Cultura y divulgación
4 meneos
20 clics

La reencarnación de Cervantes

Aparte de las ediciones comentadas y anotadas para mejorar la comprensión del texto; con el fin de acercar El Quijote a quienes lo puedan tener más difícil (niños y personas poco habituadas aún a la lectura) se han hecho siempre adaptaciones, así como versiones para el teatro y el cine. Tendrán sus defensores y detractores, pero están justificadas: si son capaces de despertar el interés de quien las lee, es más posible que se anime en algún momento con el original cuando se considere preparado. Pero no pretenden sustituir el texto original.

| etiquetas: cervantes , quijote , lectura , filología , literatura
Estoy totalmente de acuerdo. Incluso las adaptaciones infantiles no se pueden considerar el Quijote sino otra cosa. El Quijote está escrito en español, y aunque algunas locuciones o palabras estén en desuso se pueden aun consultar en un diccionario.
El problema del Quijote no es su vocabulario, es el desafío intelectual que propone. Sin unos conocimientos que te permitan enfrentarte a la novela desde un punto de vista crítico poco entenderás. Te perderás la sagacidad y el sarcasmo de Sancho. La crítica al idealismo, los juegos de palabras, los dobles sentidos,etc..
Para decadente educación ya no interesa formar lectores críticos
#2 #3 #5
Es extraordinaria la versión de Trapiello, es mucho más asequible para los lectores actuales.

Además, cualquier lector de cualquier otro idioma puede leerlo en un inglés actual, en un francés actual, en un italiano actual, etc, pero hasta que no ha llegado la versión de Trapiello, no la hemos podido leer en un español actual.
#6 el Quijote esta en español actual :shit:

Si la gente no sabe una palabra que la busque en el diccionario. Encima expandes el vocabulario

Hecho esto, almorzaron de las sobras del real que del acémila despojaron, bebieron del agua del arroyo de los batanes, sin volver la cara a mirallos: tal era el aborrecimiento que les tenían por el miedo en que les habían puesto.

Que no se entiende de esta frase?


Como se pone en español actual esta conversación?

—¡Y montas que

…   » ver todo el comentario
#6 #7 Yo leí la edición 400 aniversario de la Real Academia de la Lengua. Las acotaciones al texto son pertinentes, no sólo versaban sobre vocabulario sino también sobre contexto histórico para entender algunas cosas. También lleva un par de ensayos previos muy interesantes
Se encuentra baratísimo y es todo lo de bolsillo que puede ser.
Igualmente es cierto que para disfrutar de EL Quijote hace falta cierto entrenamiento previo. Si pasas de Harry Potter a El Quijote se te va a hacer bola
#8 efectivamente, por ejemplo se me viene a la cabeza cuando Don Quijote la emprende contra unos "enlutados" que llevaban un cadaver. Sin las anotaciones seria imposible saber que hacia referencia al movimiento del cuerpo de San Juan de la Cruz

Tras su muerte, Juan de la Cruz fue enterrado en el convento de Úbeda. Ana Peñalosa y su hermano Luis quisieron llevar el cuerpo al convento de carmelitas descalzos de Segovia. Según el hispanista Gerald Brenan, nueve meses después de la

…   » ver todo el comentario
#10 El quijote es una parodia pero es verosímil. El lector de su época veía que el libro sucedía en su mundo. Por lo que un valor añadido del libro es la 'máquina del tiempo' en el que nos adentramos. Es absolutamente fascinante
#7 'Paréceme Sancho que tienes mucho miedo' :-D
#4 A mi me pareció una absoluta maravilla y lo terminé con lágrimas en los ojos literalmente. No hay ni un solo aspecto del mismo que no me guste.
Pero si a ti no te gusta no pasa nada
#5 sí que pasa. Por sus trolas de despechado literario algunos no leerán ésta magna obra. Ha sido traducida a cientos de idiomas, leídas por millones de personas de distintas etnias y culturas y aún así, el zopenco y sirviente de Barrabás de #4 cuenta sus mentirijillas a ver si así otros le acompañan y no se siente tan sólo en su páramo intelectual.
#13 pues aplícate el cuento de la realidad complicada que vas sentando cátedra sin dar argumentos.
#4 vamos, que no pudiste con el libro y ahora le tienes coraje a los que si pudieron xD xD xD

Y por cierto, yo no tuve que leer el Quijote en el colegio, sino una versión adaptada que no es el Quijote.
#11 Esa es TU teoría, y si a ti te vale, pues te la quedas. La realidad es siempre más complicada, pero tú no te lies.
a quienes lo puedan tener más difícil (niños y personas poco habituadas aún a la lectura)

O personas con escasa tolerancia a los textos muy mal escritos
#1 mal escrito el quijote?? :shit: :shit: :shit:
#2 Es un caso curioso de inmenso hype. Todo el mundo dice que El Quijote es una maravilla de la literatura, y la razón por la que lo dicen es para evitar ser lapidados, porque no se admite la disensión en este dogma.

Pero si lo coges y te lo lees, señores, eso es una porquería. Es simplemente horrible.

Una consecuencia trágica de toda esta mentira es que se da como lectura obligatoria en las escuelas. Después de leer semejante tostón indigerible, los adolescentes deciden que nunca más volverán a leer nada, y no es para menos.

menéame