Publicado hace 3 años por NinjaBoig a elmiradoriu.wordpress.com

"Nunca fué la nuestra, lengua de imposición, sinó de encuentro;..." Listado de medidas legales para imponer el castellano en los últimos 300 años.

Comentarios

Geirmund

#8 La misma situación, igualita.

D

#13

Estatut de Catalunya.

Artículo 6. La lengua propia y las lenguas oficiales1. La lengua propia de Cataluña es el catalán. Como tal, el catalán es la lengua de uso normal y preferente4 de las Administraciones públicas y de los medios de comunicación públicos de Cataluña, y es también la lengua normalmente utilizada como vehicular y de aprendizaje en la enseñanza.

Artículo 35. Derechos lingüísticos en el ámbito de la enseñanza[1. Todas las personas tienen derecho a recibir la enseñanza en catalán, de acuerdo con lo establecido por el presente Estatuto. El catalán debe utilizarse normalmente como lengua vehicular y de aprendizaje en la enseñanza universitaria y en la no universitaria.]

Geirmund

#33 El catalán se originó en Catalunya, no llegó de fuera por imposición (aunque depende de a quien le preguntes te dirá que la repoblación fue de sur a norte). Por si eso fuera poco, las medidas que se han tomado en Catalunya (porque siempre es Catalunya, curiosamente) han sido para preservar el uso del catalán, no en detrimento del uso del castellano, que goza de buena salud en Catalunya. Todas esas medidas han sido refrendadas por el parlamento catalán y español, no debido a los delirios del monarca/dictador de turno.

Si pese a ello sigues sin ver la diferencia, casi mejor dejarlo aquí.

D

#35
El articulo que comentamos se llama "La imposición histórica del castellano: una cronología documental"
Dentro del articulo explica, textualmente, como se impone una lengua: " ¿Y cómo se impone una lengua a los hablantes de otras lenguas?"

En el primer comentario al que respondes me he limitado a cambiar donde pone "castellano" por "catalan". Mas concretamente los puntos "b" y "c".
En el segundo comentario al que me respondes me he limitado a transcribir literalmente 2 articulos del Estatut de Catalunya.

En ningun lado, que yo haya leido, se cita el contexto politico necesario para imponer (el uso de) una lengua sino que hace referencia a acciones para imponerla.
Te puede gustar mas o menos pero es el propio Estatut de Catalunya el que, literalmente, valida lo aplicado en el articulo como esas acciones para imponer una lengua.
¿Hay matices? Por supuesto que si y podriamos debatir sobre ellos. Pero eso no hace que no sea cierto que se esten realizando las acciones para imponer una lengua sobre otra.

Que haya usuarios, no hablo de ti, que en vez de argumentar se hayan ido al insulto y otros les rian las "gracias" (curiosamente alguno ha comentado en otros articulos que le parecia lamentable que se incitase al odio de las lenguas oficiales de España, se ve que el castellano no es oficial....) no van a hacer que tengan razon.

Geirmund

#38 Yo solo me he limitado a decirte que el paralelismo que has hecho para con la imposición del catalán no se ha producido nunca, al menos a tenor de los ejemplos que cita el árticulo, y para ello me he valido del contexto. Ignoro el fin con el que has hecho el paralelismo, pero si lo que querías decir es que, en cierto modo, el catalán también se impone a día de hoy, pues no solamente es cierto, sino que esa regla de tres se puede aplicar a cualquier lengua que sea reconocida por la carta magna de cualquier estado o región.

d

#8 deja las drogas. Te sientan fatal.

D

#14 Un gran argumento, sin duda.

d

#15 Te hacen creer que lo que pones en #8 es un argumento.

En serio, déjalas.

wachington

#16 lol lol lol lol lol lol

j

#16 parece que #8 te ha raspado en hueso. Cualquiera diría que has tenido que atacarle personalmente para no tener que entrar a rebatir su argumento.

d

#27 vaya, otro que ve un argumento donde no lo hay. Debe de ser contagioso.

j

#28 igual el que ha consumido eres tú, si es por no ver...

d

#29 ¿Así que crees que plantear una situación ficticia es un argumento?
Háztelo mirar.

j

#31 ¿Ficticio el qué?, ¿acaso no es el centro de la identidad catalana, poseer una lengua y cultura diferenciada del español, con legislación propia? Pongamos el acento en lo de la legislación, que es el tema del debate.

d

#36 ¿Te refieres a la Constitución o a una ley de mayor rango?

j

#47 ¿Se tiene que rotular en catalán o no?, ¿o hay que acreditar nivel de catalán en las oposiciones o no?. Además de en la constitución, ¿se legisla o no se legisla?

d

#49 ¿Qué otra lengua tiene el nivel de protección del que disfruta el castellano?

d

#49 Además de en la constitución, ¿se legisla o no se legisla?
¿Cuál es esa fabulosa ley que le hace sombra a la Constitución?

j

#51 sombra ninguna. Pero la constitucion debe desarrollarse, si no ya me contaras.

