Hace 9 años | Por unjuanma a jakubmarian.com
Publicado hace 9 años por unjuanma a jakubmarian.com

El Eurobarómetro 386 es una encuesta organizada por la Comisión Europea que proporciona información sobre las capacidades lingüísticas de los europeos. Muestra, entre otros, la media de lenguajes hablados por la población europea.

Comentarios

D

#5 El siciliano y el sardo son idiomas distintos del italiano no importa lo que intentes colar como dialecto del italiano esos dos no cuelan.

Pixote

#2 #5 Catalán, Gallego, Vasco, Asturiano y sus dialectos Leones y Extremeño y Aragonés. Aunque estas dos últimas lenguas están casi muertas siguen ahí.

#8 En Italia tienen un follón con sus lenguas brutal. En Napoles consideran al napolitano lengua, el resto dialecto y así con cada idioma y su región.

D

#2 No creo que supongas bien. Para mí es errónea.

chulonsky

#1 Pues en realidad aunque el artículo habla de mediana, lo que está haciendo con la segunda gráfica es calcular la "moda" estadística.

D

#14 El hecho de que los estudios se hagan por Estados no quiere decir que sean las fronteras estatales las únicas tenidas en cuenta, Sr(a) Sonrisita.

D

#4 penoso por?
Sabéis que las naciones dominantes hablan son las que menos lenguas hablan?

D

#21 y que? También me parecen penosos los ingleses etc. monolingües.

D

#25 pues para ser penosos están en la vanguardia tecnológica.
Tenemos un baremo muy raro por aquí. Basado en que en las regiones bilingues puedes pasarte el día entre bailes regionales y tocando panderetas y sentirte superior a un analfabeto doctor en química que solo habla español.
Patéticos monólingues. ..

xabier_dos_mallos

#26 Mi madre, cuanto tiempo sin escuchar este tipo de estupidez.
Inbaeculum! Literalmente.

D

#35 ?cuando alguien habla con aires de superioridad por ser bilingues hacia el monólingues opinas igual?
Porque en meneame es el pan de cada día. Da igual que seas un completo analfabeto lo que marca marca la diferencia es hablar dos lenguas de la misma familia.

Flkn

#26 "pues para ser penosos están en la vanguardia tecnológica."

No, no lo están: http://www.independent.co.uk/news/business/news/when-it-comes-to-innovation-uk-is-patently-lagging-behind-8862856.html

Y como apunta #34 están intentando cambiar eso ya que resulta que las empresas del Reino Unido no están interesadas en personas que sólo hablen inglés y prefieren a personas que manejen dos o más idiomas:

El profesor Foreman-Peck explicó en su informe que la falta de habilidades lingüísticas termina actuando como un "impuesto sobre el crecimiento", dificultando el desarrollo del sector exportador en empresas pequeñas y medianas.

http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2014/09/140902_reino_unido_idioma_ingles_lenguajes_extranjeros_jp.shtml

"Learning a foreign language definitely makes you think about cultural differences, and the fact that other people are radically different," he says. "To be more aware of otherness is certainly one of the side effects of learning a foreign language which is not regarded at the moment as one of the core aspects of primary and secondary language learning."

It also has depressing implications for the UK's chances of competing in an increasingly internationalised employment market.

Vicky Gough, schools adviser for the British Council says that in the organisation's recent survey of worldwide companies, it was clear that they believed good language skills improved employability and intercultural fluency. These employers didn't just value the bare ability to function in another language, she explains, but also felt that "being able to adapt what you're saying in different ways, having cultural sensitivity and also having an awareness of your own culture," were critical skills for anyone who wanted to work outside their country of origin - all of which are fostered by learning a language.

