Hace 2 años | Por geralt_ a smithsonianmag.com
Publicado hace 2 años por geralt_ a smithsonianmag.com

En al menos 80 culturas de todo el mundo, la gente ha desarrollado versiones silbadas de la lengua local cuando las circunstancias lo requieren. [...] Las lenguas silbadas son casi siempre desarrolladas por culturas tradicionales que viven en terrenos escarpados y montañosos o en bosques densos. [...] Los silbadores más hábiles pueden alcanzar los 120 decibelios y sus silbidos concentran la mayor parte de esta potencia en un rango de frecuencias de 1 a 4 kHz, que está por encima del tono de la mayoría de los ruidos ambientales.

Comentarios

geralt_

Traducción automática:

Los turistas que visitan La Gomera y El Hierro, en las Islas Canarias, pueden oír a menudo a los lugareños comunicarse a larga distancia silbando, no una melodía, sino el idioma español. "Los buenos silbadores pueden entender todos los mensajes", dice David Díaz Reyes, etnomusicólogo independiente e investigador y profesor de lenguaje silbado que vive en las islas. "Podemos decir: 'Y ahora estoy haciendo una entrevista con un canadiense'".

Los lugareños se comunican en silbo, uno de los últimos vestigios de un uso mucho más extendido de las lenguas silbadas. En al menos 80 culturas de todo el mundo, la gente ha desarrollado versiones silbadas de la lengua local cuando las circunstancias lo requieren. Para los lingüistas, estas adaptaciones son algo más que una simple curiosidad: Al estudiar las lenguas silbadas, esperan aprender más sobre cómo nuestros cerebros extraen el significado de los complejos patrones de sonido del habla. El silbido puede incluso proporcionar una visión de uno de los saltos más espectaculares de la evolución humana: el origen del propio lenguaje.

Las lenguas silbadas son casi siempre desarrolladas por culturas tradicionales que viven en terrenos escarpados y montañosos o en bosques densos. Esto se debe a que el habla silbada llega mucho más lejos que el habla ordinaria o los gritos, dice Julien Meyer, lingüista y bioacústico del CNRS, el centro nacional de investigación francés, que explora el tema de las lenguas silbadas en la Annual Review of Linguistics 2021. Los silbadores más hábiles pueden alcanzar los 120 decibelios -más alto que el claxon de un coche- y sus silbidos concentran la mayor parte de esta potencia en un rango de frecuencias de 1 a 4 kHz, que está por encima del tono de la mayoría de los ruidos ambientales.

Como resultado, Meyer y otros han descubierto que el habla silbada puede entenderse hasta 10 veces más lejos que los gritos normales. Esto permite a las personas comunicarse incluso cuando no pueden acercarse lo suficiente para gritar. En La Gomera, por ejemplo, algunos pastores tradicionales siguen silbando entre sí a través de valles montañosos que podrían tardar horas en cruzar.

Los lenguajes silbados funcionan porque muchos de los elementos clave del habla pueden imitarse en un silbido, dice Meyer. Distinguimos un sonido del habla, o fonema, de otro por las sutiles diferencias en sus patrones de frecuencia sonora. Una vocal como la e larga, por ejemplo, se forma más arriba en la boca que una o larga, lo que le da un sonido más alto. "No se trata del tono, exactamente", dice Meyer. En cambio, es un cambio más complejo en la calidad del sonido, o timbre, que se transmite fácilmente en un silbido.

Las consonantes también pueden silbarse. La t, por ejemplo, es más rica en frecuencias altas que la k, lo que da a los dos sonidos un timbre diferente, y también hay sutiles diferencias que surgen de los movimientos de la lengua. Los silbadores pueden captar todas estas distinciones variando el tono y la articulación de su silbido, dice Meyer. Y esta habilidad puede adaptarse a cualquier idioma, incluso a los que no tienen tradición de silbar. Para demostrarlo, Meyer silba frases en inglés como "Nice to meet you" y "Do you understand the whistle?".

Aprender a silbar un idioma que ya se habla es relativamente sencillo. Los alumnos de Díaz Reyes que silban en español pasan los dos o tres primeros meses del curso aprendiendo a hacer un silbido fuerte con diferentes tonos. "En el cuarto o quinto mes, pueden hacer algunas palabras", dice. "Después de ocho meses, pueden hablarlo correctamente y entender todos los mensajes".

