Hace 3 años | Por m4k1n4v4j4
Publicado hace 3 años por m4k1n4v4j4

Comentarios

Sandevil

#2 Jo, estoy por llorar. Hacia años que no veia un puñetero comentario en meneame que aportara algo, y no una discusion o trolleo vacio.

Me has recordado a los inicios de esta plataforma.

P.D.: Me acabo de leer la critica al completo, genial.

EGraf

#8 Gracias. Somos pocos pero aún estamos

Feindesland

Lo conocía, pero me parece un aporte cojonudo. Gracias

Busco uno similar para un día de estos y te lo dedico

johel

Tenia leido no recuerdo donde que lo de "virgen" es una mala traduccion, en griego antiguo mujer y virgen se escribian igual o algo por el estilo, lo tengo bastante borroso mis disculpas.

ochoceros

#3 A mi siempre me ha extrañado, porque hasta que no se la folló el palomo no la empezaron a llamar "la virgen".

Menuda paradoja e incongruencia

johel

#4 aqui he encontrado el tema, doncella/joven que no virgen;
https://www.komaberribat.com/la-joven-maria-vs-la-virgen-maria-un-error-de-traduccion-de-proporciones-epicas/

Y por otro lado he encotnrado esto;
""La palabra que se usa en Isaias 7:14 es "doncella" (עלמה que se pronuncia "alm´a).
La traducción es "doncella" y no "joven" ni "muchacha".
¿Qué es una doncella? Una doncella es una mujer que no se ha casado.
Y en una sociedad como la hebrea (e incluso como la española tradicional de no hace mucho tiempo) es inconcebible, o al menos una excepción, no llegar virgen al matrimonio.
Por lo cual y en el contexto de Isaias, doncella עלמה ("alm´a") y virgen בתולה ("betulá") son palabras sinónimas.
Miráte toda nuestra literatura del Siglo del Oro y verás como cuando la Melibea de La Celestina dice "Doncella soy aun", o cuando Sancho advierte a Don Quijote que esa Dulcinea de la que habla es en realidad "una moza (es decir muchacha) de quien no hay seguridad si permanece doncella...", está muy claro para todo el mundo de lo que están hablando""

ochoceros

#5 Y pensar que los curas lo entendieron mal y se dedicaron a prohibir follar a la juventud para acercarlos a "su divinidad"

johel

#6 No lo entendieron mal, estaban los que lo entendian perfectamente, a los que les daba igual y a los que lo sigue4n diciendo por tradicion.

No olvides que la biblia moderna es una recopilacion con intenciones politicas creada por un emperador romano, la religion quese proclama desde un trono nunca tiene como intencion "ayudar a cambio de nada". Un curita de barrio puede tener toda la buena intencion del mundo, el tipo con sedas purpuras y anillacos mas caros que todas las pertenencias de una vida, no.

Ermisteranderson

#5 Como curiosidad añadiría que la concepción bíblica de la supuesta "virginidad" de María habría causado más de un grave problema en la vida de Jesús.

Me explico: al haber sido concebido antes de consumar el matrimonio y en un periodo de esponsales, se consideraría al hijo como un mamzer ממזר (bastardo), una de las clases sociales más repudiadas en el Israel bíblico, haciendo imposible que se relacionase con la sociedad judía de la época, y ya ni hablar de tener de discípulos a judíos "purasangre", ni acceder a los templos para promulgar sus enseñanzas.

De hecho, algunos de los evangelistas eran "zelotas" o guerreros afines a la independencia de Israel del Imperio Romano y esperanzados en la llegada del mesías "rompedor de dientes"que arrojaría a los romanos de vuelta al Mediterráneo, llevándose consigo a todos los gentiles que ocuparon las tierras "israelitas" durante el exilio en Babilonia.

Lo que no tengo tan claro es que fuese un error inintencionado o una fórmula por parte de los posteriores traductores de los evangelistas de fortificar la supuesta "santidad".

Feindesland

#3 En alemán creo que aún pasa. Jungfrau significa virgen y también jovencita, chavala...

Fernando_x

#10 Creo que te refieres a Mädchen, que es mujer joven, pero cuyo significado original era y sigue siendo doncella.

Fernando_x

Artemisa no creo que se la pudiera considerar como diosa madre, puesto que era virgen. No se relacionaba con hombres. No tuvo hijos, ni con dioses ni con mortales. Está el mito de ese joven cazador que se la encontró en el bosque, bañándose en el rio. La diosa se enfureció porque un mortal la hubiera visto desnuda y lo transformó en ciervo. Los propios perros de caza del cazador lo hicieron pedazos.

Fernando_x

#15 Ese es. mejor descripción imposible lol

j0seant

Lo único que queda claro es que la biblia y las religiones/sectas en general tienen más cuento que Calleja..

E

Acabo de ver este post y me he acordado de otro. Tengo una consulta para ti #Feindesland aunque que no está relacionada con este post. ¿Fuente concreta (con autor) o enlace a la cita que posteaste romanos-perseguian-cristianos? Estoy buscando el libro pero no lo encuentro.

D

Esta "teoría" fue muy popular desde la Revolución Francesa, pero no explica ni dice nada. Hay que responder a estas preguntas.
1. ¿Cuándo se produjo esa "transformación"?
2. Si se cree que tal transformación fue muy temprana, ¿qué ganaban los cristianos al imitar a otras religiones paganas que eran bien conocidas y que en otros temas rechazaron hasta lo cómico? ("martirios" por [no jurar, no celebrar, no inaugurar, no vestir como, no saludar, no nombrar con "pietas" o respeto, no guardar las celebraciones, no asistir a fastos ni feriae ni lupercales ni nada] hubo por millares).
3. Si el cristianismo fue un copy/paste de otras religiones "antiguas" ¿cómo no corrió su mismo destino? Quiero decir, si se copia una vez, cuándo se deja "de copiar" o adaptar.

Bertrand Russel también escribió:
¿Para qué repetir los errores antiguos habiendo tantos errores nuevos que cometer?