Hace 5 años | Por GanaderiaCuanti... a eldiario.es
Publicado hace 5 años por GanaderiaCuantica a eldiario.es

El académico de la RAE Pedro Álvarez de Miranda acaba de publicar el ensayo El género y la lengua (Turner) en el que explica por qué el masculino es el género no marcado y el inclusivo. En él, también da pistas acerca de por qué son difíciles los cambios en una cuestión gramatical como el género.

Comentarios

D

#9 Mientras dé duros, ningún problema en peinar gatos.

D

#17 Bonita frase. Nunca la había oído pero es chula.

Por curiosidad. ¿Es propia de donde vives o propia de tu familia?

D

#18 Viene del catalán: "qui no té faena, el gat pentina" (quien no tiene nada que hacer, el gato peina; quien no tiene nada que hacer, algo se tiene que buscar para no aburrir-se).

D

#21 Pues es muy chula. Me la apunto. Gracias.

D

#21 Yo conozco que el diablo cuando se aburre, mata mata moscas con el rabo. No sé si eso mismo ...

superjavisoft

#9 No era el ingles un lenguaje inclusivo decian? Para que hacia falta cambiarlo?
O al ser Canada era la parte francesa?

superjavisoft

#31 No me entero una mierda, normal que fracase lol

SalsaDeTomate

#9 Bueno, en España por ley se impusieron topónimos. Tampoco sería algo nuevo.

s

#78 Como dice el propio artículo la lengua es mucho más flexible a aceptar cambios en sustantivos que en estructuras. Por eso puedes tener un cierto éxito con un cambio de topónimos o palabras concretas, pero cambiar géneros o decidir que a partir de ahora el verbo va al final de la frase es bastante distinto.

D

#77 El chino quizás, ese si que no tiene género gramatical. El inglés a medias, mira lo que cuentan #9 ó #65

Varlak

#9 a que te refieres con que les salio rana?

D

#88 A que el gobierno de Canadá ha quedado a los ojos de medio planeta como irresponsable e infantíl e incluso dictatorial al obligar a la gente POR LEY a hacer un uso del idioma que no es de uso habitual.

Medio planeta conoce a Jordan Peterson y a la nefasta ley C 16.

¿Te parece poco?

k

#1 Tode el munde, en tode Asturies, de tode le pute vide

fidelet

#1 En Cataluña decimos totes.

ElLocoDelMolino

#3 totes es femenino, no sirve lol

D

#7 En bable también es femenino.

D

#3 En Cataluña decimos tots (totes sólo para el femenino). I tothom (toda la gente, en general).

Shinu

#16 Es que en asturias "todes" signifia "todas", no es neutro.

D

#16 Se pronuncia "Tuts"? Como "Tuthoms"?

D

#49 No. Se pronuncia "tots" y "tutom".
Si una cosa buena tiene el español que que las letras casi siempre suenan como tienen que sonar y no hay un cachondeo como en el inglés donde las cosas suenan independientemente de cómo se escriban. Para hacerlo perfecto deberían eliminar las V, H y la ambigüendad entre J y G y ya sería lo mejor.

G

#50 Yo también eliminaría las z y las c delante e/i, sustituyéndolas por s. Total, por una parte pequeña de los hablantes del norte de España que diferencian ambos sonidos, no vale la pena tener ahí esa molestia para la mayoría de los hablantes.

bubiba

#59 quieres dejarnos sin chistes sobre el acento andaluz

D

#50 Sé catalán. Tan solo pretendía reírme de broma del acento de buena parte de los catalanes (y pocos aunque los hay, valencianos).
Que parece que solo se puede hacer si es andaluz.

G

#73 La verdad es que si sabes catalán no se entiende demasiado el comentario...

D

#49 " Tots" se pronuncia tots, como se escribe.

"Tothom" se pronuncia de dos maneras, según de donde seas.

1. Si eres de Gerona, Barcelona, Mallorca: tuthom
2. Si eres de Lérida, Morella, Valencia, Alicante, Elche: tothom

En los dos casos, la o de "hom" se pronuncia abierta (una o abierta se oye a veces en andaluz en ciertas palabras: còhòne (cojones))

G

#87 En Mallorca también es /tothom/, no en Menorca o Pitiusas donde dicen /tuthom/.

D

#96 Gràcies per l'aclariment.

Ebrugui

#87 soy de Elche y, según el día, lo pronunció de una forma u otra. Pero es que me crié viendo Bola de Drac en TV3...