Esta articulación del habla dentro de un silbido sólo funciona en las lenguas no tonales, donde el tono de los sonidos del habla no es crucial para el significado de la palabra. (El inglés, el español y la mayoría de las lenguas europeas son no tonales). En cambio, en las lenguas tonales el significado de un sonido depende de su tono en relación con el resto de la frase. En chino, por ejemplo, la sílaba "ma" dicha con un tono alto y constante significa "madre", pero dicha con un tono que baja y sube de nuevo, significa "caballo".

En el habla tonal ordinaria, las cuerdas vocales hacen las modulaciones de tono que forman los tonos, mientras que la parte delantera de la boca forma gran parte de los sonidos vocálicos y consonánticos. Pero no es el caso del silbido, que no utiliza las cuerdas vocales. Los silbadores de lenguas tonales se enfrentan así a un dilema: ¿deben silbar los tonos o las vocales y consonantes? "Al silbar, sólo se puede producir uno de los dos. Tienen que elegir", dice Meyer.

En la práctica, casi todas las lenguas tonales silbadas optan por utilizar el tono para codificar los tonos. En el caso de las lenguas con un conjunto complejo de tonos -como el chinanteco, una lengua del sur de México con siete tonos (alto, medio, bajo, alto-bajo descendente, medio-bajo descendente, medio-bajo ascendente y medio-alto ascendente), o la igualmente compleja lengua hmong- el tono sigue dando suficiente información para transmitir el significado. Pero en el caso de las lenguas tonales más sencillas -como el gavião, una lengua amazónica estudiada por Meyer, que sólo tiene dos tonos, grave y agudo- los silbadores deben limitar sus conversaciones a unas pocas frases estereotipadas que se reconocen fácilmente.

Incluso en el caso de las lenguas no tonales, la versión silbada del discurso no contiene tanta información de frecuencia como la lengua hablada ordinaria, pero sí la suficiente para reconocer las palabras. Cuando los investigadores comprobaron la comprensión del turco silbado, descubrieron que los oyentes experimentados identificaban correctamente palabras aisladas en un 70 por ciento de las ocasiones; en el caso de las palabras de las frases silbadas comunes, el contexto ayuda a resolver las ambigüedades y la precisión se elevaba a un 80-90 por ciento aproximadamente.

En esencia, las personas que escuchan el habla silbada están reconstruyendo su significado a partir de fragmentos de la señal verbal completa, igual que hacemos todos cuando escuchamos a alguien en un cóctel concurrido. "El habla normal es muy compleja: hay mucha información redundante", dice Fanny Meunier, psicolingüista del CNRS que estudia el habla en entornos ruidosos. "Si tenemos ruido, podemos elegir diferentes tipos de información que están presentes en diferentes lugares de la señal".

Los lingüistas conocen sorprendentemente pocos detalles sobre cómo hace esto el cerebro. "Todavía no sabemos qué partes de la señal son útiles para entender el mensaje", dice Meunier. La mayoría de los investigadores que estudian este tema lo hacen degradando deliberadamente el habla normal para ver cuándo los oyentes ya no pueden entender. Pero Meunier cree que silbar ofrece un enfoque menos artificial. "Con el silbido, era más bien ver lo que la gente hacía de forma natural para simplificar la señal. ¿Con qué se quedaban?", dice. Supone que la información crucial para entender el habla debe estar en algún lugar de esa señal silbada.

Meunier y sus colegas acaban de empezar este trabajo, por lo que aún tiene pocos resultados que compartir. De momento, han demostrado que incluso las personas que nunca han oído silbar pueden reconocer tanto las vocales como las consonantes con una precisión muy superior a la del azar. Además, los músicos entrenados reconocen mejor las consonantes que los no músicos, y los flautistas mejor que los pianistas o violinistas, según ha descubierto Anaïs Tran Ngoc, estudiante de posgrado de lingüística en la Universidad de la Costa Azul. Tran Ngoc, que también es músico, especula que esto se debe a que los flautistas están entrenados para utilizar sonidos como la t y la k para ayudar a articular las notas con nitidez. "Así que existe un vínculo con el lenguaje que podría no estar presente en otros instrumentos", afirma.

