El PP de Baiona, en la oposición desde las pasadas elecciones municipales, criticó este jueves una actuación, en el marco de la programación cultural del ayuntamiento pontevedrés, del actor y dramaturgo Quico Cadaval en gallego, su idioma habitual y con el que es reconocido a nivel internacional.
#47:
#3 no exactamente. Os vas chocar, pero el castellano es una mezcla de latín, lo que hablaban en la zona de la Rioja, y euskera.
Las primeras palabras en español castellano son las glosas emilianenses, que son una mezcla de latín chapurreado y euskera.
Pero claro, hoy en día a los cerebros mononeuronales de uno y otro lado esto les produce muchos problemas.
#7:
Es que es muy fuerte, no solo programan actuaciones en un dialecto minoritario, si no que sus adpetos, encabezados por un tal Manuel Fraga, conocido independentista, montaron todo un aparato de adoctrinamiento en pro de ese tipo de tonterías.
Pa mear y no echar gota.
#10:
#5 que eso pase en el PPdeG es una rareza digna de estudio. A este le tiran de las orejas fijo
#46:
#45 Al leer el titular yo también lo pensé. Me imaginaba que para soltar ese comentario el del PP no puede ser que en la noticia se refieran a la Baiona de Pontevedra, no pueden ser tan negados. Pues sorpresas te dan.
#52:
#47 Hoy en día, la mayoría de los expertos consideran que el idioma de las Glosas Emilianenses es navarro-aragonés, no castellano.
#27 bueno, es que Galicia, para mí, es un poco diferente. Allá donde yo voy, que tienden hacia la derecha, te pueden argumentar todo lo que tú quieras y más, pero siempre hablándote en gallego. Algo que me llama mucho la atención.
#35 En Galicia, muchísima gente que vota PP sería incapaz de escribir dos líneas en castellano. Son del partido que les echa comida en el abrevadero y que les tiene bien sujetos por la correa. Necesitan una correa, de lo contrario se mueren. Así de triste
#32 Si eso fuese verdad Castilla-La Mancha y Castilla y León no seguirían en el subdesarrollo en tantos aspectos. Me temo que la única patria de esta gente es el dinero.
Es que es muy fuerte, no solo programan actuaciones en un dialecto minoritario, si no que sus adpetos, encabezados por un tal Manuel Fraga, conocido independentista, montaron todo un aparato de adoctrinamiento en pro de ese tipo de tonterías.
#7 Feijoo nunca le llegó a la altura de la suela del zapato a Fraga como galeguista. Hubo momentos en los que a Feijó le daba vergüenza hablar en gallego, Fraga tenía mucha más personalidad.
#28 Yo lo he oído también. Se dice que es más antigua, sin ser necesariamente cierto, porque en muchos casos, las soluciones lingüísticas del gallego se parece más al latín de lo que hace el castellano. Que da la sensación de que hubiese evolucionado menos o tuviese menos influencias de otras lenguas, por ejemplo árabe o francés.
#28#38#47#53 A ver, tanto el gallego como el castellano derivan del latín (entonces era el romance o román paladino) y de todas y cada una de las lenguas que se hablaban en la península y alrededores, el gallego era mucho más importante y culta, tanto que era la lengua oficial de la corte de Alfonso X el sabio, y a pesar de que este impulsaba más el uso del castellano, sus famosas Cantigas eran en gallego.
Como lengua culta que era su influencia en el naciente castellano es más que evidente, por supuesto el castellano tuvo otros orígenes, entre ellos el euskera, el occitano, lenguas romances francesas, mozárabe, etc...
Lo malo, y es a lo que iba la noticia, es que los nazionalistas españoles quieren considerar una lengua culta y antigua como "dialecto", cuando el castellano también podría ser considerado "dialecto" según su lógica de mononeuronales.
#73#28 Cuando alguien habla de "dialecto gallego" con respecto al castellano, como estos lerdos, yo recomiendo echarles hierba para que coman, y así no hablan. Simplemente, son gilipollas.
Eso no quita que lo que estás diciendo tú sea muy inexacto, necesite muchísima matización o directamente no sea verdad.
