Hace 10 años | Por Peka a webislam.com
Publicado hace 10 años por Peka a webislam.com

Mucha gente cree que Mahoma es la traducción al castellano del nombre propio Muhammad. Pero esto no es verdad, en realidad Mahoma es una mala e intencionada traducción del mote Maozim.

Comentarios

Krisiskekrisis

Entre monoteístas anda el tema ...

Robus

Me hace ilusión votar antigua, es un artículo del siglo pasado (1999)!

gelatti

Deberían hacer un concurso tipo "Tu si que vales" de profetas y semidioses. Que comparásemos cada semana la evolución de sus superpoderes, profecías y número de conversos. Y al que gane se le regala una catedral y un colegio lleno de fanáticos.