Hace 1 año | Por skaworld a youtube.com
Publicado hace 1 año por skaworld a youtube.com

La teoría de Sapir-Whorf y el determinismo lingüístico

Comentarios

Mark_

#45 un minuto he aguantado. Un tema interesante explicado así...bf. Mejor no.

BrujaAveria

#2 La tía dice cosas interesantes, pero es que no aguanto un video suyo. Me pone supernervioso.

D

#14 ya si les llaman esquimales, mal empezamos. roll

MoñecoTeDrapo

#15 Ya, y tampoco podemos llamar indios a los nativos americanos. Pues las cosas son así, ¡hombre ya!

D

#39 hombre, lo de esquimales se usaba de forma despectiva. Que se haya asimilado. Pues como Panchito o tiraflechas. Pero bien no está.

MoñecoTeDrapo

#44 No es tan así, el término deriva del que utilizaban otros pueblos americanos para referirse a ellos, y no se incorporó a los lenguajes europeos para referirse a los inuit de forma despectiva.
https://etimologias.dechile.net/?esquimal

D

#53 era una forma en la que ellos no aceptaban ser llamados asi. Y hombre, que te conozcan como "el pueblo auténtico" a que te llamen "los que comen carne cruda".
No, desprecio no, pero si ofende.

El antropólogo Francésc Bailon es un referente en España de la cultura inuit, "Para los inuit la palabra esquimal implica desprecio, es un insulto, porque significa algo asi como comedores de carne cruda".

Flogisto

#57 ¿Sabes esas pelis de zombis donde evitan usar este término? Caminantes, reanimados, y ahora esquimales.

D

#58 sabes esos pueblos nativos a los que se les evita usar términos como machupichu, aconcagua, guacamole, chicano, panchito, payoponi, chiquipaya, tiraflechas, guachupino, sudacas.... Y ahora esquimales.

P.d. los zombies solo existen en la imaginación.

Flogisto

#84 No se si entendiste mi comentario.
Lo que digo es que en lugar de llamarles zombis, se usan términos como caminantes o reanimados, puesto que esquimal significa "los que comen carne cruda" y eso hacen precisamente los zombis, bromeaba con que se les puede llamar esquimales a los zombis.

D

#93 ufff pues no, no lo había pillado por esta parte. 😅

anivemin

#18 🌃 🌃 🌃 Ey! rubentotal, ahí tienes los 3 pueblos que te has pasado por si los necesitas después.

Y aquí un poco de 💶 💶 💶 porque con tanta faltada gratuita te vas a quedar sin.

r

#30 La intención era más grosera que ofensiva.
A pesar de ello el comentario de #17 es interesante. Me ha recordado la parte de que la definición del léxico depende de la sociedad pero la sociedad también se ve determinada por el léxico ya existentes.
Como lo de la industrialización española y las palabra maquinar

https://dle.rae.es/maquinar

SpanishPrime

#18 Los ingleses solo se follan a sus coches y barcos, a los que llaman she.

JohnnyQuest

#17 En el vídeo refuta este tipo de razonamiento. Incluso sin palabras exactas, las ideas nos e agotan. Si expresas que la boda es entre un novio cucaracha y una novia tenedor... ya no hay problema.

LeDYoM

#17 Esto es como la cancion de Mecano, "Hijo de la Luna". Es "relativamente famosa" en Alemania, porque la cataba por aquellos lares Montserrat Caballe.
Nada raro, pero en aleman, luna es masculino, (Der Mond) y sol es femenino (Die Sonne).
Pero ahora la pregunta, verdad que en nuestro mas profundo interior, y en muchas canciones e historias, la luna se representa como mujer (madre, normalmente) y el sol como hombre (padre, normalmente) y pero tienen esos generos?

