Con ella, según informa la compañía, ya son seis las figuras de la historia y literatura españolas que adornan los aviones de Norwegian. Los otros cinco son Cristóbal Colón y Juan Sebastián Elcano, los autores Miguel de Cervantes y Gloria Fuertes, y la sufragista Clara Campoamor.
El ministro de Fomento, Iñigo de la Serna, ha informado hoy de que su Ministerio ha aprobado la soli [...]
Y tiene calles y plazas por toda España. Meanwhile in Spain, al parecer, lo más de moda es flagelarse.
#23:
#17 Sí, a petición del Ayuntamiento de Santiago de Compostela (Compostela Aberta), por cierto.
Desde hace muchos años, estamos en proceso de desgalegización y desprestigio de toda la cultura gallega, perpetuando la diglosia y perdiendo nuestra identidad. Si dependiese del Sr. Feijóo y compañía, ya la habrían erradicado de los libros de texto.
#1:
En muchos casos, mejor y más valorada lejos de su tierra que aquí, manda carallo.
#14:
#1 Es verdad, en España casi nadie conoce a Rosalía de Castro, ni se estudia como una figura literaria importante
#118:
#104 Este poema lo censuró durante mucho tiempo su marido Manuel Murguía y es normal, la muerte de su hijo es un episodio tremendo (la pobre criatura tuvo una agonía terrible después de un desgraciado accidente doméstico) y supongo que para él sería doloroso recordarlo y hacerlo público. Por si fuera poco Rosalía estaba entonces embarazada de su última hija, que al final nació muerta (o murió nada más nacer, no está claro). Es leer el poema y pensar en la historia que hay detrás y se encoge el alma.
#104:
ERA APACIBLE EL DIA“
Era apacible el día
y templado el ambiente,
y llovía, llovía,
callada y mansamente
y mientras silenciosa
lloraba yo y gemía,
mi niño, tierna rosa,
durmiendo se moría.
Al huir de este mundo, ¡qué sosiego en su frente!
Al verle yo alejarse, ¡qué borrasca en la mía!
Tierra sobre el cadáver insepulto
Antes que empiece a corromperse…,¡ tierra!
Ya el hoyo se ha cubierto, sosegaos,
bien pronto en los terrones removidos
verde y pujante crecerá la hierba.
¿Qué andáis buscando en torno de las tumbas,
torvo el mirar, nublado el pensamiento?
¡No os ocupéis de lo que al polvo vuelve!
Jamás el que descansa en el sepulcro
ha de tornar a amaros ni a ofenderos.
En este sobrecogedor poema, Rosalía expresa su dolor por la muerte de su hijo a los veinte meses de edad.
Concello de Padrón
Dijo con exactitú
Os pementos son de Herbón
E as putas da Esclavitú
#32:
#27 También hice EBG/BUP y jamás nos animaron a leer un libro de Rosalía y que yo recuerde, solo la mencionaban en Lingua Galega, exclusivamente, pasábamos más horas con masculinos, femeninos, bes y uves o con el "triángulo de la pronunciación de las vocales" que estudiando autores galegos .
Si hay algún "ex" del Santa Irene (Vigo), que se pronuncie ahora o calle para siempre
#72:
#33#32 Supongo que vosotros os miráis por la calle
Para todo lo demás, la asignatura de Gallego de la escuela hizo más por la aniquilación del gallego que 400 anhos de "doma y castración"
#39:
#36 Genovés nacionalizado de Castilla es una buena forma de decirlo, aunque más acorde a la época sería "naturalizado" porque le dieron carta de naturaleza como súbdito castellano.
#4:
#2 "también inspiró la última serie de billetes de 500 pesetas, emitida por la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre entre 1982 y 1987"
#27:
#15 #1 #14 Bueno yo estudié en Vigo y en las primeras fases de la eduacación EGB y BUP he leído a Rosalia he hecho trabajos sobre su obra, he estudiado su vida, al menos aquí si que se estudiaba y bastante junto a otros muchos autores gallegos, además lo dábamos varias veces incluso en un mismo curso, en Lengua, Literatura y Lingua Galega.
Es más salía Rosalía de Castro en el billete de 500 pesetas.
#15 #1 #14 Bueno yo estudié en Vigo y en las primeras fases de la eduacación EGB y BUP he leído a Rosalia he hecho trabajos sobre su obra, he estudiado su vida, al menos aquí si que se estudiaba y bastante junto a otros muchos autores gallegos, además lo dábamos varias veces incluso en un mismo curso, en Lengua, Literatura y Lingua Galega.
