Sobre política y políticos.
17 meneos
202 clics
Trump destroza a Milei en público. "No lo está haciendo bien"

Trump destroza a Milei en público. "No lo está haciendo bien"  

Tres veces repitió Trump la misma frase: "se están muriendo". Mientras Milei decía que sacó a 12 millones de la pobreza y que Argentina iba rumbo a ser potencia, el presidente de Estados Unidos lo dejó en evidencia delante del mundo entero. Y lo peor es que la televisión estadounidense se está cachondeando abiertamente de él.

| etiquetas: trump , destroza , milei , público
Ni puta idea tiene Trump... ¿pero es qué no lee a Findeton?
#1 Se le hace referencia ha de ser con la @ , hacer un toca timbres sin pulsar el botón es de parguelas, a que si @Findeton
#5 Gracias por el aviso, esta noticia es un BULO como ya he explicado en [0]. Desgraciadamente en principio creí que era un error de traducción que podría tener cualquiera, pero no es un error, están intentando hacer un BULO a sabiendas de que es un bulo.

Lo que dice Trump, literalmente y en inglés es "don't make it sound like they are doing it great, they are dying. They are dying."

Eso se puede traducir como (según [1]): "Creo que está haciendo todo lo que puede. Pero…   » ver todo el comentario
#5 #8 No defrauda presentándose siempre al convocar la Findetonseñal
#8 aunque mejorando
Habló de bulos la tacones.
#10 Repito, el titular es UN BULO. Trump No ha dicho "No lo está haciendo bien", eso es un bulo.
#11 lo que seguro no ha dicho es que estén mejorando. Ni de forma interpretativa, vamos.
#12 No, no ha dicho eso literalmente y por eso no lo he entrecomillado. Sí ha dicho "Creo que está haciendo todo lo que puede".

Lo que está claro es que "No lo está haciendo bien" no lo ha dicho Trump y entrecomillarlo es un bulo de manual. Y además es un bulo a propósito porque ya he indicado en otros comentarios que esa es una traducción errónea y he puesto varias fuentes.
#13 Para traducción "errónea" la tuya, que te cascas un "doing it great" como "yendo bien" o "pasando bien" cuando, literalmente, significa "haciéndolo bien".

don't make it sound like they are doing it great
No hagas parecer que lo están haciendo bien.
#14 No hay "it", mi traducción es correcta. El texto original es: "don't make it sound like they are doing great"

www.youtube.com/shorts/xrRlqjWM_wA  media
#14 Según Chatgpt:  media
#16 Sí sí, porque en español usamos el yendo bien tanto para cuestiones que están a nuestro alcance como para las que no. Pero en inglés el "doing well' es para lo que está en tu mano, no cuando se te alinean los astros. Doing well at work. Y they aren't doing great colega. Vamos, que tienes que hablar con Trump y venderle la burra que llevas meses aquí tratando de vendernos de que todo va viento en popa, que la pobreza ha bajado en chorrocientos de millones de personas y los salarios se…   » ver todo el comentario
#18 Vamos que no reconoces que es un BULO. Te lo repito, el titular entrecomillado es falso y un bulo. "No lo está haciendo bien" no lo ha dicho Trump.
#19 no, no es un bulo. Es literal. Lo que es un bulo es tu traducción de "no lo están pasando bien" y no digamos lo de que "están mejorando" sin decir nada ni remotamente parecido. Más bien todo lo contrario.
#21 No, "don't make it sound like THEY are doing great". De primeras, they es plural, si acaso sería "están", no "está". Luego "doing great" no es como dices "haciendo bien", primero porque "great" es superlativo, no es "bien" (literalmente sería genial), y segundo porque realmente significa "pasarlo bien" como perfectamente señalan no solo ChatGPT, sino La Nación e InfoBae como he puesto enlaces.

