para que se avanzara en su aplicación. Repetiría Snow anestesiando a la reina en el nacimiento de la siguiente hija de esta, la princesa Beatriz.
11 3 3 K 100
11 3 3 K 100
93 meneos
3234 clics
Charles Clifford: el fotógrafo que capturó la España del siglo XIX

Charles Clifford: el fotógrafo que capturó la España del siglo XIX

Charles Clifford fue uno de los fotógrafos más importantes de Europa en el siglo XIX. Nacido en Gales en 1820, Clifford se trasladó a Madrid en 1850 para abrir su estudio fotográfico, «El Daguerrotipo Inglés», en el Pasaje de Murga.
50 43 2 K 366
50 43 2 K 366
10 meneos
169 clics

El "Libro Mayor" de siluetas de William Bache [ING]  

Entre 1803 y 1812 el artista estadounidense William Bache realizó 1800 siluetas de bustos de perfil con papel recortado. Estos se hacían con un dispositivo mecánico llamado fisiofotógrafo. Por sólo 25 céntimos, un coste equivalente a unos 6 dólares actuales, los consumidores podían adquirir "cuatro retratos correctos". Vía y más información acerca del libro (en inglés): www.smithsonianmag.com/smithsonian-institution/find-out-if-your-ancest
8 meneos
137 clics

Lugares desconocidos: La cárcel “Modelo” de Barcelona (1904-2017)

Pasear por las ciudades en vez de recurrir a otros medios de transporte tiene sus recompensas. Hace poco tiempo iba buscando el Centro Aragonés en Barcelona, obra neomudejar por Miguel Ángel Navarro, arquitecto de quien ya hemos hablado en otras ocasiones por Podcaliptus (1) cuando, por la magia del caminar, me topé con la conocida como cárcel Modelo, inaugurada el año 1904 según proyecto de Salvador Viñal y José Doménech, pero siguiendo el modelo panóptico ideado por el inglés Jeremy Bentham en 1787.
79 meneos
1383 clics
El modelo original de la ciudad-jardín (Garden City)

El modelo original de la ciudad-jardín (Garden City)

El siglo XIX fue prolífico en la proposición de modelos alternativos a la denostada ciudad industrial y posliberal. El último de ellos, nacido con el cambio de centuria, protagonizaría la siguiente. Ebenezer Howard presentó su idea de la ciudad-jardín en 1898. En ella recogía parte de la tradición residencial inglesa para fundamentar sobre la misma un modelo urbano y territorial para el futuro de las ciudades, aunque su objetivo principal era la reforma de la sociedad.
41 38 0 K 324
41 38 0 K 324
7 meneos
133 clics

Cómo aprender idiomas con ChatGPT

Podemos pedirle al chat del momento un texto adaptado sobre cualquier tema: "adapta este texto a un lenguaje informal". Podemos aprender vocabulario y tecnicismos. No tiene voz, pero podemos completar con otras plataformas como NaturalReader. Es capaz de corregir gramaticalmente textos, para instantes después darnos un feedback constructivo, explicándonos los errores y posibles soluciones. Puede proporcionarnos teoría por ejemplo "pronombres personales en francés" y generar cuestionarios.
11 meneos
25 clics

“El Principito”, el libro más traducido después de la Bilia, cumple 80 años

El libro del escritor francés, Antoine de Saint-Exupéry, fue publicado por primera vez en Estados Unidos, el 6 de abril 1943, por la editorial estadounidense Reynal & Hitchcock, en inglés y en francés. La prestigiosa editorial francesa Gallimard tuvo que esperar hasta después de la liberación de Francia, en 1945, para poder editar el volumen. Desde ese entonces, el texto se tradujo a más de 250 lenguas, entre ellas el tamil y el quechua y hasta ha tenido tres millones de lectores en mandarín.
112 meneos
1906 clics
Hay cosas que el inglés no puede hacer pero el resto de los idiomas sí

Hay cosas que el inglés no puede hacer pero el resto de los idiomas sí  

Por ejemplo, algo muy común en los idiomas no europeos, la reduplicación (saya en indonesio es "yo" mientras que saya-saya es "pobre de mí"). El inglés carece de un "usted". El tú formal es común en Europa pero fuera de Europa hay mayores grados de formalidad. Así pues, en malayalam hay 7 "tú" distintos. El uso de "thou" es un arreglo para expresar formalidad. El inglés carece también de adjetivos que actúen como verbos, partículas interrogativas, diferencias entre ser y estar, un "con" comitativo vs instrumental, verbos de tiempo ("llueve")...
67 45 0 K 287
67 45 0 K 287
6 meneos
87 clics