Es más salía Rosalía de Castro en el billete de 500 pesetas.
#27 También hice EBG/BUP y jamás nos animaron a leer un libro de Rosalía y que yo recuerde, solo la mencionaban en Lingua Galega, exclusivamente, pasábamos más horas con masculinos, femeninos, bes y uves o con el "triángulo de la pronunciación de las vocales" que estudiando autores galegos .
Si hay algún "ex" del Santa Irene (Vigo), que se pronuncie ahora o calle para siempre
#32 Santo Tomé (Vigo) y si la estudiamos, estando al lado Debe ser que los profesores iban un poco a su rollo ¿No? (De gallego lo que más recuerdo una y otra vez son lo de las vocales y lo del TE y el CHE que pesadilla...)
#95 Lo de quitar/sacar no es exclusivo de Vigo, lo he oído en toda Galicia, pero el uso invertido de ver/mirar es una particularidad de Vigo y alrededores. Una particularidad muy llamativa, dicho sea de paso.
#99 Yo nunca he oído esa "expresión" en Lugo, en Ourense si, pero no puedo saber si la llevaron allí los orensanos que pasan mucho tiempo en Vigo o hace muchos años fue al revés
Yo conozco unas cuantas particularidades más, de Vigo y área metropolitana, incluyendo la Península del Morrazo. Nací allí. Algunas son puro castrapo (como las viñetas de Davila en el Faro) de la época en la que "ir al médico a Vigo incluía hablar castellano, no fuera a ser que te confundieran con un pueblerino", otras son gallego o castellano mal aprendido y peor empleado.
Es muy habitual escuchar: "teño mirado" (en lugar de "he visto" o "el año pasado vi..."). Construcciones muy graciosas con el sustantivo "mar" que en gallego no soporta el femenino "la mar", como en castellano
Las reconozco cuando las escucho, sobre todo fuera de esa zona de las Rías Bajas. Antes mencioné a Davila y al Faro de Vigo... hace años en Madrid algunos gallegos que ya llevaban trabajando allí algunos años, seguían pidiendo "dame un faro deses" en algunos kioskos!! (Faro como sinónimo de periódico o diario, daba igual si era el Faro de Vigo, El País o Diario 16).
PD: pretendía escribir una lista, pero ahora me cuesta rebuscar en la memoria.
#72 Yo creo que la aniquilación vino más de la mano de la RTVG
A principios/mediados de los años 70 en Vigo y en Pontevedra (menos en la zona que todos sabemos...) hubo una efervescencia con el Gallego, tengo amigos a los que dio clases de Lengua y Literatura el mismísimo Gonzalo Torrente Ballester!! (que mucho escribió sobre Galicia y poco en Gallego). Recuerdo haber participado en representaciones de alguna obra teatral de A.D.R. Castelao
En esa época hubo muchos profesores muy comprometidos con la enseñanza del Gallego (más bien del Galaico-Portugués).
Después llegó la Academia de la Lingoa Galega y comenzó la deriva hacia esa especie de Swailly que se enseña ahora (mucho más Castellano y mucho menos Portugués).
Mi abuela había nacido en 1912, nunca habló Castellano (entendía algo a duras penas) y a veces cuando ponía los telediarios de la RTVG (para ver que decía "el del tiempo"), no entendía ni papa de lo que decían los presentadores. Era gracioso (a la vez que triste...) que me preguntase: "Qué dí filliño".
#94 la mia ponia el parte en la radio gallega, y su gallego era cerrado y hablado de aquella manera tan especial que se habla segun la zona.
Decía que no entendía a los encorbatados que salian hablando gallego elegante. (ese elegante con una buena J en medio )
#32 Aquí un ex del Santa Irene. De literatura gallega lo más memorable era cuando Ferrín hablaba de su propia obra. No nos animaba a leer a Rosalía, pero la obra de Ferrín uno acaba apreciándola.
#32 Otro de EGB aquí. Recuerdo que la dabamos junto a Pondal y A Curros Enrríquez pero muy superficialmente. De hecho O divino sainete y Sempre en Galica los leí porque me los regaló mi padre.
#32 Yo creo que estudié (en el Castelao y en el Mariano) y me pusieron a leer a Rosalía en todos los cursos de Lingua Galega que recuerdo... y como dice #27 también hice un montón de trabajos, visitas a su casa de Padrón etc...
#27 En Galicia se estudia (o estudiaba) a los autores gallegos hasta casi el aburrimiento. De Rosalía yo lei libros e hice trabajos en varios cursos tanto de EGB como en BUP. Y de Castelao idem.
