Hace 3 años | Por Amperobonus
Publicado hace 3 años por Amperobonus

Comentarios

K

#9 Los Valar según la Tolkienpedia son espiritus nacidos del pensamiento de Iluvatar (de masyor jerarquia) que decidieron entrar en Eä para completar la visión de Iluvatar.

Llamados también "los Grandes", "los Regentes de Arda", "los Señores del Occidente", "los Señores de Valinor". La forma femenina es "Valier". Son aquellos espíritus de mayor poder que bajaron al mundo para darle forma y construirlo a semejanza de la Gran Música de los Ainur, que había sido cantado al principio de la creación.

K

#11 A que quieres que te responda? que si, que no te he respondido a eso en concreto porque llevas razón, menos en lo que son dioses, porque
hay un dios por encima de ellos que es Iluvatar.

Y si recurro a la Tolkienpedia es por la falta de memoria a causa de la edad y del covid.

G

#29

Jakeukalane

#29 joder, te diseñas una fuente y lo imprimes...

d

#34 En los años 60 no había de eso

C

#79 Cuando el padre del que lo ha hecho era joven ya estaba escrito, así que entiendo que no hace tanto que lo escribió a mano.

M

#29 Aun recuerdo cuando hacía chuletas en el instituto escritas con el alfabeto rúnico del señor de los anillos. En toda la pizarra la chuleta lol

r

#51 yo lo hacía con las tengwar. En el pupitre con descaro. Aún recuerdo cuando le expliqué al profesor que eran garabatos. Qué frikismo!

Waskachu

#29 cada runa equivale a una letra. Simplemente ha puesto cada letra del hobbit en forma de runa.

Como trabajo de manualidad está bien, pero como trabajo intelectual o creativo tiene más bien poco valor. Para el padre, supongo que tendrá mucho valor

pawer13

#29 Hoy día crearías un ereborrunes.otf, y lo aplicarías al texto sacado de un ebook. Pero claramente no es lo mismo, sobre todo por lo mucho que Tolkien añoraba los tiempos sencillos con las cosas hechas a mano y con cariño

D

#29 holy motherfucker god

i

#10 #9 yo siempre pensé en los Valar como algo parecido a los árcangeles cristianos. Melkor es como un Satán. Un ángel caído.

K

#17 La verdad es que el Silmarillon solo lo he leido una vez y no me acuerdo de casi nada. Seguramente tienes tu razón ya que estás muy puesto en este tema de la mitología nórdica y tolkiana.

T

#24 Yo también disfruté mucho con la película, pero hay dos cosas que no le perdono a Jackson: que eliminara el maravilloso capítulo de "El saneamiento de la comarca" cerca del final, y que pusiera a Sam Gamyi como alguien bueno pero inocentón y no muy listo, cuando en el libro es un crack (realmente "sagaz"), que además porta toda la sabiduría campesina.

d

#23 No sé porqué, pero esto me ha emocionado....

¿Cómo puede una obra literaria atrapar así a un niño?
Que cosas

BertoltBrecht

#23 Yo me lo habré leído siete u ocho veces hasta los 20 años. Es el libro preferido de Silvio Rodríguez, entre otros. Mis amigos se lo han leído todos pero ninguno recordaba la fecha en la que cayó Sauron, por ejemplo...

G

#17 Hombre pasapollo, que te conozco de articulazos de derecho y también sabes de Tolkien, qué alegría

Para mi gusto Eru es una suerte de Demiurgo, dado que su intervención se limita prácticamente a la dirección de la Ainulindale, a sacar Númenor de Arda y poco más. Son los Valar los que realmente interactúan con el mundo (de hecho le dan forma antes de la caída de Illuin y Ormal), son de alguna manera unos dioses estilo romano dado que son dioses pero cuyo poder está limitado; es decir no son todopoderosos. Por ejemplo, se menciona repetidas veces cómo el poder de Morgoth y Sauron se va disipando a medida que pasa a sus creaciones y a sus criaturas. El mismo Saurón (Maia, eso sí) se convierte en poco más que una sombra maligna en el desierto con la destrucción del Anillo; y Morgoth está encadenado con la Angainor esperando la Dagor Dagorath.