Lo primero: más antigua, lo siento pero no. No hay documentos que prueben eso. De hecho, hay documentos del castellano primigenio (las Glosas, por ejemplo), pero no del gallego. Las lenguas romances de la península evolucionan más o menos a la par entre el siglo VIII (los reinos cristianos se refugian en el norte de la invasión musulmana de 711) y el XI, y no hay nada que pruebe que una influyó en la otra de forma decisiva. Otra cosa son influencias mutuas entre ellas, que obviamente sucedió, pero que una dominase a otra hasta el punto de decir "esta proviene de esta otra", imposible por completo. Para eso haría falta una imposición de tipo político, administrativo y militar, al estilo del latín, que no sucedió. Por otro lado, el vocabulario actual tampoco permite decir tal cosa. Es cierto, por ejemplo, que el Latín "porta" es "porta" en gallego, pero eso no implica que el castellano evolucionara del gallego. Simplemente, el castellano cogió otro camino, ni mejor ni peor. Que se parezca más al latín no la hace mejor, ni implica necesariamente "ser anterior". Lo que sí se le puede decir a estos paletos es que al revés es TOTALMENTE imposible, es decir: el gallego no es dialecto del castellano de ninguna manera, porque no tiene sentido el "viaje" desde "puerta" a "porta", o desde "dios" al gallego "deus".
"como lengua culta, su influencia en el castellano es más que evidente". Esto es falso desde el punto de vista etimológico. No hay nada que pruebe esto, más que nada porque es imposible: una obra literaria no condiciona la evolución de otra lengua, de ninguna manera. Primeramente, imagínate cuánta gente "del pueblo" pudo haber leído eso, e imagina qué alcance pudo tener en la evolución del castellano. A esas alturas, ya estábamos en el siglo XIII, y tanto gallego como castellano tenían ya bastante solidez como para pensar que el gallego hubiera alterado el castellano solo por ser lengua literaria de la Corte (el Mío Cid ya se había escrito antes de las Cantigas).
En fin, que leña a estos paletos, pero a cada cual lo suyo. Saludos
#3 no exactamente. Os vas chocar, pero el castellano es una mezcla de latín, lo que hablaban en la zona de la Rioja, y euskera.
Las primeras palabras en español castellano son las glosas emilianenses, que son una mezcla de latín chapurreado y euskera.
Pero claro, hoy en día a los cerebros mononeuronales de uno y otro lado esto les produce muchos problemas.
Parte del éxito de Feijoo es el galleguismo hasta ser su PP una especie de PNV para Galicia. No le auguro mucho éxito en el partido al que haya hecho el twitt.
Reconocido internacionalmente…. Será que tiene un primo en el extranjero y que le conoce… porque según su página de IMDb no es que haya hecho mucho, lo más así es que sale en una serie de Movistar
Que esperas de gente cuyo mayor logro es lamerle las pelotas al de arriba para que lo meta en listas y conseguir uguantar ésfinteres para hablar y no mearse encima
Pobriños estos del PP, hay que entenderlos, no sabrán ni por donde cae Baiona. Lo mismo se piensan que es una aldea de irreductibles galos que viven en medio de los pirineos.
#45 Al leer el titular yo también lo pensé. Me imaginaba que para soltar ese comentario el del PP no puede ser que en la noticia se refieran a la Baiona de Pontevedra, no pueden ser tan negados. Pues sorpresas te dan.
Comentarios
Dialecto gallego...
No tienen suficiente con quedar como unos paletos, se rebozan como porcos en su propia estulticia.
#8 Y además anticonstitucionalistas porque la Constitución no habla de dialecto.
#8 es un dialecto… del portugués
#8 Entiendo que desprecies el castellano pero, si lo utilizas háblalo con corrección.
Muy españoles no serán en el PP si les molesta el uso de una lengua cooficial del estado español.
#5 que eso pase en el PPdeG es una rareza digna de estudio. A este le tiran de las orejas fijo
#5 Antisistema y no constitucionalistas. Peperrogaitas.
#5 Es una lengua española... "nuestro dialecto"
#5 cooficial muy a su pesar.
#27 bueno, es que Galicia, para mí, es un poco diferente. Allá donde yo voy, que tienden hacia la derecha, te pueden argumentar todo lo que tú quieras y más, pero siempre hablándote en gallego. Algo que me llama mucho la atención.