#75 La mayoría de los cuales son autores que están vivos o son muy recientes. La RAG va a tener problemas para asignar el Día das Letras Galegas. ¿A quién le toca este año?
#16 Yo soy de los primeros de la ESO y de sevilla y de ciencias y le dedicamos el mismo tiempo a de Castro que a Becquer. Igual ahora ha cambiado pero me extrañaria que no se estudiara a los dos. Ki
#14 Yo he tenido la oportunidad de estudiarla primero en el cole fuera de Galicia y luego en el instituto en Galicia. Y no deja de resultarme curioso el distinto enfoque que se le daba. Quizás en Galicia, por ser su tierra, se ha profundizado más en su figura. Su hándicap es haber sido una figura relevante en la literatura española y en la gallega, pero por motivos distintos. En literatura española se obvia su faceta reivindicativa gallega y en literatura gallega se obvia su papel como poetisa romántica. Al final te quedas con una visión parcial de la misma autora, porque la obra de un escritor es única y no puede entenderse si no es en su totalidad.
Por no hablar del sambenito que le cayó a la mujer con esa imagen de llorona-melancólica insufrible, de "pobriña", en gran medida fomentado por su obra en castellano "En las orillas del Sar" (escrita cuando el cáncer que acabó con ella ya empezaba a hacerle estragos). Y luego resulta que Rosalía era gallega hasta la médula, y cualquiera que sepa cómo es el carácter de las gallegas de esas mismas latitudes saben de sobra que de "pobriñas" no tienen nada
#85 "Pobriña" se emplea para expresar demasiadas cosas y en muy pocas ocasiones tiene relación con la pobreza. En castellano sería "pobrecita", que también se emplea para describir cosas (situaciones, estados de ánimo, emociones...) que en raras ocasiones tienen que ver con la pobreza (espiritual o económica).
#46 Creo que los pimientos de Padrón son de Padrón pero resulta que una empresa agrícola de La Rioja registró la marca "pimientos de Padrón", y por eso los envases no pueden poner ese nombre aunque procedan de allí.
#6 Pues no pero la verdad es que como hace años que sale mas barato enlazar en Londres que en Madrid (gracias a las privatizaciones ) los gallegos los podemos coger allí.
Por cierto que maravilla de aviones , mucho mas espacio para las piernas que las demás lineas, pantallas de tv, WIFI!!! (eso si lentísimo pero para mandar una foto a 30.00o pies a los colegas llega)
Con ella, según informa la compañía, ya son seis las figuras de la historia y literatura españolas que adornan los aviones de Norwegian. Los otros cinco son Cristóbal Colón y Juan Sebastián Elcano, los autores Miguel de Cervantes y Gloria Fuertes, y la sufragista Clara Campoamor.
Esto lo llega a hacer Iberia y tenemos a medio país acusando a la aerolínea de apología del genocidio.
En vez de ponerle nombrecitos a los aviones para salir en el periódico les podía dar por mejorar las condiciones de sus trabajadores a quienes tratan como mercancía...ah perdón que eso lo hacen todas las empresas, sobre todo las que luego de cara al público fomentan el buen rollito.
#69 . Zetacero ya no te sodomiza, igual estaría bien verle la jeta circunfleja serigrafiada en una cola de esas, sin duda por sus grandes aportaciones.
Puede que hasta se lo hayan tatuado muchos ya en colas que no sean aeronáuticas.
#92 . No, si ya me imagino que ves sólo lo que quieres ver.
La izquierda monta el pifostio padre y las yoyas se las lleva el que venga detrás, a barrer los escombros.
Pero tranqui, es un ciclo, volverán y te darán. Lo veas o no lo veas.
#31 En esta otra fuente lo explican. Cada avión de Norwegian va dedicado a una figura histórica. Hay 6 españoles (contando a Colón, que en realidad era "genovés nacionalizado castellano", por decirlo de alguna forma)
http://santiagoaeropuerto.com/rosalia-de-castro-surcara-los-cielos-con-norwegian Con la incorporación de Rosalía de Castro, ya son ochenta y cinco los aviones de Norwegian cuyas colas están decoradas con imágenes de personajes históricos de todos los campos de la actividad humana, como por ejemplo la pionera británica de la aviación Amy Johnson, el explorador noruego Roald Amundsen, la actriz sueca Greta Garbo, la escritora danesa Karen Blixen, la escritora y activista finlandesa Minna Canth, o Miguel de Cervantes, Cristóbal Colón, Juan Sebastián Elcano, Gloria Fuertes y Clara Campoamor en el caso de España.