¿Qué me dices de las similitudes entre Melkor (El que se ALZA en Poder) y Lucifer (el Ángel CAIDO)?

Por cierto Oröme no es un Maia, es uno de los Valar (y de hecho es un Aratar)...

f

#17 Oromë es un Valar, y uno de los más poderosos, es uno de los Aratar.

Supongo que hablas de Eönwë, el portastandarte de los Valar y el más hábil con las armas de todo Arda (Tulkas no usaba armas)

editado:
veo en #26 que estaba en lo cierto.

Triborato

#26 Muy interesantes tus puntos de vista y comentarios, me están entrando ganas de releer los libros por enegésima vez.

Yo siempre quise entender que es durante la música de los Ainur que todo queda escrito, es decir que la historia que se nos cuenta es un universo determinista, cada ser tiene su destino escrito previamente y esa es la música de Ilúvatar que puede crear vida. Y su músca es sútil, cuando crea a los hobbits, lo hace de una forma que para Melkor no parezcan una amenaza a tener en cuenta y sin embargo Bilbo vence a la voluntad del anillo, con la ayuda de Gandaf, cuando lo abandona al principio del relato. Y también vence Sam al final de la historia, cuando lo utiliza para rescatar a Frodo de la torre de los orcos.

Desde mi punto de vista, las acciones de los protagonistas son un reflejo de la música de Ilúvatar y la música de Melkor todas las acciones que él y los que se doblegan a su voluntad llevan a cabo para ahogarla pero sin éxito.

daphoene

#48 Joder, eres el primero o el segundo que lo escribe bien, ya me sangraban los ojos...

singular: Maia
plural: Maiar

cc/ #107, #63, #26, #8

( Perdón por el talibanismo... )

PasaPolloPasaPollo, no te hacía yo con estas eru-diciones... Me congratula.

l

#17 Orome es un Vala.

PasaPollo

#40 Lo corregí más abajo. Quería decir Ëonwë cuando hablaba de Oromë. Lapsus.

D

#17 No es que el poder era una mezcla de sabiduría y conocimiento, esas son solo unas áreas. El poder se manifiesta de muchas maneras. más.

Por ejemplo, Sauron se podría decir que es muy poderoso, no me atrevo a decir el maia más poderoso, pero sí en el podio. No destaca especialmente en ninguna área. Bueno, sí, en una, la voluntad. Por eso Gandalf le teme a ponerse el anillo, y por eso Saruman, en su egocentrismo, se creía capaz de vencer a Sauron con el anillo puesto. Para gobernar el anillo tienes que vencer a Sauron en una batalla de voluntades, y ahí nadie puede ganar.

Yo soy un flipado de Tolkien. Hasta tengo un tatuaje con los nombres de mi familia en Tengwar

a

#17 #15
Yo creo que ambos tenéis razón. El universo Tolkien esta basado en las mitologias politeistas.

Pero también, los arcángeles en el cristianismo también es una solución para incorporar a otros dioses dentro de una religión monoteísta.

http://lapizarradeyuri.blogspot.com/2010/07/el-origen-de-dios.html

s

#9 #5 No creo que se pueda llamar semidioses ni a Valar ni a maia. Un semidioses es medio dios medio humano, como los muchos hijos de Zeus. Valar y Maia, sean lo que sean, no son semi.

#17 Ya entrando a qué son Valar y Maia yo diría que para Tolkien, muy católico, el único dios es Eru Iluvatar y su diferencia con los Valar es cualitativa y no cuantitativa o jerarquica. Valar y maia serían más como los ángeles que dioses ( y Melkor el Ángel caído), aunque los humanos de la Tierra Media los consideren dioses.

f

#63 Exacto, tanto Valar como Maia son Ainur. Su diferencia es "sólo" el poder.

Y el concepto de Iluvatar cómo dios se parece bastante al cristiano. Es un dios único, omnipotente que deja su creación en manos de sus criaturas, sin intervenir más allá de la creación misma. Los Ainur serían el equivalente de ángeles.

s

#86 Gracias. No me salía la palabra.