#35 Creo que es sencillo: en Galicia no hay un partido de derechas "propio“, lo fagocitó el PP de Fraga.
#35 En Galicia, muchísima gente que vota PP sería incapaz de escribir dos líneas en castellano. Son del partido que les echa comida en el abrevadero y que les tiene bien sujetos por la correa. Necesitan una correa, de lo contrario se mueren. Así de triste
#5 #27 En Galicia es lengua oficial, o lo era hasta que Cospedal intentó cambiar el castellano a cooficial en Galicia.
#5 son muy españoles en españa y muy gallegos en galicia, practican un nacionalismo de dos vias.
Menudo patinazo, pensarían que estaban en madrid comiendo jamón…
#31 Menudo patinazo, pensarían que estaban en madrid comiendo jamón…
La protesta vino del propio ex-alcalde de Baiona. Absurdo.
#5 Para ellos, España es solo Castilla.
#32 Si eso fuese verdad Castilla-La Mancha y Castilla y León no seguirían en el subdesarrollo en tantos aspectos. Me temo que la única patria de esta gente es el dinero.
#36 Hablo en tema de idiomas.
Que se pongan a estudiar.
#1 Castrapo falas hasta ti, chegoche ben!
#4
#1 A ver, no se lo tengáis en cuenta, es gente que diría también que en China hablan dialecto Chino.
Son así, no se dan cuenta, no está bien burlarse de ellos.
os fodechinchos atacan de novo
esta gente son retrasados mentales, seguro que son familiares de este
https://www.laopinioncoruna.es/coruna/2022/07/13/turista-queja-niebla-coruna-vuelve-68279020.html
#9 el nombre que tiene la persona que pone el twit no parece muy castellano tradicional
El día que vean un capítulo de Mareas Vivas les da un aneurisma.
Es que es muy fuerte, no solo programan actuaciones en un dialecto minoritario, si no que sus adpetos, encabezados por un tal Manuel Fraga, conocido independentista, montaron todo un aparato de adoctrinamiento en pro de ese tipo de tonterías.
Pa mear y no echar gota.
#7 nunca pensé que vería al PP de galicia suicidarse con el tema del "Esssssssspanol"
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida.
#7 Feijoo nunca le llegó a la altura de la suela del zapato a Fraga como galeguista. Hubo momentos en los que a Feijó le daba vergüenza hablar en gallego, Fraga tenía mucha más personalidad.
No pueden ser más ridículos y más miserables.
Qué tufo a totalitarismo y mierdas del pasado.
¡Habrase visto!Un galego en su tierra haciendo un monólogo en su idioma,encima los caradecona peperos diciendo que el gallego es un dialecto.
#22 Pa un pepero, toda España es Castilla.
¿No sería más bien que el castellano es un dialecto bastardo del gallego?
#3 Todo es lo mismo. Latín mal hablado.
#12 Pero antes el latín mal hablado llamado gallego es anterior al latín peor hablado llamado castellano y tal
El catalán es un gallego peor hablado aun.
#17 No sé si tienes pruebas de eso, y si las tienes, no le veo la relevancia
#28 Yo lo he oído también. Se dice que es más antigua, sin ser necesariamente cierto, porque en muchos casos, las soluciones lingüísticas del gallego se parece más al latín de lo que hace el castellano. Que da la sensación de que hubiese evolucionado menos o tuviese menos influencias de otras lenguas, por ejemplo árabe o francés.
CC #53
#64 vamos, que los Gaelicum empezaron a hablar mal antes que los de otras regiones de Hispania
#75 O eso, o tuvieron menos influencias externas. No deja de ser una zona bastante aislada (por tierra)
#28 #38 #47 #53 A ver, tanto el gallego como el castellano derivan del latín (entonces era el romance o román paladino) y de todas y cada una de las lenguas que se hablaban en la península y alrededores, el gallego era mucho más importante y culta, tanto que era la lengua oficial de la corte de Alfonso X el sabio, y a pesar de que este impulsaba más el uso del castellano, sus famosas Cantigas eran en gallego.
Como lengua culta que era su influencia en el naciente castellano es más que evidente, por supuesto el castellano tuvo otros orígenes, entre ellos el euskera, el occitano, lenguas romances francesas, mozárabe, etc...