#36 Genovés nacionalizado de Castilla es una buena forma de decirlo, aunque más acorde a la época sería "naturalizado" porque le dieron carta de naturaleza como súbdito castellano.
#36 Colón era gallego y Cervantes también. O me vas a decir que un navegante del Mediterrano conocía tan a fondo el Atlántico? Y qué decir de Cervantes, concello de la montaña de Lugo?
#17 Sí, a petición del Ayuntamiento de Santiago de Compostela (Compostela Aberta), por cierto.
Desde hace muchos años, estamos en proceso de desgalegización y desprestigio de toda la cultura gallega, perpetuando la diglosia y perdiendo nuestra identidad. Si dependiese del Sr. Feijóo y compañía, ya la habrían erradicado de los libros de texto.
#82 ya lo se, el entrecomillado y la cara dan muchas pistas.
La obra se llama Cantares gallegos, al menos creo que Frijolito se refiere a esa cuando dijo que era su libro favorito.
A mi me toco leerla y hacer trabajo sobre ella en 6° de EGB, en primero de BUP y otro después de la excursión a la casa de Rosalía.
#76 Ya hace años que en España los políticos que alcanzan "poder", tienen más asesores de imagen (prensa, propaganda, publicidad...) que profesores de retórica, semántica o ética...
#100 Ahora que lo dices, resulta difícil de entender que metiera la pata con poemas gallegos en una entrevista con preguntas pactadas. Supongo que memorizó las respuestas y no recordó bien esa, un punto menos en el examen.
#76 Cuando estaba en campaña para ser presidente, recuerdo ver un vídeo en el que salían sus padres y su madre decía algo así: "La mayor pena que tengo fue cuando mi hijo tenía catorce años, que tuve que mandarlo a estudiar a León porque aquí en todos lados enseñaban en gallego".
#23 Sin duda, son estos jovencitos transgresores los que han retomado la figura de Rosalía de Castro de entre las cenizas a que había sido reducida por la opresión española, que la había relegado al olvido de billetes, monedas, calles y plazas, libros de texto y, en general, ser la escritora más famosa de Galicia...
Qué sería de nosotros sin los camaradas de Compostela Abierta que nos recuerdan la existencia de tan desconocido personaje.
Comentarios
En muchos casos, mejor y más valorada lejos de su tierra que aquí, manda carallo.
#1 Es verdad, en España casi nadie conoce a Rosalía de Castro, ni se estudia como una figura literaria importante
#14 Y en Galicia no te cuento.
#15 #1 #14 Bueno yo estudié en Vigo y en las primeras fases de la eduacación EGB y BUP he leído a Rosalia he hecho trabajos sobre su obra, he estudiado su vida, al menos aquí si que se estudiaba y bastante junto a otros muchos autores gallegos, además lo dábamos varias veces incluso en un mismo curso, en Lengua, Literatura y Lingua Galega.
Es más salía Rosalía de Castro en el billete de 500 pesetas.
#27 También hice EBG/BUP y jamás nos animaron a leer un libro de Rosalía y que yo recuerde, solo la mencionaban en Lingua Galega, exclusivamente, pasábamos más horas con masculinos, femeninos, bes y uves o con el "triángulo de la pronunciación de las vocales" que estudiando autores galegos .
Si hay algún "ex" del Santa Irene (Vigo), que se pronuncie ahora o calle para siempre
#32 Santo Tomé (Vigo) y si la estudiamos, estando al lado Debe ser que los profesores iban un poco a su rollo ¿No? (De gallego lo que más recuerdo una y otra vez son lo de las vocales y lo del TE y el CHE que pesadilla...)
#33 #32 Supongo que vosotros os miráis por la calle
Para todo lo demás, la asignatura de Gallego de la escuela hizo más por la aniquilación del gallego que 400 anhos de "doma y castración"
#72 Nos miraríamos por la calle si aún viviera en Vigo. Me temo que esta referencia sólo la van a cazar quienes sean de Vigo o hayan vivido allí.
#74 Si, aunque yo siempre he dicho "te vi por la calle" no "te mire" como dice muchísima gente aquí, seré el raro de Vigo.
#74 Nos miraríamos por la calle si aún viviera en Vigo. Y nos quitaríamos una foto en la calle de Príncipe
#95 Lo de quitar/sacar no es exclusivo de Vigo, lo he oído en toda Galicia, pero el uso invertido de ver/mirar es una particularidad de Vigo y alrededores. Una particularidad muy llamativa, dicho sea de paso.