D

#17 También hay una teoría fan de que Tom Bombadil es Ilúvatar, cantando don-di-lós

https://www.moonmagazine.info/tom-bombadil-ii-6-indicios-que-desvelan-el-misterio/

D

#67 Nah, Tom Bombadil es un muñeco que no le gustaba a su hijo y lo metió como "broma privada". Luego se arrepintió, por eso en todas las entrevistas a Tolkien en la que le preguntaban por eso, simplemente decía que pasaran a otra pregunta

Ferk

#17 No son dioses, sino más bien serían el equivalente a lo que en el cristianismo serían los ángeles, santos, vírgenes, etc.

Lo dijo el propio Tolkien en una entrevista (creo que está colgada en youtube, pero ahora mismo no puedo meterme desde aquí). Él no los veía como dioses griegos.

Ferk

#17 Un ejemplo claro de la influencia del critianismo en Tolkien (siguiendo lo que decía en #139) es como Melkor era el más poderoso de los Ainur creados por Eru Ilúvatar ("Melkor" significa "He who arises in might" en Quenya) y acabó revelándose contra todos ellos, siendo casi una alegoría a Lucifer. Un ángel caido, corrompido por el poder, que se volvió demasiado ambicioso y trató de corromper la música de la creación y ejercer su influencia sobre los demás Ainur.

D

#15 No es como, es que es una copiada del católico Tolkien.

D

#10 los Valar eran dioses fruto de las canciones de Iluvatar, y los Maia eran los semidioses. Tanto Gandalf como el Balrog son Maia.

ur_quan_master

#10 ¡por Eru bendito! Todo el mundo en Arda sabe quienes son los Valar.

emmett_brown

#9 No son dioses ya que no tenían poder para crear vida de forma autónoma. Cuando Aule creó a los Enanos, fue Eru quien le concedió culminar su obra. Morgoth creó a los Orcos deformando a los Elfos.

D

#62 Lo de los orcos y los elfos es una teoría, hay otras teorías que dicen que los orcos son deformaciones de otras razas. Además tiene sentido, por mucha deformación que sean, si son de elfos no se explica como pueden ser tan tontos.

s

#9 El unico dios es Eru, los valar su significado es poder literalmente pero estan lejos de ser un dios, no pueden dar vida si quiera.

Además que todos se aferraban a la parte de la habilidad que habian adquirido de Eru, salvo Melkor.

thingoldedoriath

#9 Yo conocí a una Maia en Nan Elmoth, uno de los bosque de Beleriand cercano a Doriath...

A

#9 Apuesto a la mala traducción, siempre suele ser la mala traducción.

Tannhauser

#4 Igual fue porque hablaba de otros dioses que no fueran de alguno resucitado y alquimista a distancia.

D

#4 #36 Eso es un bulo como una casa, el libro no estuvo prohibido por Franco, hasta 1977 no había ninguna edición en Español, ni aquí ni en América, por eso no llego hasta tan tarde.

parabola

La piel de gallina.

ydigoyo

#1 Totalmente, qué maravilla. Orome

M

#1 Absolutamente. Que capacidad para emocionar!

Soriuken

#56 los pelos como escarpias!

#56 justo una de mis partes favoritas. Con dos huevazos. Hay alguna representación artística del momento

K

#2 Los Valar eran semidioses y vivian eternamente.

ydigoyo

#5 Melian lol o Gandalf. Ah no, eran Maiar, espíritus menores.

D

#2 cuando leí la trilogía (en castellano) tuve la sensación de que escribía como el culo. Luego pensando, llegué a la conclusión de que eran traducciones penosas.
Ahora no leo nada traducido de idiomas que entienda. Punto.

s

#28 La traducción de el señor de los anillos es tan peculiar que hasta mata a un personaje por una mala traducción de departure

Tanenbaum

#69 ¿A cuál?

l

#2 La batalla de Valar era como lo conocían los Primeros Hijos de los Hombres a la Guerra de la Cólera.