Las lenguas silbadas también interesan a los lingüistas por otra razón: Comparten muchas características con lo que los lingüistas creen que debieron ser las primeras protolenguas, cuando el habla y el lenguaje empezaron a surgir durante los albores de los humanos modernos. Uno de los grandes retos del lenguaje es la necesidad de controlar las cuerdas vocales para emitir toda la gama de sonidos del habla. Ninguno de nuestros parientes más cercanos, los grandes simios, ha desarrollado ese control, pero silbar puede ser un primer paso más fácil. De hecho, se ha observado que algunos orangutanes de los zoos imitan a los empleados del zoo silbando mientras trabajan. Cuando los científicos pusieron a prueba a un simio en condiciones controladas, el animal fue capaz de imitar secuencias de varios silbidos.

El contexto de uso de las lenguas silbadas también coincide con el probable para el protolenguaje. Las lenguas silbadas actuales se utilizan para comunicarse a larga distancia, a menudo durante la caza, señala Meyer. Y las frases formuladas que utilizan los silbadores de lenguas tonales sencillas son un estrecho paralelismo con la forma en que nuestros antepasados pudieron utilizar el protolenguaje para comunicar unas pocas ideas sencillas a sus compañeros de caza: "Ve por ahí", por ejemplo, o "El antílope está por aquí".

Eso no significa que el habla silbada moderna sea un vestigio de esos protolenguajes, advierte Meyer. Si el silbido hubiera precedido al habla vocal, los primeros silbidos no habrían necesitado codificar los sonidos producidos por las cuerdas vocales. Pero las lenguas silbadas actuales sí lo necesitan, lo que significa que surgieron más tarde, como complementos de las lenguas convencionales, no como precursoras de éstas, afirma Meyer.

A pesar de su interés tanto para los lingüistas como para los observadores casuales, las lenguas silbadas están desapareciendo rápidamente en todo el mundo, y algunas -como la forma silbada de la lengua tepehua en México- ya han desaparecido. La modernización tiene gran p

geralt_

#1 Continuación (no me había dado cuenta de que se había cortado):

La modernización tiene gran parte de la culpa, dice Meyer, que señala a las carreteras como el principal factor. "Por eso sólo se encuentra el habla silbada en lugares muy, muy remotos, que han tenido menos contacto con la modernidad, menos acceso a las carreteras", dice.

Entre los Gavião de Brasil, por ejemplo, Meyer ha observado que la deforestación invasora ha eliminado en gran medida el silbido entre quienes viven cerca de la frontera, porque ya no cazan para subsistir. Sin embargo, en una aldea no perturbada cerca del centro de su territorio tradicional, el silbido sigue prosperando.

Afortunadamente, hay algunos destellos de esperanza. La UNESCO, la organización cultural de las Naciones Unidas, ha designado dos lenguas silbadas -el silbo de las Islas Canarias y el turco silbado de los pastores de montaña- como elementos del patrimonio cultural inmaterial del mundo. Esta atención puede dar lugar a esfuerzos de conservación. En las Islas Canarias, por ejemplo, ha surgido un fuerte movimiento de preservación, y el silbo se enseña ahora en las escuelas y se hacen demostraciones en los hoteles turísticos. "Si la gente no hace ese esfuerzo, probablemente el silbo habría desaparecido", dice Díaz Reyes. Ahí, al menos, el futuro del lenguaje silbado parece brillante.

Nota del editor: Este artículo fue modificado el 17 de agosto de 2021 para aclarar que el lenguaje silbado español utilizado en las Islas Canarias se encuentra en múltiples islas, incluyendo El Hierro, y no se limita a la isla de La Gomera. Además, el nombre común del lenguaje es Silbo, no Silbo Gomero.

casius_clavius

El "Pirracas" de mi barrio.

D

Y muchas subculturas también lo usan en público para llamar a sus hijos, amigos o perros.

Rafael_Toribio

Por ejemplo los ganaderos silban a las obejas.

MiguelDeUnamano

#2 ¿Obejas?