#99 Yo nunca he oído esa "expresión" en Lugo, en Ourense si, pero no puedo saber si la llevaron allí los orensanos que pasan mucho tiempo en Vigo o hace muchos años fue al revés
Yo conozco unas cuantas particularidades más, de Vigo y área metropolitana, incluyendo la Península del Morrazo. Nací allí. Algunas son puro castrapo (como las viñetas de Davila en el Faro) de la época en la que "ir al médico a Vigo incluía hablar castellano, no fuera a ser que te confundieran con un pueblerino", otras son gallego o castellano mal aprendido y peor empleado.
Es muy habitual escuchar: "teño mirado" (en lugar de "he visto" o "el año pasado vi..."). Construcciones muy graciosas con el sustantivo "mar" que en gallego no soporta el femenino "la mar", como en castellano
Las reconozco cuando las escucho, sobre todo fuera de esa zona de las Rías Bajas. Antes mencioné a Davila y al Faro de Vigo... hace años en Madrid algunos gallegos que ya llevaban trabajando allí algunos años, seguían pidiendo "dame un faro deses" en algunos kioskos!! (Faro como sinónimo de periódico o diario, daba igual si era el Faro de Vigo, El País o Diario 16).
PD: pretendía escribir una lista, pero ahora me cuesta rebuscar en la memoria.
#72 Yo creo que la aniquilación vino más de la mano de la RTVG
A principios/mediados de los años 70 en Vigo y en Pontevedra (menos en la zona que todos sabemos...) hubo una efervescencia con el Gallego, tengo amigos a los que dio clases de Lengua y Literatura el mismísimo Gonzalo Torrente Ballester!! (que mucho escribió sobre Galicia y poco en Gallego). Recuerdo haber participado en representaciones de alguna obra teatral de A.D.R. Castelao
En esa época hubo muchos profesores muy comprometidos con la enseñanza del Gallego (más bien del Galaico-Portugués).
Después llegó la Academia de la Lingoa Galega y comenzó la deriva hacia esa especie de Swailly que se enseña ahora (mucho más Castellano y mucho menos Portugués).
Mi abuela había nacido en 1912, nunca habló Castellano (entendía algo a duras penas) y a veces cuando ponía los telediarios de la RTVG (para ver que decía "el del tiempo"), no entendía ni papa de lo que decían los presentadores. Era gracioso (a la vez que triste...) que me preguntase: "Qué dí filliño".
#94 Ese gallego vocalizado en castellano hizo daño de verdad. Es como dar un telediario en TVE con acento inglés.
#94 la mia ponia el parte en la radio gallega, y su gallego era cerrado y hablado de aquella manera tan especial que se habla segun la zona.
Decía que no entendía a los encorbatados que salian hablando gallego elegante. (ese elegante con una buena J en medio )
#32 Aquí un ex del Santa Irene. De literatura gallega lo más memorable era cuando Ferrín hablaba de su propia obra. No nos animaba a leer a Rosalía, pero la obra de Ferrín uno acaba apreciándola.
#32 Otro de EGB aquí. Recuerdo que la dabamos junto a Pondal y A Curros Enrríquez pero muy superficialmente. De hecho O divino sainete y Sempre en Galica los leí porque me los regaló mi padre.
#32 Yo creo que estudié (en el Castelao y en el Mariano) y me pusieron a leer a Rosalía en todos los cursos de Lingua Galega que recuerdo... y como dice #27 también hice un montón de trabajos, visitas a su casa de Padrón etc...
#27 rosalia la estudiaste bien ee pero a reconocer la ironia en los comentarios esa te la saltaste eee pillin
#51 Vale, no había caído, estoy espeso hoy, dormí mal.
#27 pues eso, en Galicia es súper importante. Todos los pueblos tienen alguna calle o colegio con su nombre, y todo el mundo conoce su obra
#62 Ni de coña.
#27 En Galicia se estudia (o estudiaba) a los autores gallegos hasta casi el aburrimiento. De Rosalía yo lei libros e hice trabajos en varios cursos tanto de EGB como en BUP. Y de Castelao idem.
#75 La mayoría de los cuales son autores que están vivos o son muy recientes. La RAG va a tener problemas para asignar el Día das Letras Galegas. ¿A quién le toca este año?
#78 a Carlos Casares si no recuerdo mal
#78 Carlos Casares
#78 Aparentemente no lo sabes, ya van por la segunda ronda, es decir, cuando se acaban los autores empiezan otra vez por Rosalía y se repiten todos.
#78 prueba a escribirte algo en una servilleta nunca se sabe.