When a 2012 European Commission report on "Language competences for employability, mobility and growth" notes that "the share of pupils reaching the level of 'independent user' in the first foreign language varies from 9% in England to 82% in Sweden" there seems to be only one conclusion: when it comes to modern foreign languages, the UK "must do better".


http://www.theguardian.com/teacher-network/2013/may/13/languages-uk-schools

D

#26 Donde yo vivo no solemos dedicarnos a los bailes regionales y las panderetas. Doctores en química sí hay. Aunque me imagino que pueden haber doctores en química aficionados a los bailes o a la pandereta.

D

#54 prefiero estudiar portuges y tenerlo de verdad. Porque los gallegos entendeis portuges como el español entiende gallego.
#55 Es un ejemplo, porque aqui en meneame cuando se distinge a la gente entre monolingue y bilingue, parece que el monolingue es un ser cavernario sin estudios y el bilingue un personaje ilustrado, curiosamente los que se llenan la boca de orgullo son las gentes de comunidades bilingues. Obviamente puede haber doctores en quimica aficionados a la pandereta y bilingues, es una exageracion para destacar que hablar dos lenguas paralelas no te hace ni mas listo ni mas capcitado mas que para hablar esas dos lenguas.
Pero cansan un poquillo esos aires de superioridad.

D

#56 Te equivocas. Cuantas más lenguas hablas mas fácil te resulta entenderte en otra. Yo hablo castellano,catalán, francés e inglés. Esto hace que sin haberlo aprendido nunca me pueda expresar bastante bien en italiano y entender el portugués y evidentemente el occitano.

D

#58 puede, pero yo lo que se es que me comunico con portugeses o italianos sin muchos problemas sin saber gallego.

Flkn

#61 "en otros tiempos en ved de asturianismo por aqui y por alli se hacian revoluciones socialistas."

¿ved? ¿VED? Espera, que voy a arrancarme los ojos con un par de cucharas.

Sin contar la ausencia completa de tildes, el haber escrito portuges (sic) repetidas veces y los problemas de estructura y gramática.

"¿Se entiende el mensaje? pues eso es lo importante, para mi. [...] para mi las lenguas son herramientas, no busco su dominio sino saber usarlas y comunicarme."

Difícilmente podrás comunicarte si no sabes expresarte con claridad. Como no es la primera vez que te lo digo no me repetiré más.

#59 "puede, pero yo lo que se es que me comunico con portugeses o italianos sin muchos problemas sin saber gallego."

Te diré lo mismo que le digo a mucha gente que me dice que se comunica con italianos o portugueses sin conocer la lengua:

Sí, pero no. Estando en Italia con un chileno que no hablaba nada más que español (ni italiano ni inglés) y mientras esperábamos a una amiga en común fuimos a pedir algo para beber. El chico se acercó al camarero y le pidió "La carta, por favor". El camarero volvió a mirarle sin entender nada hasta que le dije "Carta es tarjeta como en 'carta di credito' o simplemente papel pero lo que tú quieres aquí se le llama menú".

Como muchos otros habría conseguido hacerse entender con prueba y error pero, repito, no es tan fácil como lo quieres hacer ver. Y conocer otros idiomas romances no sólo no es una pérdida de tiempo sino que también te ayuda a escribir mejor en español, te hace más consciente de como funcionan los idiomas y te obliga a leer. En tu idioma y en otros.

D

#63 tengo muchas inquietudes intelectuales pero escribir bien nunca fue una de ellas.
Y no es algo de lo que sentirse orgulloso, pero funciono asi: Si algo no me interesa no aprendo ni para atras, si algo me interesa absorbo todo.
La ortografia nunca me ha interesado, ni la apariencia, asi que asi como escribo sera mas o menos como visto. Y si, visto mal.

ewok

#65 No A C falta que lo gures. Es una ingusticia que te himpongan el gallego.

D

#66 Que gracioso! Y que relacionado esta lo uno con lo otro!

xabier_dos_mallos

#65 Despues de leer (intentarlo al menos) la coherencia tampoco.