Meneacer

#17 y hay cosas más sutiles como que los alemanes asignan adjetivos como estilizado, grácil, bello... a los puentes, y los españoles tienden a asignarles calificativos como robusto, fuerte, ancho... La razón es que en alemán puente es un sustantivo femenino, die Brücke, es decir, los hablantes se ven influidos por calificativos considerados más masculinos o más femeninos.

h

#17 El oido absoluto es de nacimiento y no hace ninguna falta para hablar chino. Es difícil justificar ahí la una relación. Lo que sí que impresiona un poco es que todos los putos chinos saben cantar.

maria1988

#79 No. Es algo que puede ser adquirido en la infancia, está bastante estudiada su tela relación con la lengua materna:
«El oído absoluto es más común entre los hablantes de «lenguas tonales» tales como muchos de los dialectos del chino o el vietnamita, que dependen poderosamente de la altura para el significado del léxico. La «sordera tonal» es inusual entre los hablantes nativos de estas lenguas. Se ha reportado entre los hablantes de las lenguas sino-tibetanas el hablar de palabras en una nota absoluta (con diferencias de cuartos de tono en diferentes días); desde entonces se ha sugerido que el oído absoluto puede ser adquirido por los niños cuando aprenden a hablar en un lenguaje tonal»
https://es.m.wikipedia.org/wiki/O%C3%ADdo_absoluto

h

#89 Por un lado eso de que la lengua causa el oido absoluto es perfectamente defendible al revés. También se puede decir que los pueblos con buen oido musical han conservado los tonos de sus idiomas. En Europa los hemos perdido. Por ejemplo el griego antiguo era un lenguaje tonal y el latín tenía acento tonal. Todo eso existió y ha desaparecido.

Ni siquiera se puede sostener un tema genético ahí. Tenemos el ejemplo del japonés que perdió todos sus tonos. O más claramente el del coreano que los está perdiendo justo ahora. Diferencias raciales entre China, Corea y Japón las hay bien pocas.

Luego lo otro que dices es incorrecto. Los idiomas tonales tienen todos ellos tonos relativos, exclusivamente. Esto sirve precisamente para que no sea necesario un oido absoluto para poder usarlos.

Los idiomas occidentales también usan los tonos, aunque no sea diacrítico tiene significado. A veces los usan masivamente, como hace el inglés.

Pero, repito, todos los orientales saben cantar. Esto en Europa no pasa ni de muy lejos. Esto no es algo aprendido.

Dicho todo esto, la cosa se puede complicar más, dado que la cultura puede influir en la genética. No es descabellado pensar que el mantener los tonos en el idioma influye en el tener un oido absoluto por muy genético que sea eso. Ahora mismo lo veo indemostrable, pero imaginable lo es.

maria1988

#90 ¿Por qué crees que cantar no es algo aprendido? Justo en el enlace que te he enviado relaciona esto mismo con el idioma, diciendo que la sordera tonal, es decir, la ausencia de oído musical, es muy rara entre quienes hablan esas lenguas.
Mira el estudio que te he enlazado: concluyen que todos los seres humanos tienen la potencialidad de adquirir oído absoluto cuando nacen, y que las diferencias entre quien lo desarrolla y quien no dependen de la estimulación en la infancia (principalmente a través del lenguaje).

h

#91 Lo de que los chinos tienen más oido absoluto hay que ponerlo en cifras o, no se entiende.

En USA es uno de cada 10.000. En China es mucho más, cinco veces más, o sea cinco de cada diez mil

http://deutsch.ucsd.edu/pdf/JASA-2006_119_719-722.pdf

Lo que sigue siendo casi nadie.

baraja

Hay Linguriosa, hay meneo

ContinuumST

Doy fé que cuando llevo un tiempo seguido hablando sólo en inglés se me cambia el chip mental... y ya cuando comienzo a soñar en inglés es para flipar. Ojo, hace falta un tiempo mínimo de sólo hablar en ese idioma. En francés me pasa pero mucho menos, supongo que porque soy cortito en francés.

D

#20 ehhh, no. La milonga esa de "lengua es riqueza" precisamente es lo que defiende Sapir-Whorf , cuando cada vez tenemos más evidencias de que se puede entender o traducir a Nietzsche en cualquier idioma y que los idiomas efectivamente evolucionan y se adaptan para... comunicarse con otras personas. Son una herramienta.