#148 #91 #27 #16 ¿En serio no se notaba la ironía? Precisamente estaba queriendo decir que Rosalía de Castro no es en absoluto desconocida en España.
#14 En Andalucía te puedo confirmar que sí se estudia
#16 Yo soy de los primeros de la ESO y de sevilla y de ciencias y le dedicamos el mismo tiempo a de Castro que a Becquer. Igual ahora ha cambiado pero me extrañaria que no se estudiara a los dos. Ki
#14 Recomiendo la visita a su casa museo en Padrón, verdaderamente merece la pena.
#18 yo estuve en ella, muy chula
#14 Yo he tenido la oportunidad de estudiarla primero en el cole fuera de Galicia y luego en el instituto en Galicia. Y no deja de resultarme curioso el distinto enfoque que se le daba. Quizás en Galicia, por ser su tierra, se ha profundizado más en su figura. Su hándicap es haber sido una figura relevante en la literatura española y en la gallega, pero por motivos distintos. En literatura española se obvia su faceta reivindicativa gallega y en literatura gallega se obvia su papel como poetisa romántica. Al final te quedas con una visión parcial de la misma autora, porque la obra de un escritor es única y no puede entenderse si no es en su totalidad.
Por no hablar del sambenito que le cayó a la mujer con esa imagen de llorona-melancólica insufrible, de "pobriña", en gran medida fomentado por su obra en castellano "En las orillas del Sar" (escrita cuando el cáncer que acabó con ella ya empezaba a hacerle estragos). Y luego resulta que Rosalía era gallega hasta la médula, y cualquiera que sepa cómo es el carácter de las gallegas de esas mismas latitudes saben de sobra que de "pobriñas" no tienen nada
#85 "Pobriña" se emplea para expresar demasiadas cosas y en muy pocas ocasiones tiene relación con la pobreza. En castellano sería "pobrecita", que también se emplea para describir cosas (situaciones, estados de ánimo, emociones...) que en raras ocasiones tienen que ver con la pobreza (espiritual o económica).
#97 Soy gallega y sé lo que significa "pobriña", pero gracias por la aclaración para quienes no lo sepan
#14 Yo estudié en Madrid y su obra si que se estudiaba. De echo, follas novas (en gallego) era lectura obligatoria en lengua castellana.
#14 Falso,yo sí que la estudié, en Cataluña.
#1 go to #17
#1 Pues para gustos colores. A mi me parece una aburguesada que escupía lírica mediocre, incluso para su época.
De Padrón lo único que no está sobrevalorado son los pimientos.
#37 Cuando en realidad son de Herbón
#46 Prefiero los del Couto, que el picorcillo no me sabe
#46 Y dale. Te lo explican los Heredeiros:
Concello de Padrón
Dijo con exactitú
Os pementos son de Herbón
E as putas da Esclavitú
#48 Mitico cartel ETT = Escravitude
#46 Creo que los pimientos de Padrón son de Padrón pero resulta que una empresa agrícola de La Rioja registró la marca "pimientos de Padrón", y por eso los envases no pueden poner ese nombre aunque procedan de allí.
#37 Se nota que no leíste Ruinas de Rosalía, donde critica a la buguesía, o no rebuznarías semejantes tonterías.
#61 Mira, igual que en Twitter.
#61: +10 Lo de #37 es tan opuesto a la realidad, que parece trolleada.
#61 A la burguesía siempre le encantó ser criticada por burgueses
#37 qué nivel, madre mía!
#1 Si, fatal valorada que esta. Una de las poetas más conocidas, cuyo nombre está en calles de toda la península y que hasta puso rostro a un billete: https://duckduckgo.com/?q=calle+rosalia+de+castro&t=ffab&ia=web
Que manía con decir que en España no se valora a gente que si se valora.
#40 Po vale, pero que en la moneda de euro no aparezca Chiquito es una afrenta.
#1 ¿Puedes recordarme por favor cuáles son los festivos autonómicos en Galicia?
#1 en galicia hay culto a rosalia como si fuese una santa o algo asi
#93 Creo que no, no más que en el resto de España a Golla o Pío Baroja.
Airiños, airiños aires,
airiños da miña terra;
airiños, airiños aires,
airiños, levaime a ela.
Nunca mellor dito...
#5 Norwegian aterriza en Galicia?
#6 No tengo ni idea...
#7 lo digo por lo de lévame a miña Terra
#8 Estaría caralludo que volara a Galicia con esa imagen de Rosalía.
#8 Ese á, con tilde.