Kurt Gödel: ¿Una contradicción en la Constitución de los Estados Unidos? (Inglés)

La historia de la audiencia de ciudadanía de Gödel se ha repetido mucho a lo largo de los años. Lo que se sabía era que el 5 de diciembre de 1947, Kurt Gödel fue a su audiencia de ciudadanía en Trenton, Nueva Jersey. El examinador fue el juez Philip Forman. Como testigos, Gödel trajo a sus dos amigos más cercanos, Oskar Morgenstern y Albert Einstein. A Gödel se le otorgó la ciudadanía y prestó juramento el 2 de abril de 1948. Esos fueron los hechos confiablemente establecidos.
132 meneos
4003 clics
Te veo, te huelo y vengo a echarte de menos: saludos del mundo

Te veo, te huelo y vengo a echarte de menos: saludos del mundo

En algunos paisajes inmensos e inhóspitos, donde el ser humano se siente pequeño, la presencia del otro y el resto de la comunidad se valora mucho más.Y en los saludos, se nota.
79 53 1 K 330
79 53 1 K 330
27 meneos
93 clics

"Graecum est, non legitur"

Durante la Edad Media, cuando los escribas encontraban citas griegas en los textos que copiaban, solían escribir graecum est, non legitur ("es griego, no se lee") en el margen de la página, porque ignoraban el griego y sus letras. Con esta expresión escribas y estudiantes manifestaban que el griego les resultaba ininteligible. La frase latina pasó también al inglés ("it's greek to me"), y al español ("es griego para mí").
23 4 1 K 105
23 4 1 K 105
7 meneos
295 clics

El perro listo entiende lo que le interesa en cualquier idioma

Entrevista al historiador canino Chris Pearson sobre la inteligencia canina
4 meneos
24 clics

Zoonosis en perros: cuidados en la familia

La zoonosis es una palabra proveniente del inglés zoonosis, la cual hace referencia a la trasmisión de alguna enfermedad que pasa desde los animales al ser humano como, por ejemplo, el caso de parásitos, bacterias, virus e incluso hongos. De igual forma, no todas las enfermedades que suelen estar entre las especies presentan la misma frecuencia, habiendo algunas que se propagan con mucha mayor rapidez y facilidad que otras.
10 meneos
60 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Puede RUSIA DESINTEGRARSE territorialmente?  

Rusia está compuesta por 84 entidades regionales, muchas de las cuales están habitadas por etnias con culturas, religiones e idiomas diferentes a los de Moscú. Estas regiones han sido marginadas debido al hipercentralismo y la falta de inversión en infraestructuras, lo que ha llevado a grandes diferencias entre las regiones más ricas y las más pobres. La invasión de Crimea en 2014 ha agravado este problema, desviando recursos de las regiones menos prósperas. La guerra en Ucrania y el aumento del gasto militar pueden empeorar aún más la situació
11 meneos
144 clics

Cuando Gabo quiso dinamitar la ortografía

Cuando Gabriel García Márquez ya era el rey de la literatura en lengua española del siglo XX y podía permitirse cualquier desplante, incluso un desplante al idioma, decidió abrumar a los académicos de la Lengua de todas partes con una proposición que recorrió la espina dorsal de la razón ortográfica con una ferocidad que a él, además, le divirtió.
5 meneos
18 clics

'Jáquer', 'wiski' o 'jol', las recomendaciones de escritura de la RAE contra los extranjerismos

La Real Academia Española ha presentado este martes 28 una nueva edición del Diccionario Panhispánico de Dudas, en la que se abordan diversas cuestiones relativas al idioma, como, por ejemplo, las grafías recomendadas en casos de tener que usar extranjerismos. 'Jol' por 'hall', 'jáquer' por 'hacker' o 'wiski' por 'whisky' son algunos de los ejemplos aportados por el encargado de esta obra, Salvador Gutiérrez Ordóñez, quien ha remarcado no obstante que "la primera obligación que tiene la Academia" es hacer "propuestas de equivalencia".
166 meneos
6017 clics
50 años del Óscar que Luis Buñuel le ganó a España y del que se mofó con una foto paródica