Uno de los pilares de mi desprecio a ese rollete de hacer apologia de la cultura gallega es la intransiguencia y la falta de rigor cientifico que tiene mucha gente de pueblo(que es, casi todo gallego).
???? Vaya faltada -1 en educación
Claro vamos a meternos con 1000000 de pueblerinos que desconozco!
AMEN de no dar datos de ningún tipo (ni los que carecen de rigor que reclamas en los demás)
La ley de embudo bien clarita.

Conservador=desfasado?????? RIGOR POR FAVOR

La cultura es conocimiento, tu rigor (el que pides no el que das) es cultura y pareces seguirla 'más bien quieres que la sigan y tu hacer de espíritu libre'

Repito que seguir una ley aprobada en referendum no es imponer.

Por ultimo defenderse no es correcto (hicieron un esfuerzo por entenderte)
Curré en Portugal Alentejo sin problemas gracias al gallego mis colegas castellano-hablantes flipaban porque no entendían un carallo por lo duro de la fonética.
Pd: la escritura es el vehiculo principal de la cultura

D

#68 hombre xabier no creo que se pueda ser conservador con lo moderno. Creo que es desfasado por estar fuera de epoca, y lo es por conservador.
¿Y cuanta poblacion en galicia vive en ciudad y cuanta en pueblo?
Ya te digo que vivir en pueblo no es garantia de ser un supersticioso intransigente. Pero ami conocer la "galicia profunda" me causo mucha impresion.
Y seguir una ley claro que es imponer las leyes se imponen, tu aunque no las aceptes te van a obligar a seguirlas.
No digo que sea ilegal, digo que no me parece bien que se impongan ciertas cosas y lo aceptado que esta en galicia que imponer lo gallego esta bien "porque sino se pierde", y como soy de fuera pues mil insultos, pero pienso lo mismo para mi tierra... Me parece que por un lado se roza el fascismo, porque en el fondo no es CONOCER la cultura, es MANTENER la cultura, o sea, se intenta que la gente siga y sienta una identidad cultural, lo que cualquier fascismo vaya. No se busca que no se olvide y que se conozca, sino que se siga. Ami que no se olvide y se conozca no solo me parece cojonudo sino que si me parece progresista. Lo otro no.

La diferencia la marcan detalles como fomentar su uso, no su conocimiento, requerir su conocimiento para cuestiones que no son necesarias, etc.

Aun asi es el tema de siempre, me aburre.



#63 Falken aqui!

Lo que si tengo que reconocerte, es que a pesar de que no pongo tildes(me es muy tedioso en el ordenador), aveces le doy patadas al diccionario como ved, en lugar de vez, o haver que escribi el otro dia, y no me doy cuenta hasta que las releo, y aveces no puedo editar. Pero piensa que esto es meneame no algo oficial. Lo ideal seria escribir genial pero para mi esto es un bar, no el parlamento.
Tambien aveces me sorprendo con tiempos plurales mal escritos por aqui, no entiendo porque tengo ese fallo(se perfectamente escribirlo bien).
Y bueno, las menos pero las mas graves suelen ser de la mano del movil, porque ahi el diccionario puede cogerte otra palabra y cambiar el sentido de todo.

Flkn

#69 "¿Y cuanta poblacion en galicia vive en ciudad y cuanta en pueblo?"

El 50% vive en ciudades, cifra que sube al 70% si lo ampliamos a los 60 municipios más poblados: A metade da poboación galega xa centra a súa vida nas cidades [GAL]

Hace 10 años | Por Flkn a praza.com


"No digo que sea ilegal, digo que no me parece bien que se impongan ciertas cosas y lo aceptado que esta en galicia que imponer lo gallego esta bien "porque sino se pierde", y como soy de fuera pues mil insultos"

Yo, que soy castellanohablante desde siempre, no he tenido problemas en Galicia en ninguna de sus poblaciones grandes o pequeñas y jamás he recibido insultos. Jamás.

"Pero piensa que esto es meneame no algo oficial. Lo ideal seria escribir genial pero para mi esto es un bar, no el parlamento."