Jakeukalane

#31 la cuestión es que si en el original pone "Battle of Valar" la traducción correcta debería ser "Batalla de los Valar" ¿no? Por aquello de que los ingleses se comen los artículos a veces.

l

#35 No no, en el propio Silmarillion lo pone. Para ellos es la Batalla de Valar.

Jakeukalane

#41 Nop. Lo acabo de comprobar y Valar es plural. Tiene que ser Batalla de los Valar. El singular es Vala. En inglés pueden decir "Battle of Lions" y nosotros para traducirlo de manera correcta decimos "Batalla de los Leones" y no "Batalla de Leones".
cc #2

Jakeukalane

#53 yo estaba asumiendo que era "Battle of Valar" y según #38 ni siquiera eso, es "Battle of the Valar".

Jakeukalane

#70 mira #55

l

#53 No, el nombre (como nombre que es) para ellos es Batalla de Valar (que creo que recordar que es protonumeroneano, por eso no utiliza el articulo)

LoboFeroz_ES

#38 Si el original dice eso, entonces es la Guerra de la Cólera como dice #31, que es cuando los Valar acuden a Beleriand a despachar a Morgoth.

tintodeverano

#2 En realidad sí tenía desarrollada la cosmología. Sus primeros escritos, previos a El Hobbit, recogidos en los Cuentos Perdidos, hablan de la primera edad. El Silmarillion es como una edición revisada, 50 años después, de los mismos.

o

#2 Me pasaba lo mismo cuando lo leía, me resultaba muy curiosa esa expresión de "la batalla de Valar".
Diría que es una mezcla de las dos posibilidades que comentas.

Por un lado, el original en inglés dice "the battle of the Valar", así que supongo que si se hubiese traducido como "la batalla de los Valar" tendría más sentido. Traducido así, parece dar a entender que fue la batalla de algún lugar, como "La batalla de Hastings". Es probable que el traductor lo interpretase así.

Por otro, es posible que Tolkien aún no tuviese claro o no hubiera definido todavía a qué batalla o batallas se refería. Tal vez tuviera una idea general de la cosmogonía que estaba ideando pero no hubiera concretado cada evento. O incluso puede que el lo tuviera más claro que los personajes que vivían en la Tercera Edad, que tendrían un vago recuerdo de los relatos del pasado legendario... Aunque sea un narrador omnisciente.

En cualquier caso, todo ese tipo de cosas, están muy metículosamente reflejadas en todos los escritos publicados por su hijo, que hizo un gran trabajo recopilando todo lo que iba escribiendo su padre, en qué punto estaba, cómo iba variando con el tiempo... Tal vez antes o después de la redacción del Señor de los Anillos, Tolkien cambiase sus puntos de vista sobre el origen de las historias... Sea como sea, todo eso se sabe y está muy bien estudiado.

https://excerpts-from-tolkien.tumblr.com/post/81490925734/at-that-sound-the-bent-shape-of-the-king-sprang

pazzo

¿Es que nadie va a pensar en Feanor?

b

Vengo a decir que El Señor de los Anillos es la novela que más me ha gustado de siempre, pero que Tolkien tiene una historia todavía mejor que se suele pasar de largo: la de Beren y Lúthien.

l

#27 Porque no la terminó. Solo es el resumen lo que se ve.

b

#32 Pues el resumen, si lo es, me sigue pareciendo todavía mejor que El señor de los anillos...

D

#27 Está publicada por el hijo con arreglos en plan novela.

b

#76 Pero ¿hablamos de la historia de Beren y Lúthien en el Silmarillion o de otra cosa que a mí se me pasado?

D

#84 De otra cosa que se te ha pasado: https://www.planetadelibros.com/libro-beren-y-luthien/262365


Y hay mas

b

#94 Ah, ahora que veo la portada, sí que conocía el libro, pero no me interesa demasiado (entre otras cosas, ya en la portada se ve que el libro no va bien encaminado por lo que se refiere a la relación entre los protagonistas...). Yo hablo de la historia tal y como viene en el Silmarillion.