50 años del Óscar que Luis Buñuel le ganó a España y del que se mofó con una foto paródica

El 27 de marzo de 1973 el director aragonés se convirtió en el primer español en ganar el Óscar a la mejor película de habla no inglesa, aunque con una producción francesa
71 95 0 K 373
71 95 0 K 373
339 meneos
2172 clics
Guillermo Fesser: «El hablar español es la próxima salida del armario en EE UU»

Guillermo Fesser: «El hablar español es la próxima salida del armario en EE UU»

"Por primera vez, en los medios de comunicación y el cine se da un contenido pensado para una población netamente estadounidense que se maneja en inglés y español, que no necesita traducción para ninguno de los dos idiomas. Aunque el país no lo sepa, empieza a ser bilingüe y utiliza español e inglés indistintamente"
138 201 5 K 378
138 201 5 K 378
41 meneos
132 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Una madrileña que habla catalán, un peruano que estudió euskera y otras historias de amor por una lengua ajena

'Público' habla con seis personas de regiones y países monolingües que han aprendido idiomas minorizados "sin ningún problema" y de forma sencilla. ¿Existe un conflicto lingüístico o es simplemente inquina?
34 7 10 K 102
34 7 10 K 102
8 meneos
28 clics

García Márquez desbanca a Cervantes como autor más traducido del español en el siglo XXI

El primer Mapa de la Traducción Mundial del Instituto Cervantes proporciona datos sobre las versiones de obras literarias vertidas del castellano a otros idiomas desde 1950 hasta la actualidad.
4 meneos
22 clics

Lenguas formosanas - Historia reciente y clasificación

Los idiomas formosanos son los idiomas de los pueblos indígenas de Taiwán, todos los cuales son austronesios. Todos los idiomas de Formosa están siendo reemplazados lentamente por el mandarín taiwanés, culturalmente dominante . En las últimas décadas, el gobierno taiwanés inició un programa de revaloración de los aborígenes que incluyó la reintroducción del primer idioma formosano en las escuelas taiwanesas. Sin embargo, los resultados de esta iniciativa han sido decepcionantes.
11 meneos
77 clics

Los perros limosneros de las estaciones de tren inglesas

Los perros caritativos se convirtieron en populares personajes, sobre todo en las estaciones de tren británicas desde la época victoriana hasta la Segunda Guerra Mundial. La mayoría andaban sueltos y unos pocos, aquellos con tendencia a cruzar las vías, permanecían atados. Todos con arneses y alcancías solicitando donativos para buenas causas a los apresurados transeúntes. Los primeros perros pedigüeños eran propiedad de ferroviarios que llevaban sus mascotas a las estaciones para recoger limosnas que completaran sus escasos salarios.
1 meneos
8 clics

Cracovianas, el calzado de puntera alargada que estuvo de moda en la Baja Edad Media

La moda à la poulaine no fue exclusivamente militar ni mucho menos; de hecho, entre los guerreros se popularizó procedente de la vida civil, donde incluso dio lugar a un tipo de zapato específico tobillero, sin tacón, confeccionado de cuero o sobre todo terciopelo y a veces decorado con hilo de oro o joyas. Se llamaba cracovianas o pigaches (en inglés cracowians o pikes; en alemán schnabelschuh), en alusión a su origen: la ciudad de Cracovia, que en el Medievo era la capital de Polonia
1 0 0 K 20
1 0 0 K 20
54 meneos
63 clics

Ian Gibson: "¿Por qué no tuvo España sus juicios de Nuremberg?"  

Algunas curiosidades biográficas de Ian Gibson: padeció durante muchos años euterofobia, que consiste en una propensión enfermiza a sonrojarse. También ha pasado muchas horas de su vida investigando sobre el "vicio inglés". El vicio inglés es un método de castigo aplicado secularmente en las escuelas inglesas que consiste en golpear con una vara flexible el trasero de los estudiantes (bien desnudo, bien cubierto con el pantalón).
5 meneos
11 clics

Luis García Montero: “Hay que tomarse en serio las palabras”

El director del Instituto Cervantes habla sobre la importancia del idioma. ¿Son los filólogos bichos raros, son una especie en extinción los que reclaman, recuerdan o echan de menos el humanismo? “Llamar a los filólogos bichos raros me parece bien”, responde García Montero.

menéame