#6 No vuela a Galicia
#6 Depende.
#6 Pues no pero la verdad es que como hace años que sale mas barato enlazar en Londres que en Madrid (gracias a las privatizaciones ) los gallegos los podemos coger allí.
Por cierto que maravilla de aviones , mucho mas espacio para las piernas que las demás lineas, pantallas de tv, WIFI!!! (eso si lentísimo pero para mandar una foto a 30.00o pies a los colegas llega)
#5 Me encanta Negra Sombra... con su sobredosis de melancolía
#5 Ay fai aire na Curuña ¿eh?
#10 30 años de ventaja. Por cierto aquí tienes un avión de Iberia llamado Rosalía de Castro: http://www.aviacioncr.net/galeria/fotos/avcr_60137.jpg
Ésto lo hacen para haceros olvidar los raids vikingos.
Con ella, según informa la compañía, ya son seis las figuras de la historia y literatura españolas que adornan los aviones de Norwegian. Los otros cinco son Cristóbal Colón y Juan Sebastián Elcano, los autores Miguel de Cervantes y Gloria Fuertes, y la sufragista Clara Campoamor.
Esto lo llega a hacer Iberia y tenemos a medio país acusando a la aerolínea de apología del genocidio.
...yo quiero ser noruego!!
Lo de Gloria Fuertes, con todos mis respetos, me ha dejado el culo torcío.
Adios ríos, adios fontes,
adios regatos pequenos,
Asia a un lado, al otro Europa
y alla en su frente,Estambul
#19 Rosalia de Espronceda, un clásico...
ahora fuera de coña..quien es clara campoamor?
#52 Nadie, no te ofusques por no saberlo. Esa que intentó, y lo que es peor, consiguió, que la mujer pudiese votar en la II República.
#77 menudo retroceso.
#67 No hay flame, era de Poio claramente, pero los Italianos son unos envidiosos
#73 Fueron los cadtellanos los que más extendieron la mentira.
tambien llamada racion y media de marketing..
En vez de ponerle nombrecitos a los aviones para salir en el periódico les podía dar por mejorar las condiciones de sus trabajadores a quienes tratan como mercancía...ah perdón que eso lo hacen todas las empresas, sobre todo las que luego de cara al público fomentan el buen rollito.
#70 . Combo de falacias, ad populum de libro y generalización apresurada.
#87 no. Se llama capitalismo y es así como funciona siempre.
Si mal no recuerdo, esto salió hace poco en una pregunta del programa ¡Boom!
Pérez-Reverte is waiting.
Mientras no pongan a ninguno de los que pertenece al gobierno que nos sodomiza... al menos yo me siento orgullosa.
#69 . Zetacero ya no te sodomiza, igual estaría bien verle la jeta circunfleja serigrafiada en una cola de esas, sin duda por sus grandes aportaciones.
Puede que hasta se lo hayan tatuado muchos ya en colas que no sean aeronáuticas.
#83 Me sodomiza el Rajao.
#92 . No, si ya me imagino que ves sólo lo que quieres ver.
La izquierda monta el pifostio padre y las yoyas se las lleva el que venga detrás, a barrer los escombros.
Pero tranqui, es un ciclo, volverán y te darán. Lo veas o no lo veas.
editado
¿Sabe alguien el porqué de estos homenajes?
#31 En esta otra fuente lo explican. Cada avión de Norwegian va dedicado a una figura histórica. Hay 6 españoles (contando a Colón, que en realidad era "genovés nacionalizado castellano", por decirlo de alguna forma)
http://santiagoaeropuerto.com/rosalia-de-castro-surcara-los-cielos-con-norwegian
Con la incorporación de Rosalía de Castro, ya son ochenta y cinco los aviones de Norwegian cuyas colas están decoradas con imágenes de personajes históricos de todos los campos de la actividad humana, como por ejemplo la pionera británica de la aviación Amy Johnson, el explorador noruego Roald Amundsen, la actriz sueca Greta Garbo, la escritora danesa Karen Blixen, la escritora y activista finlandesa Minna Canth, o Miguel de Cervantes, Cristóbal Colón, Juan Sebastián Elcano, Gloria Fuertes y Clara Campoamor en el caso de España.
#36 Genovés nacionalizado de Castilla es una buena forma de decirlo, aunque más acorde a la época sería "naturalizado" porque le dieron carta de naturaleza como súbdito castellano.
#39 Correcto. Hablar de "nacionalizado" no tiene mucho sentido en los siglos XV-XVI
#39 era gallego, como demuestra la toponimia deas Rías Baixas empleada en La Española y Cuba.