Pues entonces no te quejes si más adelante recibes respuestas de bar. Y quien sabe escribir bien lo hace siempre que puede.

Dejo la conversación, esto es una pérdida de tiempo. Con alguien que no sólo no es capaz de esforzarse en escribir medianamente bien sino que se enorgullece de no hacerlo no se puede discutir de cultura. Y más cuando desprecia la suya propia al negarse a escribir correctamente en castellano.

D

#70 no hombre, los insultos son por criticar la inmersion linguistica o la idea de que hay que perpetuar la cultura.
Porque una cosa es perpetuar el conocimiento humano, y otra perpetuar una cultura concreta esforzandose en mantenerla activa.
Y si lo dejo que ademas me cansa el tema, ni vosotros me vais a convencer ami de las bondades de mantener una cultura concreta viva ni yo os voy a convencer a vosotros.
Yo no se porque siempre caigo en estas trampas... Bueno si, porque empiezo a escuchar cosas tipo "que pena que en españa haya zonas monolingues que bajen el nivel" y me toca los cojones esa soberbia.

Y no, yo muchas veces cometo errores escribiendo que se perfectamente que estan mal, sera dislexia, o sera que no reviso el texto(de ahi que hable de que esto es como un bar).
Y argumentas basandote en que me enorgullezco cuando he dicho que no es algo para sentir orgullo, simplemente es. Tantos aires de grandeza podrian darte para ver el mensaje en lugar de la forma en que se transmite. Es algo que nunca he entendido esa manera de desacreditar en un debate. Es parecido a, en un debate hablado, tras 2 minutos de proclamas, contestar, !ahah! !es tartamudo!

ewok

#56 Tú no estudias español, como para que estudies portugués.

D

#60 para mi las lenguas son herramientas, no busco su dominio sino saber usarlas y comunicarme.
En ese sentido los que pensais en las lenguas como algo casi religioso imagino que teneis un infinito desprecio hacia mi. No pongo tildes, fuera de ello intento escribir bien pero si se me cuela una burrada se me colo... Que le voy a hacer. ¿Se entiende el mensaje? pues eso es lo importante, para mi. Esta manera de pensar es una de las que hacen totalmente ridiculo plantearse dedicar tiempo en aprender(a nivel academico) una lengua local que me sirve para lo mismo que una lengua que ya conozco.

Ahora ya te digo que esa mandera de vender el gallego porque te vale como portuges, pues que quieres que te diga, si mi objetivo es comunicarme con portugal y brasil me pondre con el portuges no con el gallego.

Pero que sepas que mi oposicion al gallego es porque te venden gallego pegado al nacionalismo gallego.
No tengo ningun problema con los ancianos que hablan gallego, pero ami que no me vendan una cultura desfasada como si fuese la ostia.
Lo que si me ha servido de mucho de vivir en galicia es darme cuenta de lo ridiculo que es el orgullo asturianista(que yo tambien sentia), en asturias nos creemos los mejores y lo asturiano es la puta ostia(exactamente como haceis en galicia con el gallego), cuando ves a otros hacer el ridiculo te das cuenta de como lo hacias tu en tu tierra y como lo hace mucha gente.
Es una pena que seamos tan limitados, en otros tiempos en ved de asturianismo por aqui y por alli se hacian revoluciones socialistas.

xabier_dos_mallos

#61 Tes os ollos altos!
Vuelves con prejuicios, mucho desconocimiento (pero mucho!) y leyendas urbanas para justificar lo no justificable.
Por cierto deberías justificar lo de cultura desfasada (viva la incultura)

D

#62 cultura desfasada me refiero a que galicia es una sociedad conservadora, sin mas.
Es que a pesar de muchas criticas injustas(porque ser de pueblo no implica nada y se puede sobresalir siendolo), contando con que no afecta a todas las personas, la vida de pueblo implica muchas cosas que para mi estan fuera de los tiempos actuales.
Uno de los pilares de mi desprecio a ese rollete de hacer apologia de la cultura gallega es la intransiguencia y la falta de rigor cientifico que tiene mucha gente de pueblo(que es, casi todo gallego).
Mis ideas se basan en realidades que me he encontrado personalmente, porque vine a galicia siendo federalista y con tremenda curiosidad por el gallego.
Luego empiezas a conocer gente y te empiezan a contar cosas y te das cuenta que la sociedad idilica que se vende tiene mucho que ocultar y que despreciar.