Lo malo, y es a lo que iba la noticia, es que los nazionalistas españoles quieren considerar una lengua culta y antigua como "dialecto", cuando el castellano también podría ser considerado "dialecto" según su lógica de mononeuronales.
#73 #28 Cuando alguien habla de "dialecto gallego" con respecto al castellano, como estos lerdos, yo recomiendo echarles hierba para que coman, y así no hablan. Simplemente, son gilipollas.
Eso no quita que lo que estás diciendo tú sea muy inexacto, necesite muchísima matización o directamente no sea verdad.
Lo primero: más antigua, lo siento pero no. No hay documentos que prueben eso. De hecho, hay documentos del castellano primigenio (las Glosas, por ejemplo), pero no del gallego. Las lenguas romances de la península evolucionan más o menos a la par entre el siglo VIII (los reinos cristianos se refugian en el norte de la invasión musulmana de 711) y el XI, y no hay nada que pruebe que una influyó en la otra de forma decisiva. Otra cosa son influencias mutuas entre ellas, que obviamente sucedió, pero que una dominase a otra hasta el punto de decir "esta proviene de esta otra", imposible por completo. Para eso haría falta una imposición de tipo político, administrativo y militar, al estilo del latín, que no sucedió. Por otro lado, el vocabulario actual tampoco permite decir tal cosa. Es cierto, por ejemplo, que el Latín "porta" es "porta" en gallego, pero eso no implica que el castellano evolucionara del gallego. Simplemente, el castellano cogió otro camino, ni mejor ni peor. Que se parezca más al latín no la hace mejor, ni implica necesariamente "ser anterior". Lo que sí se le puede decir a estos paletos es que al revés es TOTALMENTE imposible, es decir: el gallego no es dialecto del castellano de ninguna manera, porque no tiene sentido el "viaje" desde "puerta" a "porta", o desde "dios" al gallego "deus".
"como lengua culta, su influencia en el castellano es más que evidente". Esto es falso desde el punto de vista etimológico. No hay nada que pruebe esto, más que nada porque es imposible: una obra literaria no condiciona la evolución de otra lengua, de ninguna manera. Primeramente, imagínate cuánta gente "del pueblo" pudo haber leído eso, e imagina qué alcance pudo tener en la evolución del castellano. A esas alturas, ya estábamos en el siglo XIII, y tanto gallego como castellano tenían ya bastante solidez como para pensar que el gallego hubiera alterado el castellano solo por ser lengua literaria de la Corte (el Mío Cid ya se había escrito antes de las Cantigas).
En fin, que leña a estos paletos, pero a cada cual lo suyo. Saludos
#78 Gracias por la explicación, en mnm siempre se aprende algo.
#79 Nada, tío. Me alegro de haber valido de algo
#17 Tienes fuente de eso? Porque suena a invento.
#17 quieres decir?
#17 #38 Y el castellano como el gallego, el portugués, el aragonés, el francés, el rumano, el inglés, el alemán... Estan emparentados con el latín.
#72 El inglés y el Alemán son lenguas bretonas, creo. El griego tampoco está emparentado.
#12 exactamente, has dado en el clavo. No se me había ocurrido nunca pero tienes razón.
#12 El latín mal hablado no es el mismo el de Galicia que el de Italia que el de Francia.
En cualquier caso, deberían dar clases de Esperanto en las escuelas a los niños desde pequeños.
#3 ni siquiera. El gallego está entroncado con el portugués, no con el castellano.
#3 no exactamente. Os vas chocar, pero el castellano es una mezcla de latín, lo que hablaban en la zona de la Rioja, y euskera.
Las primeras palabras en español castellano son las glosas emilianenses, que son una mezcla de latín chapurreado y euskera.
Pero claro, hoy en día a los cerebros mononeuronales de uno y otro lado esto les produce muchos problemas.
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Glosas_Emilianenses
#47 Hoy en día, la mayoría de los expertos consideran que el idioma de las Glosas Emilianenses es navarro-aragonés, no castellano.
Hay que ser mamarracho e ignorante para hacer esa nota de prensa.
#15 Dudo si es por ignorancia o por ser malas personas. Creo que son muy conscientes de lo que hacen y dicen.