D

#16 si, pero hom viene de home: tot home (desde la barra con bravas), así que no es inclusivo.

t

#16 Y curioso que tothom proviene de, traducido, "todos los hombres". Toma heteropatriarcado
En serio, esto de la neolengua me tiene ya hasta la coronilla.
Este artículo me pareció excelente, y aunque habla del castellano en particular, las conclusiones se pueden extrapolar a cualquier lengua:
https://elpais.com/cultura/2018/11/28/actualidad/1543418937_639835.html

Ano_Torrojo

#3 Un rabioso te ha votado negativo. Se llama@Raboso y tiene la rabia.

D

#35 se dice tots, le he votado negativo por mentir.

Ano_Torrojo

#38 ¿no decías que no contestabas comentarios? Mentiroso.
Mi lengua materna es el catalán lol

D

#42 Pues aprender a hablarlo correctamente, cateto.

Ano_Torrojo

#45 Rabioso

D

#46 Espérate, esta si que es buena:
Como le he votado negativo al comentario (al Raboso) se ha metido en mis comentarios anteriores y el muy mamarracho me los está negativizando todos!!! lol lol lol

Ano_Torrojo

#55 Lo dicho, está muy rabioso. Le he metido en el ignore precisamente para evitar eso lol

D

#56 Idem!

Ano_Torrojo

#58 Me di cuenta de que si el comentario ya estaba escrito y metes al ignore a otro, ese ignorado todavía puede votarte ese comentario, pero hasta ahí.

fidelet

#38 todes en bable es totes en Catalán. Todes i totes es lo mismo.

Olarcos

#3 Y en el resto de España tetas.

D

#3 A ver si aprendéis del Euskera, donde se dice "guztiak", y sirve para masculino y femenino

Ano_Torrojo

#99 Como en inglés: everybody o ‘all (of them)’. Aunque creo que no se puede traducir literal, que me corrijan los filólogos. En cualquier caso, en inglés el género brilla por eu ausencia en muchos casos, así se ahorran muchas historias feministas y tal.

D

#1 a si les va

againandagain

#1 Que el asturianu o el bable se haga la lengua de uso generalizado en España, seria la única manera en la que me oira alguien usar el "todes".

Y ya de paso que adoptamos el asturiano como lengua a nivel nacional, tambien quiero que nuestro plato nacional sean las fabes con jabali y unos culines

againandagain

#8 Coño, si se que hay examen me paso el verano entero por alli empapandome bien del asturiano, dando buena cuenta de las sidras que tienen los paisanos en el lagar de sus casa, y de los quesos de la zona (adicto al ahumado de Pria)

¿Cual es el plural para culin de sidra? ¿culinos de sidra?

ctrlaltsupr1

#12 Sí, señor: "unos culinos" o también "unos culetinos" (diminutivo de "culetes", que también se utiliza)

s

#8 #12 En realidad yo y la mayoría de la gente que conozco decimos "culines" o "culetes", no "culinos". Lo que si suena mal al oído es lo de "las fabes".

againandagain

#61 siempre que voy me invitan a culines, nunca hechos oído culinos la verdad.

Las fabes, las judías.... Nu se

camvalf

#12 te simplifico, unas botellas, ahí tienes el plural

M

#8 -ines en una de las variantes de Asturias, lo mismo que les fabes una persona que hable 100% asturiano puede decir las fabas y las pataquinas perfectamente.

n

#72 Y también puedes decir pataquías y comerte la n, que es lo común.

lakhesis

#91 Pataquías es básicamente del occidente (que esa variante prima hermana del gallego me gusta muchísimo más, conste) pero en el resto de Asturias no se suele oír.

D

#8 yo creo que llevo toda mi vida oyendo usar "ines" e "inos"de forma más o menos intercambiable. Inos siemre masculino, pero "Ines" creo que de forma indiferente.

gonas

#6 Todo es ponerse. Ya está el himno de Asturias que es vastante aceptado. Y ya sabes el dicho, que España es Asturias y lo demás tierras conquistadas.

D

#53 Tu comentario me dio vastante sida.

#1 "de toda la puta vida" . . . La coletilla que se ha usado " de toda la vida de Dios" . . .

D

#1 Doy fe; mi amigo Javi "el asturiano" lleva 43 años viviendo en La Línea de la Concepción y cuando se embala empieza a poner ees en los finales de palabras que nos sacan una sonrisa siempre.

Frogg_girl

#1 Y aún así, en toda la puta vida no oí jamás decir "todas". Más bien toes. A min préstenme toes les muyeres (que diría@javierb si fuera de la cuenca)

Frogg_girl

#13 "todes", era lo que pretendía decir que no había oído jamás. Puto anti-corrector...