El castellano estara defendido por las leyes, pero si desaparecieran, se seguiria hablando.

d

#54 ahora, repiteme eso de la imposición del catalán

j

#57 en Cataluña parece que se tiene que hablar si o si, por lo que lo repito. Se impone con leyes desarrolladas en Cataluña, donde más si no.

d

#59 Y sigues sin encontrarle el fallo a ese modo de ver las cosas.

j

#60 pues dame las razones para sacarme de mi error. No me preocuoa cambiar de opinion si estoy equivocado.

d

#61 a ver que te parece esta: toda ley que contradiga a la Constitución es anticonstitucional. Ergo ninguna ley puede prohibír el castellano. Por lo tanto, esa ley de la que usted me habla no existe.

Geirmund

#64 Con eso se busca acreditar el nivel de catalán de los funcionarios, no prohibir el castellano. Que te recuerdo que sin el castellano tampoco se puede ser funcionario en Catalunya.

Esas medidas no existirían si la obligatoriedad del catalán estuviese recogida en la Constitución como la del castellano. Pero no lo está y por ende, el catalán no es de obligado conocimiento. Si a su estatus actual le sumas el hecho de que en los últimos 300 años ha habido varios intentos por prohibirla, ahí tienes la razón del por que se usa como lengua vehicular.

El catalán no lucha por apartar al castellano, lucha por sobrevivir.

j

#66 bueno entonces hemos llegado a una ley que no contradice la constitucion y que favorece al catalan sobre el castellano, no era imposible. Ahora unos diran que esta bien otros que no.

gale

#8 Totalmente de acuerdo. Se están intentando compensar imposiciones antiguas con nuevas imposiciones en sentido contrario. No tiene sentido. Todas son injusticias. Tiene que haber cero imposición y total libertad.

D

#37 Creo que eres la 1ª persona que entiende lo que trato de mostrar. O al menos que lo manifiesta.

D

#8 En galicia nunca nos han impuesto el catalán. Pero tengo testimonio directo de mis dos abuelas, una educada en un colegio público de la República, y la otra una década atrás en un centro religioso, y las dos contaban de cachetes, castigos físicos, burlas incluso de los otros niños, que habían pasado por lo mismo, alentadas por los profesores o incluso dejar sin comer (eran semi internos) a los niños que se incorporaban a clase y hablaban gallego o reincidían en usar alguna palabra en gallego. Mis dos abuelas hablaban gallego en casa. Pero cuando salían por la puerta (o llegaba una visita no familiar) les cambiaba el chip, y pasaban al castellano.
Pero no hubo imposición, no...

D

#63 Cuantos años dices que ha gobernado el nacionalismo gallego en Galicia? Cuando lo haga veremos lo que pasa con el gallego.
Aun asi no deja de ser curioso como en la franja fronteriza de Asturias con Galicia nos hayan querido meter el gallego como lengua oficial en el colegio.

Por cierto, normal que no os impusiesen el catalan en Galicia

D

#68 Que si guapi, que en galicia hablamos todos castellano porque es la lengua que nos ha traído libertad y progreso. Venga a la mierda hombre.

T

#6 Sí porque Isabel la Católica, borbónica de toda la vida, hizo mucho a favor del gallego.

j

#10 ¿hizo algo en contra? Lo pregunto sinceramente.

A

#26 Se cargó a la nobleza por apoyar a su hermana en la sucesión y los sustituyó por nobles de Castilla. Sorprendentemente éstos se pasaban por el forro la cultura y el idioma del territorio que "gobernaban".

j

#46 Típica lucha política. Pero que yo sepa, referido al galego, ha llegado hasta nuestros días y dicen que hay sitios en los que nadie habla castellano. Me gustan los galegos mucho porque no van con la lengua por delante dando por saco al resto, que por suerte o por desgracia sólo hablamos español o castellano. VIvo en Canarias, he conocido gente de todas la península, y estas cosas las vemos muy desde la barrera y sólo calificamos según el comportamiento de la persona: si usa su lengua como un "arma" o entiende que es muy difícil que sepas hablarla.

helder1

#48 y por no defenderla está desapareciendo.

A

#48 Pues si nos vamos a percepciones personales, siempre he tenido la sensación de que las comunidades bilingües tienen mejor nivel de castellano que el resto.
Y exceptuando el euskera, tanto gallego como catalán son muy similares al castellano. Yo he estado viviendo tres años en Catalunya y más allá de alguna palabra nunca he tenido un solo problema de comunicación. Es más... En mi trabajo dejaron de hacer las reuniones en catalán porque entraba yo. El problema siempre lo tienen los que pretenden imponer a los demás cómo hacer las cosas. La gente no usa la cultura como arma, lo hace como escudo.

j

#71 Te puedo decir desde la distancia que se usa mil veces más como arma que como escudo.

D

#6 Pero es que poner las cosas en contexto, como el ejemplo Borbon que expones, no sirve para ir de victima.