D

#95 Perdona, pero no te entiendo nada.

b

#99 Más sencillo: no he leído ese libro y no lo voy a leer porque no me interesa. Yo en todo momento he hablado sobre la historia de Beren y Lúthien tal y como se cuenta en el Silmarillion. Ya está. 😅

D

#100 Ese libro es tal y como se cuenta en el silmarillion pero ampliada. En plan novela.
Y es lo mismo que el silmarillion: notas de Tolkien recopiladas y unidas dando forma a un libro.

O casi lo mismo, tengo entendido que el silmarillion estaba casi listo para publicar. Esto no.

Que te quedas con el resumen de el silmarillion en lugar de esta versión más detallada de la historia?
Ah bueno, eso ya va de gustos.
Pensaba que como te gustaba la historia estarías interesado en el libro.

mono

Es que mola mucho más Rohan que los perros de Gondor, que mucho hablan y poco hacen

D

#19 Hasta lo puedes ver en un mapa de la Tierra Media, es curioso que Gondor esté en lo que se puede imaginar como el sur de Europa (España / Italia / Grecia)

D

#52 Hombre, siguiendo la analogia en la que lo rohan y gondor son son la inglaterra medieval, la ciudad de minas tirith seria el sur de Inglaterra y el el ultimo bastion en contra de las conquistas que venian desde el sur.

Raúl_Rattlehead

No me canso de recomendar este disco

Aryvandaar

#58 Discazo

Hangdog

#0 Vuelve al abismo, servidor del mal.

Amperobonus

#74 A Curunír Lán que vas

D

Para los que no lo conozcan, el canal de este youtuber (KAI47) está muy bien y tiene un gran contenido de El Señor de los Anillos con muchas explicaciones, batallas, monográficos...

cathan

En pasajes como éste es cuando más se nota que Tolkien vivió en primera persona la Primera Guerra Mundial.

s

#18 Y en el pasaje del haradrim muerto

daphoene

#18 Muy bien apuntado, pero yo creo que la sombra de la Gran Guerra y la Segunda Guerra Mundial planean sobre todo el libro, que difiere del idealismo de los primeros cuentos, y en el que se nota un toque muy terrenal, y que lo dota de una verosimilitud muy por encima de muchas otras obras de ficción. Hay muchas frases lapidarias que se te quedan en la cabeza de por vida, "Sólo a ti te es dado elegir qué hacer con el tiempo que se te ha dado", "No todo el que anda errante está perdido"... No las he tenido que buscar, y estoy seguro de que son casi literales.

R

Leí el Silmarillion hace ya más de 20 años. Aún sueño despierto con algunos de sus relatos. Un libro maravilloso para leer siendo un adolescente con mucha imaginación.

La historia de Túrin Turambar, mi favorita. Y cuando Fingolfin desafía a Morgoth, glorioso.

D

#97 La caída de Gondolin.

Es curioso, cuando lees ESDLA piensas que es todo super épico, pero cuando lees el Silmarilion, los de ESDLA parece como de patio de colegio

D

#97 Estoy de acuerdo. El Silmarillion es espectacular.
Has visto la tumba en Oxford Tolkien?, esta relacionada de na manera peculiar con El Silmarillion:
http://static.t13.cl/images/original/2016/10/1476914171-tumba-tolkien.jpg

D

Fiel servidor y perdición del amo

D

Ayer mismo me leí ese capítulo tolkien en los institutos ya!!!

ElTioPaco

#3 el señor de los anillos requiere que te guste leer y dedicación.

No es un libro para hacerle leer a cierta gente que rechaza la lectura abiertamente.

Sobre todo.... Las 100 primeras páginas.

Quizás el hobbit, yo me lo leí, con 12/13 años y me dio buena sensación.

El señor de los anillos me lo leí con 16, y aunque es de los mejores libros que he leído, tiene partes muyyyy lentas.

D

#13 a mi tampoco. Yo me leí el señor de los anillos con 14 años, sin haber leído el hobbit. Toda la trilogía. En 10 días. Me recordaré siempre. Me dejó enganchado a la silla.