ﻞαʋιҽɾαẞ

#13 Gracies (o como se diga)

D

#1 Todes en asturiano es todas en castellano, no incluye a los hombres, así que no sirve de ejemplo aunque sea el mismo fonema. Es femenino plural.

vet

#1 En buena parte de la Asturias central, querrás. Llegas a Trubia y se acaba el -es.
Lo mismo hacia el Oriente.
Luego está el normativo que ya tal, citando a un grande del humor.

(Supongo que hay una especie de maquis antifeminazis por el monte 😂 )

D

#1 asi nadie entiende lo que se habla en esa region, el peor castellano de españa

lakhesis

#69 Estás troleando ¿no? Porque el único error gramatical que se tiene en Asturias es la ausencia del pretérito perfecto compuesto. Que no es que sea algo nimio, pero es muchísimo menos sangrante que leísmos, loísmos y dequeísmos...

M

#1 En parte de Asturias, en la zona de la variante central en el resto de Asturias no (y tampoco es Asturies).

D

#19 Yo me di de baja por eso hace mucho.

D

#19 #40 Por eso y por esto que enlazo yo les mandé a tomar por culo. Era suscriptor. Me lees Escolar?, con esas macrogilipolleces vas a perder más que ganar, PUEDES ENTENDERLO?



m

#19: Toda la vida se ha dicho "señoras y señores", tampoco exageremos.

D

#19 ¿Pluralidad de opiniones en un mismo periódico? ¡Date de baja ahora mismo!

iescolar

#19 por curiosidad, ¿te has leído la entrevista o solo el titular? Es bastante interesante, el entrevistado es un académico de la RAE y, entre otras cosas, critica algunos abusos del lenguaje inclusivo.

spidey

#19 Yo ya me di de baja exactamente por ese motivo.

D

#43 intenta aplicar eso, por ejemplo, a tu comentario, qué locura!

j

#48 Es cuestión de tener 11 morfemas... podemos usar -a, -e, -i, -o, -u, -@, -ⓐ, -ⓔ, -ⓘ, -ⓞ, -ⓤ

D

#52 Te olvidas de ø y å

upok

#65 luego que si la ultraderecha sube.

Gresteh

#75 Efectivamente, este tipo de cosas hace que la ultraderecha suba, pero a su vez, las ideas pasadas de rosca que pretende la ultraderecha tendrá la reacción contraria a largo plazo... cuando la ultraderecha tenga fuerza volverá a subir la izquierda... La historia es cíclica, pendular... cuando sube una ideología, la contraria se ve arrinconada hasta que los excesos de la ideología dominante hacen que la ideología contraria vuelva a ganar fuerza hasta arrinconar a la que estaba arrinconando, y entonces la historia se repite.

Gresteh

#65 Realmente ese tipo de gilipollas son una minoría, una minoría muy gritona y que se cree con derechos especiales. Niños de papá que han vivido toda su vida protegidos del mundo real en sus espacios seguros y que se han creido que tienen derecho a no sentirse ofendidos ya que olvidan que el ofender TAMBIEN es un derecho.

Se rodean casi exclusivamente de sus iguales en burbujas artificiales promovidas desde las redes sociales y desde sus grupos de amigos, sin mezclarse en exceso con el resto de la humanidad, pero cuando se mezclan buscan imponer sus ideales de froma vehemente, sin respetar los de los demás. Cuando se ven contrariados no reaccionan de forma objetiva, lo hacen de forma airada y exagerada. Esto es sin duda una reacción instintiva propiciada por el instinto de lucha o huida cuando se ven amenazados. El uso de pronombres no inclusivos para ellos es un ataque y su reacción es la de atacar contra el agresor.

D

#65 Como una mierda de ese calibre asome por aquí soy capaz de votar a vox, y que salga el sol por antequera.

DeepBlue

#43 Y todos con sus correspondientes declinaciones diferentes para que no tengan la misma morfología uniformizante cuando actúan de objeto directo, etc

meso

#28 aquelles que aboguen per un llenguatge inclusiu que siguin les primeres en usar-lo i deixin d'estar fotent a tot el món.
Jajaja te lo he traducido al catalan para que veas lo mucho que se parece.
Cómo alguien intenté promover esto se lía parda roll "La Rae Se vende a los independentistas"

D

#28 ¿"abogen"?

D

Me da mucha pena pene esta gente.

D

¿Para que coño les hacemos caso a eses payases que quieren hablar y escribir como imbéciles?

D

No hace falta proponer ningún morfema. La RAE recoge los usos del lenguaje, y mientras no lo use un porcentaje significativo de la población, no recogerá el "todes" ni ninguna otra palabra que nos quieren obligar a usar y que ni ellos mismos usan (en privado, claro).

cocolisto

Usemos todas o todos indistintamente y el uso del lenguaje lo normalizará.