¿desconocimiento donde? ¿Por no decir lo que tu piensas?
Por ultimo yo no me opongo para nada en que se conozca ninguna cultura, si me opongo a que se intente perpetuar una sobre otra y mas si es por criterios como que nacio en ese territorio.

La cultura esta para estudiarla, conocerla, disfrutarla, no para seguirla como hormiguitas.
Y ya te digo, en asturias hacemos igual(salvando el tema de la lengua, que no nos la autoimponemos), y te das cuenta de la linea entre el amor por lo que conoces, por tu gente, y sentimientos de superioridad, intransigencia, etc.

xabier_dos_mallos

#21 Claro como Alemania!
Lee algo sobre el actual problema inglés. Están diaeñando un plan de estudios que contemple.otros idiomas porque deteftaron que solo hablar inglés les perjudica gravemente.

v

Voto irrelevante porque el mapa correcto tendría que haberse hecho por regiones.

D

Si lo hicieran por regiones flipariamos.

i

A mi me parece que se debería diferenciar entre bilingüismo entre personas que tienen DOS lenguas maternas, como es el caso de las personas que viven en regiones en las que hay dos lenguas cooficiales y las personas que hablan con fluidez una segunda lengua no siendo esta materna ni vehicular en su región de origen. Vamos, meter las dos en un mismo saco es mezclar churras con merinas. Ambas comparativas serían muy interesantes por separado, el analizar la influencia de ese primer bilingüismo en el segundo.

D

#49 +1 Exacto

Eleith

Aquí sube la media con el gallego, catalán y vasco. No sé si ocurrirá lo mismo en otros países.

Claro que también se dispara con lumbreras como Leticia Sabater cuando decía que cantaba en español, inglés y "mexicano"

adot

Me gustaría ver este mapa por regiones, las diferencias que habría dentro de España, entre costa e interior...

#11 Supongo que si, pero ninguna lengua minoritaria en Europa tiene tantos hablantes como el catalán, eso ayuda mucho. Quizás alguna lengua italiana cómo el siciliano, pero imagino que sólo cuentan las reconocidas.

D

#12 El romaní y el tártaro.

adot

#23 Desgraciadamente no son lenguas reconocidas (bueno quizás el tártaro si, no lo se).

D

#32 Ambas son reconocidas y protegidas por la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias.

adot

#36 Me refería a reconocidas por algún estado.

D

Esperanto!

xabier_dos_mallos

So do I!

sektorgaza

Ahora me gustaría mucho, muchíiiisimo, ver un estudio similar pero sólo aplicado a la clase política y demás cargos públicos de cada país. Eso sería curioso.

sektorgaza

#40 ¿Ruso? я совсем согласен с тобой x D

D

#42 no se que tiene pero me atrae muchísimo... bueno y te da para comunicarte con un mundo nuevo. Pero no tengo tiempo la verdad. Aunque supongo que si dedicase el tiempo que dedicó a meneame en aprenderlo...

xabier_dos_mallos

#44 Macho eres se lo que no hay!
Te mueves a un pais (con sus leyes votadas y aceptadas en refendum) pero mantienes que aplicarlas es imponerlas.
Puede ser bilingüe (ejem) en frances e inglés, pero si estas haciendo tu vida en otro lado pues o te adaptas o te replanteas tu sino.
El resto son historias y excusas.

sektorgaza

#44 si tienes ganas lo mejor es que te quites horas de menéame y te apuntes a alguna academia. El ruso es un idioma difícil. Si lo estudias por hacer CV o por cualquier cosa que no sea "porque ME GUSTA", acabarás dejándolo. Si de verdad te motiva ve a por ello
Además estudiar una lengua que usa otro alfabeto tiene un toque especial, es como volver a aprender a leer y a escribir desde cero. De hecho es justamente eso. Una experiencia curiosa.