Por ejemplo, todos los idiomas tienden a transmitir la misma cantidad de información por unidad de tiempo, adaptando la velocidad de las sílabas y su complejidad (grosso modo):

https://magnet.xataka.com/en-diez-minutos/cuales-idiomas-rapidos-mundo-japones-espanol-buen-motivo-1

Al final del día, los diecisiete llegan a su punto de destino (la transmisión de un mensaje cualquiera) en el mismo tiempo. La tasa de información comunicada por todas ellas es muy similar, en torno a los 39 bits por segundo. Pero para lograrlo unas, como el italiano, tienen que hacerlo al doble de velocidad que otras, como el tailandés.

En cuánto al desarrollo de una jerga o de términos científicos, si no los tienes, los copias de la lengua que te parezca y tirando, que nada te impida seguir separando a los de aquí de los de fuera y utilizar la lengua para dividir y dificultar la comunicación entre personas! lol

Por ejemplo, anatomia en euskera:

Liburu honek 14 atal ditu, giza aparatuen eta sistemen arabera antolatuak, anatomia deskriptiboa eta anatomia topografi koa eta sekzionala konbinatuz. Lehenengo kapituluan, giza gorputza bere osotasunean azaltzen da, eta, ondokoetan, atalka: larruazala, lokomozio-aparatua (muskuluak, eskeletoa eta giltzadurak), bihotz-odoletako aparatua, digestio-aparatua, arnas aparatua, gernu- eta ugal-aparatuak, immunitate-sistema eta guruin endokrinoak, nerbiosistema eta, azkenik, zentzumen-organoak.

https://www.deia.eus/actualidad/sociedad/2014/07/24/obra-referente-anatomia-euskera-5210197.html

JohnnyQuest

#22 Creo que me has malinterpretado ( o yo me expreso muy mal). Es una milonga sí, pero muy muy extendida en su esencia, en la esencia de construir un "nosotros" en base a una lengua, como elemento diferenciador clave, étnico.

h

#24 Los idiomas sirven precisamente para esto. Se repite muchísimo en menéame que los idiomas sirven para comunicarse, lo cual es una enorme estupidez. Para eso necesitaríamos un solo idioma, algo que no coincide con la realidad.

En vez de eso tenemos muchos idiomas, y cada nación tiende a tener un idioma DISTINTO. Esto funciona fuertemente para todos los idiomas y el castellano no es menos.

Pero el serbio y el croata son un caso evidente. En tiempos pasados era el mismo idioma, pero lo han ido diferenciando tanto como han podido. Cada uno se escribe en un alfabeto distinto. Se pronuncia distinto. Los neologismos se escogen de fuentes distintas. Etc.

ContinuumST

#22 Ya, pero acuérdate de esa frase dedicada a los traductores. "Traduttore, traditore". ¿Adivina por qué?

MoñecoTeDrapo

#35 "Traductor, traidor" porque toda traducción conlleva una adaptación, por lo que en mayor o menor medida ha de haber diferencias con la obra original, lo que puede considerarse una "traición" al autor.

vvega

Pues yo le he tenido que pedir a YT que deje de recomendarme ese canal porque no soy capaz de aguantar su tonito...

D

#16 buena suerte, yo llevo pidiendo, bloqueando y ya denunciando el canal de la ciclista tetóna (seguro que a ti también te sale de forma abusiva), y no hay manera.

vvega

#46 Pues no, no sé a cuál te refieres.

Meneacer

#68 Jaja ahora es cuando está chica te saca el cartelito de ironía.

Flogisto

#63 Ya lo dice el dicho, más vale callar y parecer tonto que abrir la boca y demostrarlo. Pero que rápidos somos para llamar cuñado al otro.

eltoloco

De idiomas sabrá mucho, pero hablando sobre ciencia es una cuñada de mucho cuidado:

"La ciencia no es exacta ni perpatua"

Y lo justifica porque 4 racistas sacaron sus teorias raciales, y se han demostrado falsas precisamente gracias a la ciencia.

Ya lo dice el dicho, más vale callar y parecer tonto que abrir la boca y demostrarlo, esta chica debería hablar de lo que sabe que es la lengua y callarse sobre lo que no tiene ni puñetera idea..