#36 Poio está en Pontevedra, no en Italia
#60 #36 Que empiece el flame sobre el almirante
#36 Colón era gallego y Cervantes también. O me vas a decir que un navegante del Mediterrano conocía tan a fondo el Atlántico? Y qué decir de Cervantes, concello de la montaña de Lugo?
Aqui no tardaria mucho en salir algun iluminado tachado de cualquier cosa y poniendo el grito en el cielo....
Portada...
#86 Pide una buambulancia.
Esta no salía en los.billetes de 500? Pesetas, eh!
¿Que pongan a Esperanza Agirre!
Qué buena idea y que reconocimiento más merecido!
De rosalia de que?
#89 De Castro.
https://es.wikipedia.org/wiki/Casa_de_Castro
https://es.wikipedia.org/wiki/Castro_%28fortificaci%C3%B3n%29
Meanwhile in Spain...
#2 "también inspiró la última serie de billetes de 500 pesetas, emitida por la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre entre 1982 y 1987"
#4 Hace 30 años
#2 ... se le acaba de poner su nombre a un aeropuerto entero
Fomento aprueba que el aeropuerto de Santiago pase a llamarse Rosalía de Castro
Fomento aprueba que el aeropuerto de Santiago pase...
elcorreogallego.esY tiene calles y plazas por toda España. Meanwhile in Spain, al parecer, lo más de moda es flagelarse.
#17 Sí, a petición del Ayuntamiento de Santiago de Compostela (Compostela Aberta), por cierto.
Desde hace muchos años, estamos en proceso de desgalegización y desprestigio de toda la cultura gallega, perpetuando la diglosia y perdiendo nuestra identidad. Si dependiese del Sr. Feijóo y compañía, ya la habrían erradicado de los libros de texto.
#23 Eh eh eh, que el libro preferido de Feijoo es "Poemas galegos" de Rosalía
Verídico, lo dijo en una entrevista
#29 Ese no es capaz de tocar un libro de Rosalía ni con un palo
#30 #71 #76 La gracia es que esa obra no existe.
#82 ya lo se, el entrecomillado y la cara dan muchas pistas.
La obra se llama Cantares gallegos, al menos creo que Frijolito se refiere a esa cuando dijo que era su libro favorito.
A mi me toco leerla y hacer trabajo sobre ella en 6° de EGB, en primero de BUP y otro después de la excursión a la casa de Rosalía.
#29 poemas gallegos o algo asi, jajaja
#29 De lo que diga este siniestro personaje no hay que creerse nada, piensa lo contrario y probablemente acertarás.
#29 Freijoo habla un gallego penoso, es mas castellano con cosas que otra cosa, dudo que lea a Rosalía. pero queda bien decir que le encanta.
#76 Ya hace años que en España los políticos que alcanzan "poder", tienen más asesores de imagen (prensa, propaganda, publicidad...) que profesores de retórica, semántica o ética...
#100 Feixoo no es español, por mucho que le pese.
#100 Ahora que lo dices, resulta difícil de entender que metiera la pata con poemas gallegos en una entrevista con preguntas pactadas. Supongo que memorizó las respuestas y no recordó bien esa, un punto menos en el examen.
#76 Cuando estaba en campaña para ser presidente, recuerdo ver un vídeo en el que salían sus padres y su madre decía algo así: "La mayor pena que tengo fue cuando mi hijo tenía catorce años, que tuve que mandarlo a estudiar a León porque aquí en todos lados enseñaban en gallego".
#23 no solo se sigue imponiendo el gallego sino que pensáis que es al contrario. vaya artistas
#130 Creo que no has entendido el comentario de #23, demasiadas palabras raras.
#23 Sin duda, son estos jovencitos transgresores los que han retomado la figura de Rosalía de Castro de entre las cenizas a que había sido reducida por la opresión española, que la había relegado al olvido de billetes, monedas, calles y plazas, libros de texto y, en general, ser la escritora más famosa de Galicia...
Qué sería de nosotros sin los camaradas de Compostela Abierta que nos recuerdan la existencia de tan desconocido personaje.
#17 Headshot! 😱
#17 Iberia ha tenido un avión con su nombre durante los últimos 20 años.
#2 Aquí somos más de Sergio Ramos o similar
#2 Aqui escupimos a la memoria de autores como Rosalia, Miguel Hernandes (denostado en su propio pueblo) o Lorca.
#2 En España el fascismo ganó la última batalla, eso explica mucho.
#57 No todas las batallas se luchan en las guerras, como conseguir más derechos.