D

Sigames haciende el gilipolles mientres le dereche nos come por abaje.

alehopio

#0 >

No es cierto. Ha habido culturas milenarias, durante nuestra historia, que eran matriarcales.

Ahora vivimos en un patriarcado, pero podemos volver al matriarcado o no: si así lo decidimos. Si el 50% somos hombres y el otro 50% son mujeres, habrá que ponerse de acuerdo...

D

#60 Contadas con los dedos de ambas manos. Siempre hay excepciones, pero en todo el mundo lo habitual era encontrar sociedades patriarcales.

Y las que eran matriarcales aún así tenían un componente de importancia del hombre sobre la mujer muy potente.

A mi me llama más la atención por qué en algunas lenguas se ha generado un género neutro que sirve para estas cosas y en castellano no.

D

#60 Yo leí en Marvin Harris que nunca se ha encontrado una cultura matriarcal. Lo que se han encontrado son culturas o pueblos matrilineales o matrilocales, y desde luego pueblos y tribus no patriarcales, pero eso no los convierte en matriarcales. La verdad que desde el punto de vista antropológico hubiera sido valioso encontrar alguna. Pero si han existido no las conocemos. Todo esto según lo que he leído. Que tal vez exista alguna tribu que Harris pasó por alto.

D

#83 en mi casa mi madre siempre ha sido la que ha llevado la voz cantante. Trabajaban los dos, y los dos cocinaban y limpiaban. Hablamos de una pareja de 70 años.

D

#60 Se refiere a que el lenguaje ha evolucionado durante siglos de patriarcado. Que aunque el patriarcado desaparezca, es muy probable que la lengua conserve ese rasgo de su pasado. Y que aun menos el cambiar el lenguaje haría que el patriarcado desaparezca.
Es como si dices que la mayoría de reyes han sido hombres y para acabar con el patriarcado vamos a cambiar la historia para que todos digamos que ha habido tantas reinas gobernantes como reyes. Y los libros de Alfonso X se los atribuimos a Violante de Aragón. Es una consecuencia histórica que no podemos cambiar.
Otra cosa es que la sociedad espontáneamente decida cambiarlo, pero la RAE ahí no puede meterse.

GanaderiaCuantica

#60 Yo estoy de acuerdo con él en que forzar cambios en el lenguaje es absurdo. Y deberían aceptarse conforme lleguen, es decir, conforme la gente empiece a usarlos cada vez más. Igual que ya se aceptan palabras como 'muncho' (si no me equivoco) o similares, algún día se aceptará portavoza o astronauto,analisto....

baskerville

Este artículo de elpais sobre el tema me parece más interesante https://elpais.com/cultura/2018/11/28/actualidad/1543418937_639835.html Aunque mezcla párrafos buenos con otros de verdadera indigencia intelectual, es de lo más razonable que he leído allí en mucho tiempo.

D

#5 Si quieres ver el pulso de la calle leete los comentarios de esa noticia. Siempre los comentarios de las noticias dan más información que la propia noticia.

D

Todo se andará.

Siempre hay gilipollas para gilipolleces.

p

#15 según mis teorías sobre la involución, todos somos gilipollas en potencia ^_^ (solo que hay algunos que prácticamente no necesitan mucho esfuerzo para demostrarlo...)

D

Porque se planta Reverte con una pica en al puerta a defender la lengua Española.

m

Lo mejor sería probarlo primero en documentos y actos de asociaciones feministas, y si transcurrido un tiempo funciona bien, sacarlo fuera y que poco a poco vaya calando, nunca imponerlo, sino que sea la gente la que se sume.

D

#41 Cuando se cambia algo es porque genera problemas, digo yo. Tú tiene algún problema con decir todos?, alguna vez has pensado que hablaban solo de hombres al decir todos?. Yo creo que el lenguaje no excluye a ningún sexo, quien excluye es la cabecita de cada uno

D

¿Guapo ahora es sinónimo de imbécil?

s

A ver quién es el guape ...

Gonzo345

#94 Sigue siendo excluyente. Lo correcto sería "le guape"

L

Podríamos adoptar el chino mandarín o el inglés como lengua oficial, así nadie se sentiría excluido en una conversación.

D

#77 O no decir nada, las palabras engloban conceptos diferenciados en contraposición con los conceptos no mencionados. Cualquier palabra con significado es excluyente.

VstolGz

#86 El mejor comentario que leí en mucho tiempo.

J

#93 tu comentario discrimina a todos los demas comentarios

D

No te gusta el feminismo? Ya sabes a que partido votar. lol

helder1

Pues que sea una opción y ya está. Así evitamos utilizar los x, @ y duplicidades. Y quien no le guste que use el masculino como neutro y ya. Ya ves tú que problema.

1 2