Flogisto

#19 ¿Por que consideras que esa afirmación es falsa? ¿Has oído hablar de los paradigmas de Kuhn o el anarquismo epistemológico de Feyerabend ?

eltoloco

#26 la frase es evidentemente falsa porque está confundiendo teorías científicas (En realidad ni eso) con la ciencia, una teoría científica no es ciencia. Una teoría se puede demostrar falsa científicamente, y ello no quiere decir que la ciencia no sea exacta ni perpatua. Algo que se demuestra científicamente es exacto y perpetuo, y si no es así es únicamente porque la demostración contenía errores, es decir, no era una demostración científicamente correcta. Por ejemplo, las matemáticas son ciencia, 2+2 son 4, de forma totalmente exacta y lo seguirá siendo por los tiempos de los tiempos. Ahora, lo que no puedes decir es que la ciencia no es exacta o perpatua porque una teoría se demuestre falsa, pues no es más que eso, una teoría no confirmada. Y ahora volvamos a mi comentario anterior, está justificándose en que 4 racistas postularon falsas teorías científicas para justificar su racismo, y la propia ciencia los desmintió gracias a la genética. Es una afirmación totalmente absurda y que demuestra su ignorancia sobre la materia. Mejor que se dedique a las letras.

#29 está muy bien citar a filósofos en una debate sobre ciencia, tiene tanto sentido como mezclar tocino y velocidad

sauron34_1

#40 lo que se considera hoy cierto y perpetuo no lo es mañana y es la base misma de la ciencia.

eltoloco

#49 no es así. No estás hablando de ciencia, estás hablando de otras cosas diferentes a la ciencia. Que tú y yo consideremos como cierto algo que luego se demuestre que no lo es no tiene absolutamente nada que ver con que la ciencia no sea exacta y perpatua. Por ejemplo que hoy en día podamos "considerar como cierta" la teoría de la evolución o del big bang, y que mañana la ciencia las demuestre falsas, no quiere decir que la ciencia hoy en día esté equivocada, porque son eso, teorías, no están demostradas científicamente.

Pero bueno, si tan claro lo tienes ponme un solo ejemplo de algo que se considerase demostrado por la ciencia y después se demostrase falso. Con un solo ejemplo bastaría para desmentirme y demostrar que tienes razón. No lo tienes, ya te lo adelanto.

Y en cualquier caso yo estoy hablando específicamente del ejemplo concreto que pone la chica, que son las falsas teorías de cuatro racistas, que fue precisamente la ciencia las que las demostró falsas. Nadie más que esos cuatro racistas y sus seguidores las "consideraron ciertas", y sigue habiendo gente que las considera ciertas (Ej. nazis), y no por ello la ciencia está equivocada, sino todo lo contrario.

Flogisto

#51 A mí me queda la duda de qué es eso que se llama ciencia.

sauron34_1

#54 ni siquiera eso se sabe con certeza:

Flogisto

#59 A juzgar por las afirmaciones tan tajantes de #51 yo creo que él sí lo sabe.

eltoloco

#60 estamos de acuerdo en que es un término confuso, yo no soy experto en ciencia ni teoría científica. Pero en lo que si que no cabe duda es en lo que no es ciencia, y una teoría científica no es más que eso: una teoría, no una certeza científica. Decir que porque una teoría (Que ni siquiera era científica, recordemos) se demostró falsa la ciencia no es exacta ni perpétua es totalmente absurdo.

Flogisto

#40 Pues tienes razón.

armadilloamarillo

#40 Eso no funciona asi, muchacho. Si algo se desmiente más adelante no es porque la demostración anterior tuviera "errores" si no porque hay nuevos datos que lo permiten.

En realidad vienes a decir que si una teoría o experimento no es final (corre el riesgo de ser refutada o refutado en el futuro), no es ciencia. Eso engloba a todas las teorías y experimentos existentes en el pasado, en la actualidad y en el futuro, por lo que en términos prácticos, tu versión de la ciencia simplemente no existe. Es una idea platónica de la ciencia que solo existe en tu mundo imaginario donde la perfección es algo real y tangible.