K

#7 Las 100 primeras páginas..., mi hija se quedó atascada ahí durante un año. Si que es verdad que es lo mas lento de la trilogía, pero ya cuando llegan a la tarbena del Poney Pisador para encontrarse con Trancos, a partir de ahi devoras el libro.

ElTioPaco

#16 son duras, yo lo pille el ritmo en algún punto indeterminado entre el poni Pisador y la cima de los vientos, se que cuando llegue al punto de la cima ya estaba enganchado, pero no recuerdo que la llegada a Bree me resultara especialmente memorable.

Y si, una vez llegados a ese punto, el libro se lee solo, si te gusta leer.

NinjaBoig

#16 Lo releí hará 1 año y me dió la impresión que la primera parte está hecha como para disuadir/engañar al lector, con todo el rollo sobre el orígen de los hóbbits, lo cansino del cumpleaños, las movidas sociales/familiares hobbit y demás...
Como si lo hubiera hecho ex-profeso para disuadir a los lectores "ligeros", o para engañar y atrapar a los viejales conservadores sin imaginación...
Para chavalillos mucho mejor empezar con El Hobbit, que además te muestra los precedentes del SdA.

Z

#7 #16 #65 Pues a mi no me costaron especialmente las primeras 100 páginas. Me costaron las 100 últimas, que son un poco anticlimax: despues de la destrucción del anillo cuando Frodo, Sam, Merry y Pippin vuelven a la comarca... La primera vez se me hizo largo.

Yo lo leí por primera vez con 12 años en una semana (una semana santa en el pueblo de mi abuela en Murcia). Me enganchó por completo. Eso si, cuando lo volví a leer con 26 o 27 lo disfruté mucho más (ya me había leido el Hobbit y el Silmarillion) y, a parte de ver conexiones con los otros libros que la primera vez no vi, aprecié mucho más la prosa de Tolkien (que la primera vez me pareció algo pesada). Esta segunda vez me enamoré de sus descripciones.

K

#81 Bua! la parte final es de lo mas emotivo que he leído en años, te hace llorar. Cuando todos se despiden de los que alguna vez han sido portadores del anillo, porque para sanar sus heridas solo pueden hacerlo en las Tierras Imperecederas, morada de dioses y elfos inmortales.

redscare

#81 Estoy contigo, esa parte sobra totalmente. Tiene la gracia de cerrar el arco de Saruman, pero se hace largo e innecesario.

NinjaBoig

#88 No estoy de acuerdo. El libro empieza lento y acaba lento, son como las últimas notas de una simfonía. A mí me gusta que explique como Frodo termina el libro y deja su legado a Sam, como éste forma su família y replanta árboles, y como parten en los Puertos Grises.
Pero pa gustos colores.

redscare

#65 Yo me lei el Hobbit con 11-12, me encanto. Empecé a leer el Silmarillion con 13, casi muero en el intento y menos mal que en vez de desterrar a Tolkien me pase al Señor de los Anillos. Luego ya con 14 volví al Silmarillion, Cuentos Inconclusos y todo lo que pillé. Y luego con 18-19 me lei otra vez el SdlA en ingles.

Pero vamos, el Silmarillion sigue siendo un tostón infumable, siendo justos Tolkien esta bastante sobrevalorado, no escribía tan bien el notas. EL SdlA es la leche pero cada vez que se pone a escribir descripciones aburre a las ovejas.

N4ndo

#87 Es un poco osado el tildar a Tolkien de sobrevalorado, aun reconociendo que hay cierto abuso en las descripciones.

El Silmarillion esta escrito con una intencion concreta, es una suerte de antiguo testamento para los habitantes de Arda. No esta pensado para que te lo leas como una historia entretenida de Sanderson o de Martin.

De hecho, yo diria que puedo reconocer los diferentes matices de tono narrativo que existen entre el hobbit (un cuento de para antes de dormir), el Señor de los Anillos (fantasia epica) y el Silmarillion (texto de caracter religioso con la descripcion de la genesis del mundo). Que no por nada el Hobbit se recomiendo a los mas jovenes.