Es un bulo. No lo quieres reconocer porque eres un fanático.
#22 Dos panfletos sectarios no son prueba de nada. Y me pegas la risa tú hablando de fanatismo xD xD xD
¿Vas a reconocer que Trump ha dicho lo contrario de la utopía que nos llevas vendiendo meses o seguirás proyectando?
#23 ¿Entonces es "they" es singular o plural?
#24 ¿Qué importa eso? ¿Quieres argumentar que no se refiere sólo a Milei sino a todo su gobierno o a toda la nación? Te lo compro. Fueron los argentinos, por mayoría, los que pusieron a un esquizofrénico al volante. Definitivamente they are not doing great :troll:
#25 Ohh acabas de reconocer que el entrecomillado es falso. Ahora sólo tienes que reconocer que "doing great" no significa "hacerlo bien". Siguiente pregunta: ¿great significa bien o genial/muy bien?
#26 ¿Que yo he hecho qué? ¿Te lo ha dicho Conan desde el más allá? Porque por aquí eso no ha pasado. Ignoratio elenchi.
#8 Trump no estaba elogiando a Milei.

La frase completa fue: “Don’t make it sound like they are doing great, they are dying. They are dying.”
En inglés, eso significa literalmente:

-- “No hagas que suene como si lo estuvieran haciendo genial. Se están muriendo. Se están muriendo.”

Trump lo dijo para justificar el rescate a Argentina ante las quejas de los agricultores estadounidenses.
Es decir: “No es que lo estén haciendo bien, están fatal, por eso necesitan ayuda.”

Decir que eso es un elogio o una defensa de Milei es tergiversar el sentido original. Trump reconoce que Argentina está en una crisis profunda, no que esté mejorando.
#30 No, las traducciones válidas ya las he puesto, si no sabéis inglés no es mi problema, usad chatgpt. "doing great" significa "estar bien" o "pasarlo bien", y además, el sujeto de esa frase es el mismo de "they are dying" (por eso they es plural). Es decir, no se refería al gobierno, se refería a que la gente lo está pasando mal. Lo cual no es nuevo. La gente lo está pasando mal, un poco mejor que antes, pero siguen mal.
#31 Según ChatGPT.  media
#5 lo haría si no me tuviese ignorado el muy cobarde. Le puse en evidencia un par de veces y ya ves…
#1 Es hora de comer en su paraíso fiscal.
#1 La verdad es que no tiene npi el fascista senil este, pero ha acertado
Lo siento de verdad por la Argentina, en su mayoría son gente simpática, amables y muy divertidas, aún que un poco charlatanes. La verdad es que no sé merecen esta rela de sinvergüenzas y vendedores de crecepelos, como "El Peluca". Menudo papelón el de Milei y menudo el quilombo que por desgracia se va armar. Corralito y elicoptero en la azotea de La Casa Rosada, ya sonrojada por el sinvergüenza que vive allí.
#3 Lleváis queriendo echar a Milei antes de que termine su mandato desde el día cero. Golpismo puro. Afortunadamente, no va a pasar.

Y para sinvergüenza, el anterior presidente Alberto Fernández, que pegaba patadas a su mujer embarazada. Y su vicepresidenta Cristina Kirchner, que está condenada y presa (arresto domiciliario) y ha de devolver 650 millones de dólares que robó.
#3 No se.
Aceptaron a proposito a nazis.
Menosprecian a bolivianos y similares.
Su mate es muy amargo.
El estereotipo es que las mujeres argentinas son 304
#3 A ver, que nadie les puso una pistola en la cabeza para aupar al pirado este. Que sí, que llevaban una sucesión de gobiernos alternativos entre lo malo y lo peor, pero me niego a creer que la única alternativa posible en un estado multipartidista sea un telepredicador vendecrecepelo y frenopático. Vamos, que yo en España llevo votando a media docena de partidos alternativos al bipartidismo sin necesidad de haberme echado a los brazos del vago de Abascal por poner un equivalente.
Bastante flojito el video. Si sois antimileistas acérrimos, da para pajas mentales sosas. Si no, poned velocidad mínima 1.25, e id directo al minuto 3:40.
Y así es como funcionan esta gente:

"Milei decía que sacó a 12 millones de la pobreza y que Argentina iba rumbo a ser potencia"

Y lo repiten una y otra vez porque así se hace verdad

menéame