Hace 9 años | Por malditascully a jotdown.es
Publicado hace 9 años por malditascully a jotdown.es

Qué hermosa es la caligrafía sinojaponesa… Columnas de caracteres complicados y magníficos, dibujos que condensan siglos de historia en unas pocas pinceladas elegantes. Dice Roland Barthes en El imperio de los signos que Japón es el país de la escritura, y su forma de plasmar el mundo en kanjis encantadores (o absurdos garabatos, según a quién se le pregunte) dice mucho de su cultura y pensamiento. Aprender japonés puede resultar frustrante. Es un laberinto mortal de excepciones, inconsistencias, kanjis que cambian de significado o que se...

Comentarios

ElPerroDeLosCinco

A mí es que el japonés me suena a chino.

onnabancho

Esas citas de El Libro de la Almohada son de la película del Greenaway, no de Sei Shônagon mismamente.

onnabancho

...Y creo que más de uno se va a frustrar mucho si van a buscar eroticismos de ese calibre en El Libro de la Almohada de verdad, porque no los hay. Y lo que hay se expresa según las costumbres de la era Heian, que son muy alienígenas respecto a la sociedad occidental actual. El Libro de la Almohada es básicamente el proto-tumblr de Sei Shônagon en el que intenta clasificar todo el universo en "cosas que molan" y "cosas que no molan" según su criterio estético.

(Sólo exagero un poco)

S

los bosques no opinan lo mismo