LeDYoM

#19 Si la ciencia es exacta, no tendras tingun problem en escribirme todos los decimales de PI en un comentario.
Y todos los decimales de la gravedad terrestre hasta llegar a escala atomica.

eltoloco

#56 esta es fácil: 1/5 o 0.2 no se puede representar de forma exacta en binario y ello no quiere decir que no sea un número exacto. Lo mismo para PI en decimal, pi es exactamente la relación entre el diámetro y la circumferencia de un circulo, que no se pueda representar de forma exacta con nuestro sistema numérico no implica que no sea un número exacto.

LeDYoM

#62 Si no lo veo escrito, no lo creo

R

Un resumen joder. Para chuparme ese vídeo le pregunto al ChatGPT.

MJDeLarra

#1 Una lengua, un pensamiento.

Y tú estás pensado en chupar. Un poco dalai lama sí que eres

David_VG

#23 Alguien que se hace llamar Lama no levantaba alguna sospecha?

h

#1 Que lo que piensas está influido por el idioma en el que lo piensas. Idioma distinto implica distinta forma de pensar.

Esta hipótesis está muy denostada y hay poco para defenderla, pero no nada, hay algún caso curioso.

Otra posible crítica es que no todo el mundo piensa mediante palabras, por lo que el idioma va a influir bastante poco o nada en ellos.

Recientemente salió la notícia de que dependiendo del idioma aprendido de bebé, el cerebro se cablea de forma distinta. Esto no significa que se piense de forma distinta, porque igual esas conexiones se usan solamente para la gramática. En cualquier caso esto justifica un poco el mucho tiempo que se tarda en aprender un idioma muy distinto del propio; requiere de entrenamiento duro.

Alexenvalencia

#73 Eso es. Pon a rusos hablando español y serán rusos. Pon a españoles hablando ruso y serán españoles.
Y mira que tenemos casos en España de diferencias mínimas culturales con gente que habla castellano y no la otra lengua por sustitución lingüística y la diferencia es cero.
Un ejemplo clarísimo es la gwnte castellanoparlante con apellido valenciano que no se diferencia en nada de otra valencianoparlante. Luego compara eso con un inmigrante que hable el castellano de ese tipo con apellidos castellanos y las coincidencias culturales son menores.
Y hablo de Valencia, porque me pilla cerca, pero intuyo que es lo mismo por todo arreo.

D

Ya estamos otra vez con esta tontería... La hipótesis de Sapir-Whorf es una falacia y aquellos que la defienden son pseudocientíficos que ignoran la realidad de la complejidad humana. La lengua que hablamos no determina nuestra cognición, ya que nuestro cerebro tiene la capacidad de procesar información de múltiples maneras y no está limitado por las estructuras lingüísticas. Los defensores de la hipótesis de Sapir-Whorf son charlatanes que no tienen en cuenta la evidencia empírica y buscan sostener teorías que no se sostienen en la realidad. Es necesario erradicar esta teoría errónea de la comunidad científica y centrarnos en investigaciones más rigurosas y basadas en la evidencia.

ContinuumST

#74 Hala, y te quedas tan ancho diciendo algo así, hala. Bueno pues nada, ojalá nunca necesites un psicólogo (profesional) en tu vida.

robustiano

#28 Ya te digo, es oír hablar a un teutón y entrarte ganas de invadir Polonia...

Cantro

#34 el alemán es el único idioma donde un inocente anuncio de compresas protagonizado por una chica preciosa, puede parecer una invocación a todos los diablos chungos del averno

D

Empieza mal el vídeo vendiendo una información de los inuit que es falsa. A sabiendas que en todos los lugares que lo he leído (y tampoco es que lo buscase por interés, son típicas chorradas del muy interesante ), siempre se reducen a los tipos de nieve no al blanco.

Ya me pone una foto de Putin triste...
Mira, aquí un ruso que habla ruso alegre

D

#12 es que lo de los tonos de blanco es una inventada que se pega ella, no leyenda urbana, por qué yo por lo menos SIEMPRE desde que leía la MUY, hará como más de 30 años leía lo de los tipos de nieve (y eso sí es cierto), no blancos. Me he aburrido y ni he terminado de ver el vídeo.

h

#13 Ni lo de la nieve es cierto.