Puede que no te guste el genero de un determinado libro y lo encuentres mas arido, pero segun mi opinion, Tolkien era un maestro en su genero.

daphoene

#118 El Silmarillion no es "la prosa de Tolkien", ya que es una recopilación más o menos hilada por su hijo, basándose en retazos incompletos y otras obras inacabadas. En Los Cuentos Perdidos y Los Cuentos Inconclusos sí se puede ver más la prosa de Tolkien, cuando relata pasajes determinados del Silmarillion, pero este último no lo escribió Tolkien como tal, como una obra organizada y narrada para ser leída como un todo, a diferencia de El Hobbit y El Señor de los Anillos, y posiblemente alguno de los cuentos.


cc/ #87

asbostrusbo

#16 exactamente eso me pasó a mí con 12 años. Necesité 2 intentos. Además el primer capítulo "de los hobbits" ni siquiera comienza la trama. Es difícil para un niño.

sireliot

#7 A mí El señor de los anillos me parecía muy agradable y ligero de leer: pasaban cosas constantemente, los personajes eran memorables, había canciones y diálogos... era una gozada.

Fui a releerlo unos años más tarde, leyendo un ratito en el metro o después de cenar, y hubo partes que se me hicieron lentas.

Lo releí de nuevo años más tarde, cuando pasaba 3h al día en el tren, y volvió a ser ligero y maravilloso.

Llegué a la conclusión de que la diferencia radicaba en la duración de las sesiones de lectura. Si lees 15 minutos o media hora cada vez, puedes pasar varios días leyendo sin que se muevan de sitio. Si lees durante un par de horas cada vez, cada día estás en un sitio diferente, avanzan rápido y te plantas a las puertas de Mordor en un tris.

perreme

#7 Ahí le has dado, El Hobbit es un valor seguro.

n

#7 Pues mi capitulo favorito de ESDLA es "La sombra del pasado", que esta en esas primeras 100 páginas. Si una historia es presentacion, nudo y desenlace, pocas presentaciones hay como esa.

K

#3 Mi hija lo tuvo como crédito de libre elección en la universidad Pompeu Fabra de Barcelona. Una de las veces estuvo a punto de ir Alan Lee como ilustrador del libro que fué. Estaba anunciado pero al final no pudo ser, hasta yo me había apuntado para ir como simple espectadora.

p

Habéis conseguido entre todos que me entren ganas de releerlo. Otra vez

Jakeukalane

Oromë.

alexwing

No me gusta el señor de los anillos, eah ya lo he dicho. Lo he intentado un par de veces leer y me parece soporífero, no soporto las largas descripciones, los poemas y cantares en un idioma inventando, ni soy fan de es mitología de fantasía. Y no es por largo, he devorado Las Fundaciones de Asimov que es igual o mas extenso.

D

#96 pues peor para ti

llorencs

Me pica una curiosidad. Alguien ha leído la traducción al catalán?

D

#59 Curioso, por que esa pregunta?

llorencs

#64 Porque opino que la traducción se pasó de rosca en muchas cosas, y en primer año de carrera de traducción como ejercicio de traducción en grupo hicimos una traducción al catalán de uno de los capítulos del Señor de los Anillos. Y lo comparamos con la original. Y tenía cosas que dices, buff, y tenía curiosidad.

Además, en este hilo había gente que se quejaba de la traducción al castellano. A pesar de la traducción al catalán era considerada muy buena a nosotros no nos gustaba y preferíamos la castellana.

D

#66 Curioso. Nada, solo tenia curiosidad. Gracias

asbostrusbo

#66 a mí la traducción al castellano siempre me ha parecido genial, tan solo comparable a las de Geralt de Rubia. Pero quizás esté equivocado

D

#66 ¿La traducción al catalán que se hizo desde el inglés? ¿O desde la versión en castellano? ¿O desde la versión en francés?

Soriuken

¡Hay Tolkien, hay meneo, y más con este pasaje, que es mi favorito de todo el libro! roll

l

edit.

D

Hace 30 años lo leí tras haber comprado con mi primer sueldo los tres volúmenes.
Me los leí dos veces casi consecutivas, espero tener tiempo algún día para esa tercera lectura.

Y las películas también me parecen muy buenas.

1 2