D

#52 el problema que tengo es que ahora mismo tengo muchos proyectos y estoy aprendiendo muchas cosas a la vez, realmente meneame me avisa cuando me contestan y suelo tener el navegador abierto y lo veo. Ahora mismo estoy programando. Pero anda que no me atrae el ruso.
Solo que estar todo el dia dandole al coco al final quieres relajar un poco no seguir dandole(y los troleos en meneame deshaogan un poquillo lol).

D

#48 Sería mejor comparar el checo con el eslovaco en relación con el catalán y el occitano.

Salud.

ewok

#40 Un bilingüe gallego-castellano tiene acceso a comunicarse con gente de toda Latinoamérica, desde EEUU a Chile, y con toda la Lusofonía, como reconocen las Universidades de Brasil, las empresas de Angola, y hasta el Parlamento Europeo donde traductores de portugués traducen a los eurodiputados que quieren hablar en gallego. Otra cosa es que tú seas negado.

D

También se tendrá en cuenta la población inmigrante supongo. Hay muchos de ellos que hablan varios idiomas. La gente de África suele hablar francés o inglés y otro idioma como árabe o bámbara. Mucha gente del este sabe el idioma de su país y además ruso. Además del español.
La gente española de lugares monolingües y de más de 45 o 50 años igual se acuerdan algo del francés, pero poco más.

xabier_dos_mallos

El problema es la carroza de prejuicuos que arrastras. Convenientemente aderezados con retazos de la más rancia de las percepciones que Franco, por ejemplo, impulsó.
Habría que ver si hablas en los mismos terminos, despectivos, de alguien que habla inglés y alemán por ser de la misma familia.
Haces un juego torticero proponiendo que, por norma, el bilingüe es una persona sin formación y el monolingüe tiene formación (como juego de marketing puede colar pero el paroxismo no es argumento). En cuestion de lenguas el que habla 2 esta sobre el que habla 1 así de claro. Cuando se hable de química el ingeniero químico sabrá más que el abogado. Cada cosa en su sitio.
Por último:
Si tan sencillo es hablar dos lenguas de igual raíz (como se desprende de tus palabras). Debes tener un problemón de los grandes ya que en este foro defendiste en otras ocasiones tu dificultad para aprender y hablar gallego.

D

#38 es al revés. Lo que digo es que hablar dos lenguas de la misma familia ni tiene mucho mérito ni da para creerse superior intelectualmente.

Comenté que los países con una lengua casualmente son potencia (podrían no serlo, no trato de demostrar nada más que igual el monólingue no es tan limitado como muchos pensáis... ni es tan penoso)

Y luego comparó a un bilingue con un monólingue con estudios.
Y digo que que el bilingues no es superior.

Y ya que vas a lo personal, si tengo problemas con el aprendizaje académico del gallego, se llaman tiempo e imposición. Ni tengo el primero ni acepto el segundo. Por no hablar de que no no veo sentido práctico a aprender una lengua para dar un uso en paralelo pudiendo dedicar ese mismo tiempo en aprender una lengua que me abra nuevos horizontes... por ejemplo ruso.


Y que quieres que te diga. Un bilingue francés - inglés accede a mundos mucho más ricos y diferentes que un bilingues castellano - gallego.