D

#78 y tú lo sabes, por?.....
Si en fines tienen nombres más de 30 tipos de nieve, me da que no están inverosímil.

h

#83 y tú lo sabes, por?

por tener más cultura que otros

por haber leido más

es lo que me distingue de los analfabetos

y de los faltones

benderin

#9 Iósif era georgiano.

h

#9 un ruso que habla ruso alegre

No habla ruso, bebe vodka.

rogerius

Edit

D

ah, pensaba que por que eras inuit. Ok. No me convences.

Otros también hemos leído mucho, viajado a esos lugares, hablado con nativos. Y no nos las damos de sabelotodos que creen sentar cátedra con una respuesta corta, sin argumentar.
Para distinguirte de los faltones, te falta humildad y te sobran libros. kiss

koe

Suele hacer vídeos interesantes pero a veces le mete la parte de dogma de moda y patina un poco. Supongo que es lo que toca. Siempre habrá gente que quiera destacar de las generaciones anteriores e irá con lo que sea que marque diferencia.

Supongo que ha pasado siempre y siempre pasará.

b

¿El euskera te hace terrorista?

Uralekt

Cuando llevaba la mitad del vídeo haciendo publicidad lo he dejado, una pena.

erperisv

No he visto el vídeo, como caso personal tengo una amiga alemana.
Cuando habla español tiene un tono muy afable y tierno, cuando habla alemana tiene un tono mucho más brusco.
No se si condicionará nada, pero esto siempre me ha llamado la atención.

D

Lekuar

Hay 8 blancos diferentes, pero dos están repetidos.

K

El idioma ruso te hace un asesino, presidente mafioso, y saqueador? No lo creo...

K

#6 eso si que me lo creo lol
Pd: La teoría está más que desfasada, no merece la pena ni abrir el enlace.

JohnnyQuest

#8 Para estar desfasada, no veas la utilidad que le encuentran los nacionalismos periféricos y nacional...

h

#20 Hay otras afirmaciones más defendibles, como las ventajas de saber hablar varios idiomas.

D

#5. En los 90 te hacía abierto emprendedor, simpático...

Hasta Schwarzenegger quería ser ruso...

Sobre la entradilla... mi Onkel Adi es un tipo muy simpático que cuenta unos chistes muy graciosos, en alemán.

c

#5 Según eso, el alemán te hace nazi..... un momento.......

TXTSpake

Y esta publicidad descarada de italki?

b

que intensita...

EsePibe

Lo explico dando un rodeo.

Hay gente que cree en la magia y en las brujas. Cuando esa gente se enamora acude a una hechicera para que le venda un filtro de amor o haga un conjuro para que la persona amada le ame.

Supongamos que la magia funcionara. Eso, ¿no sería en cierta medida como una violación?. Algo que va en contra de la libertad y el libre albedrío de las personas.

Creo que la gente que acude a la magia para conseguir que alguien le ame no se da cuenta que se está comportando como una mala persona. Pero como la magia realmente no funciona solo podrían ser malas personas en grado de tentativa.

Con el determinismo lingüístico pasa algo parecido. Hay quien Intenta cambiar el vocabulario a todo el mundo para conseguir alguna ventaja política. No se dan cuenta que hay cosas que tienen que ser por convicción y no por manipulación.

cenutrios_unidos

Entonces el Dalai Lama es un pensamiento...

D

Menuda magufada. Estos son basuras de pseudointelectuales y psicólogos. Para estas cosas lo mejor es juntar a neurológos especializados en el área de la lingüística.

https://es.m.wikipedia.org/wiki/Hip%C3%B3tesis_de_Sapir-Whorf

Las críticas a esta chorrada, arriba en el enlace.

ContinuumST

#3 ¿Los psicólogos son magufos? ¿Todos? Habla con B. F. Skinner cinco minutos (figuradamente). Y es sólo por citar a uno de los más obvios.

h

#32 Sí, todos. La psicología no es una ciencia sino una recolección de prejuicios.