No les subestimemos.
#19 La ignorancia no está reñida con la maldad, y presumir de ignorancia esta bien visto en algunas cosas.
Es su lógica. Como todos sabemos castellano, si una persona no entiende el gallego, pasemos todos al castellano.
#6 oxtias, pues que se lo digan a su amado líder Frijolito, que cuando se fué al PP central, se despidió en gallego
#34 Feijoo en Galicia habla en gallego...o algo parecido
#60 Feijoo en Galicia sí que habla un dialecto, o como le queráis llamar a esa versión de Aliexpress del gallego que él habla
Frijolito, el amigo y socio de los narcos, ha estado hoy hablando en gallego para todos los españoles. No veo a sus secuaces Pptarras protestar.
#25 Bueno, el galego que habla es particular. Digamos que van muchas “al palo”
Qué será lo siguiente, castellano en Castilla?
#13 ¿Y si va un húngaro, qué? Deberían cambiar al esperanto, ¡hombre ya!
Parte del éxito de Feijoo es el galleguismo hasta ser su PP una especie de PNV para Galicia. No le auguro mucho éxito en el partido al que haya hecho el twitt.
#43 Así es, aunque ya viene de más de atrás que Feijoo, ya desde Fraga. Esas ideas no cuadran con el PPdeG.
Han corregido la redacción, pero tan anchos con el contenido... gallego en Galicia... Santo Dios bendito!!
...El PP critica que Boris Johnson se dirija a los ingleses en inglés.
Como hay muchos turistas, lo mejor todos los actos culturales en Ingles
Mmm, el PP saca tanto voto en Galicia precisamente porque hablan todos gallego. No me creo que el PP de un pueblo diga eso porque no sacan ni un voto.
Como mucho en Coruña o Ferrol (y ni así)
#42 que manía con Coruña y el gallego... No es el sitio donde menos se habla gallego de Galicia.
#51 Yo es lo que conozco. ¿en dónde se habla menos que en Coruña o Ferrol?
#54 Quizá en Vigo. Diría que esos son los tres lugares con menos hablantes de gallego.
#51 Donde menos diría que en Ferrol, pero es que en Coruña se habla coruño
Nacionalistas españoles, haciendo apología del castellano.
Ganando votos para las próximas elecciones.
Lo triste es que muchos gallegos de los que ni EGB tienen los apoyan.
Reconocido internacionalmente…. Será que tiene un primo en el extranjero y que le conoce… porque según su página de IMDb no es que haya hecho mucho, lo más así es que sale en una serie de Movistar
Hay que mandar a tomar por culo a estos fachas analfabetos de mierda.
El español otra vez en peligro, es lamentable..., los dialectos esos que los hablen en sus casas!!! Bueno no, eso tampoco!!!
¿Qué galego nin que laites? A ver, que estos arrayanes de por allí arriba no son de Baiona, son de Bayona
https://www.recuerdosdemimochila.com/que-ver-y-hacer-un-dia-en-bayona/
Que esperas de gente cuyo mayor logro es lamerle las pelotas al de arriba para que lo meta en listas y conseguir uguantar ésfinteres para hablar y no mearse encima
FODECHINCHOS GO HOME
"Chistes de gallegos"
Pobriños estos del PP, hay que entenderlos, no sabrán ni por donde cae Baiona. Lo mismo se piensan que es una aldea de irreductibles galos que viven en medio de los pirineos.
#44 Yo estaba pensando en la Bayona vasca, y me confundía que cayera a este lado de los pirineos donde hay PP.
Resulta que encima lo hacia en Galicia. Pero vamos, que como si lo quiere hacer en Murcia, que vaya a verlo quien quiera.
Me recordaba a los de La Vida Moderna, que hicieron sus monólogos en castellano en Londres y en Berlín.
#45 Al leer el titular yo también lo pensé. Me imaginaba que para soltar ese comentario el del PP no puede ser que en la noticia se refieran a la Baiona de Pontevedra, no pueden ser tan negados. Pues sorpresas te dan.
#46 Eso mismo, yo descarté la gallega porque no podía imaginarme que algo así pudiera ser criticable.
Y a estos han estado los gallegos dando mayorías absolutisimas durante 50 años????