Hace 3 años | Por painful a valenciaplaza.com
Publicado hace 3 años por painful a valenciaplaza.com

En pleno debate por los límites del humor y de la ficción, tras la retirada incluso de un episodio de Fawlty Towers de los servicios de streaming de la BBC, en el mundo del cómic viene el recuerdo de Sturmtruppen. El italiano Bonvi se dedicó durante décadas a hacer humor con el absurdo de la disciplina militar utilizando como personajes a soldados de la Wehrmacht. En sus tiras retrataba a desgraciados, carne de cañón, y oficiales psicópatas, pero en sus gags también aparecía el Holocausto.

Comentarios

Que límites del humor? Desde cuándo ridiculizar nazis está mal visto? Si hasta en los videojuegos son el enemigo perfecto

Dr.PepitoGrillo

#3 Ridiculizar nazis es fascista

noexisto

#3 tiene pinta de que lo van a prohibir o irás a la cárcel como lo publiques en twitter (el comentario es de cachondeo, pero no mucho)

ciriaquitas

#3 Con Hitler=SS de Vuillemin y Gourio muchos no pillaron el chiste.

Urasandi

#9 Que caña el Vuillemin...

box3d

#3 Hacer graciosos a los malos aunque sea burlándo te de ellos es de criptofascistas.
O algo, que se yo...

D

Tuve un recopilatorio. Desternillante.
Creo que lo presté y no volvió.

painful

#1 Yo recuerdo haber leído algunas tiras en mi adolescencia pero no recuerdo dónde. La revista Zeppelin, que se menciona en el artículo, no la conozco así que ahí no pudo ser.
Igual las vi en los fanzines que entonces leía.

KeyserSoze

#1 Dicen que hay dos tipos de tontos: el que presta un libro... y el que lo devuelve


te lo dice un tonto que ya da por perdidos unos cuantos libros y que ha devuelto más de uno (aunque confieso que no todos)

D

#7 me llevo la tontuna doble

Dolordeoidos

#1 Yo también tengo un recopilatorio...Me lo prestaron y no volvió.

D

#1 "Los libros tienen orgullo: si los prestas, no vuelven".

Urasandi

#1 A mi me lo prestaron y no lo devolví.
¿Txus, eres tu?

kumo

Yo tengo la colección y digamos que con los alemanes es bastante más suave que con el fiel aliado Galeazzo Musolesi lol lol lol

mefistófeles

#2 Yo los tengo todos por herencia. Se los regalé a un familiar que le gustaban mucho y ahora...pues los tengo yo. (son 15 ó 16 volúmenes de tiras creo recordar)

Personalmente no terminan de convencerme. Están bien, pero vamos, donde esté Calvin y Hobbes o Andy Capp....

D

Faulty towers es genial, creo que de lo mejor de Cleese... aún me río de Manuel from Barcelona.

Urasandi

#5 En el doblaje español hacían que fuese italiano.

D

#23. No sabía que hubiese sido doblado al español. Yo lo bajé hace mucho en inglés. Me lo recomendaron fuera porque en España nunca había sido emitido.

p

#25 Lo pone en la noti. Creo que solo se dejó al personaje como español en el País Vasco.

"Con los años, siempre se ha considerado un ejemplo de xenofobia británica hacia los españoles. Tanto fue así, que en la emisión en España el personaje pasó a ser italiano y se llamó Paolo, y en Cataluña, en TV3, lo convirtieron en mexicano. Se le dobló con acento mexicano y todo lo que pone de manifiesto que en esto del racismo siempre hay una escala gradual de pobreza humana. Si la mayor penuria se encuentra, lógicamente, en los puestos de arriba, los que están en medio exhiben el mayor índice de estupidez"

Urasandi

#25 #26 Lo tenía en DVD, pero le deben haber salido patas.

También lo tengo bajado, y el audio es sólo español / inglés. No recuerdo que lo echasen en euskara.

G

#23 En el catalán era mexicano.

joanrmm

De los mejores cómics 😃

r

Hay "comic" de Sturmtruppen hay meneo.

asturvulpes

Una crítica sarcástica de la guerra.

Por cierto ¿acabó ya la ofensiva del Marne?

Urasandi

"Y ante ustedes, pegando a su propia madre, su nuevo sargento"

Urasandi

#20 Ilustracion:

D

Yo tuve la colección completa de chaval y perdí varios pero aún conservo algunos. A mi hijo le encantan. Junto a Mafalda fueron las tiras de mi adolescencia. Nunca aguanté a Carlitos

RazorCrest

Me recuerdan a esos que corren en grupo con la camiseta con una letra omega en el pecho.

caraca1

recuerdo de chaval que había visto en el cine una peli que se llamaba igual