Aloriel

#13 A lo mejor me equivoco pero tus comentarios apestan un poco a nacionalismo estúpido.
1) para ti la noticia podrá ser lo que quieras, como si para ti la tierra es plana; ¿qué tienen que ver fronteras con capacidad de hablar idiomas?
2) los datos se basan en una encuesta europea que puede que hayas contestado y que simplemente pregunta cuántos idiomas dices que hablas. Gallego, catalán, vasco, etc. están plenamente reconocidos como idiomas y por ello apuesto a que la mayoría de gente que los habla así lo entiende y consecuentemente respondió a esa pregunta.

Para darte otro ejemplo, muchos de mis amigos y conocidos eslovacos marcaron que saben checo porque es muy parecido, aunque no lo hablan perfectamente o no han recibido clases.

D

#29 Estás equivocado.

1. ¿qué tienen que ver fronteras con capacidad de hablar idiomas?

Ni siquiera entiendo bien la pregunta porque aunque sí tiene que ver - tú mismo hablas de fronteras continuamente - yo lo que afirmo es que las fronteras lingüísticas y las nacionales no coinciden plenamente. Hay quien dice que una nación es un ejército con una lengua preferente y hay algo de cierto en eso pero en Madrid hay gente que habla catalán o francés.

2. los datos se basan en una encuesta europea que puede que hayas contestado y que simplemente pregunta cuántos idiomas dices que hablas. Gallego, catalán, vasco, etc. están plenamente reconocidos como idiomas y por ello apuesto a que la mayoría de gente que los habla así lo entiende y consecuentemente respondió a esa pregunta.

No creo que la encuesta se limite a las propias respuestas de los encuestados pues la autopercepción lingüística no coincide con la competencia real. Habrá más datos, supongo. si no es así, muy mal.

Gallego, catalán, vasco, etc. - idiomas de la UE - no son realidades reconocidas en esos mapas. Mal.

Decir que el checo y el eslovaco - o el serbio y el coatra, etc - son idiomas distintos es más un juicio político que lingüístico.

elzahr

#33 Conozco a chechos y eslovacos, y se parecen tanto como el catalán y el castellano. Que sí, que son diferentes, pero también muy parecidos. ¿Es político que checo no es eslovaco? Entonces que el catalán no sea castellano también lo es.

Abro el paraguas para los negativos. Besos kiss

sektorgaza

Ojalá todos pudiéramos ser políglotas y mantener conversaciones nivel disquisición-metafísica con nativos de otros países, pero tampoco se trata de eso. Una cosa es no ser bilingüe castellano-inglés, y otra no tener literalmente ni idea de inglés. Y hablo de inglés por ser la lengua puente en el mundo occidental y gran parte del oriental.

D

Probablemente un mapa por regiones, en vez de por paises, ofrecería una imagen más fiel a la realidad

sektorgaza

La muestra es errónea. Parte de la gente que sólo habla 1 lengua, la materna, ni siquiera domina dicha lengua.

Tartesos

Lo lamento pero voto errónea. En España la gente no habla más idiomas que en Portugal ni mucho menos. De hecho, en España es uno de os países donde se hablan menos idiomas (aunque la gente escriba en su curriculum que si).

D

#10 Si eso fuese así el mapa tendría unas fronteras adecuadas a esa realidad.

D

#20 Eso de que España tiene una enseñanza notablemente superior de inglés que Portugal es muy falso. Por otro lado en países como Luxemburgo - que tiene el portugués como lengua optativa en su sistema de estudios - la inmigración portuguesa es más que notable, algo parecido a Bélgica, Holanda Suíza y en menor medida, Francia y Alemania.

v

#9 qué poco conoces España

M

#9 En ese mapa que incluyes sólo representa el inglés.

Cuñado

#9 ¿Y tu argumento es ese mapa?

Aunque ni un solo español hablase inglés probablemente ya sólo por el gallego, el catalán, el euskera y el árabe habría cifras más altas que en Portugal.

ewok

#9 Vale que creas lo que quieras, pero estás usando como argumento un mapa de la misma fuente que este envío!!