Elfoan

#6 Cierto. Aunque todos los nacionalismos en expansión y quienes los gobiernan, ejercen normalmente esa presión para unificar, y así dominar, mejor “sus territorios”. Pensemos en el mandarín, en China, el portugués en todas sus colonias, o cualquier otra potencia colonial, cualquier imperio, antiguo o moderno, como el latín, con los Romanos, el árabe, los Rusos con la URSS, o, ya puestos, el inglés en nuestros tiempos. Se impone, de una forma u otra, incluso convenciéndonos a todos, de que es lo que nos conviene.

j

#12 Los imperios es lo que tienen...la diversidad no es muy bien vista, o se tolera si no entra en conflicto.

manbobi

Estaría bien poder ordenar los votos por facha, además de por fecha.

KdL

#7 lol lol lol

D

Edito: Iba para #_7 pero se ve que como debato con argumentos no le gusta y me tiene en ignore 😂
¿Pero fachas españoles o fachas catalanes?

wachington

#9 Un facha es un facha, sea independentista o español de bien. Aunque le cueste creerlo hay más de los segundos que de los primeros.

D

#23 Sobretodo porque los primeros se incluyen dentro de los segundos (los independentistas siguen siendo españoles). Aunque los 2 se repelan mutuamente tienen identias formas de actuar.

h

#30 Ya, pero eso no era una academia de Español, era un gobierno imponiendo en todas las escuelas un idioma a niños obligados a estudiar en un idioma no materno.

D

#32 ¿Hablamos de los hijos de los migrantes (vamos a ser politicamente correctos) del resto de España en Cataluña o Baleares? ¿O necesito exponerte casos? Porque los 2 sabemos que es facil encontrarlos en los dias de "la era de la informacion".

h

#43 Bueno, yo hablaba de los hijos de los vascos a los que se les imponía el español en 1800, que parece que es algo que todo el mundo ve fatal. Pero si quieres hablar de los hijos de los españoles a los que se les impone el catalán en 2020 condenándolos al fracaso hablamos, pero eso parece que no lo ve tan mal todo el mundo.

D

#44 En 1800 a no todo el mundo le parecia fatal, ahora si.
Lo que sucede ahora a no todo el mundo le parece fatal, veremos en 100 años. Bueno, es un decir, porque dudo que yo lo vaya a ver 😂

D

Vaya, ninguna* en democracia.

*La última (la única con menos de 50 años) está muy cogida con pinzas.

h

#4 Tan de acero que es directamente mentira. Lo que prohibió el Supremo fue que se utilizase solo el valenciano, evitando precisamente que se impusiera el uso exclusivo de una lengua.

D

#17 Lo que hizo el Supremo es ratificar la sentencia del tribunal valenciano, que venía a decir algo como que lo que decía la ley valenciana de "ámbito lingüístico" entre comunidades no es aplicable porque el que regula eso es la ley estatal y esa ley ya incluye que si una comunidad con lengua cooficial emite un documento que va a ser recibido por otra que usa la misma lengua cooficial entonces no hace falta traducirlo al castellano.

Pero entonces añadió que aunque se aceptase que científicamente son la misma lengua oficialmente el estatuto valenciano dice valenciano y el catalán y balear dicen que esa lengua cooficial es el catalán, así que aplicando la ley estatal que solo incluye el término lengua cooficial y que legalmente son distintas la Generalitat (Valenciana) no puede comunicarse con la Generalitat (Catalana) ni con el Govern de las Baleares usando el catalán/valenciano, cosa que si que pueden hacer catalanes y baleares sin problemas.

h

#56 Pero yo lo que entendí leyendo las noticias es que se les prohibía hacerlo solo en catalán pero lo podían seguir haciendo en catalán + español. ¿No es así?

lameiro

#2 No será por que no lo hayan intentado UPYD y Cs.

helder1

#2 El artículo 3.1 de la constitución tampoco aparece en la lista.

KdL

Viva Portugal!!!

D

El alfabeto latino se impuso sobre el alfazeto de Babia. Misterios de la historia para incontinentes de contenidos.

h

Algunas parecen sacadas directamente de los manuales de la Plataforma por la Lengua!

"Que la maestra jamás hable en la escuela en idioma vascuence, que es el nativo, para que las niñas adquieran más facilidad en leer y entender lo que dicen algunos libros en que dieren sus lecciones."

Aunque hay que reconocer que esto de la sortija no se les ha ocurrido todavía, ellos directamente espían los patios.

"Cada maestro o maestra tendrá una sortija de metal, que el lunes entregará a uno de sus discípulos, advirtiendo a los demás que dentro del umbral de la escuela ninguno hable palabra que no sea en castellano, so pena de que oyéndola aquel que tiene la sortija, se la entregará en el momento y el culpable no podrá negarse a recibirla"

D

#19

"Que la maestra jamás hable en la escuela en idioma vascuence, que es el nativo, para que las niñas adquieran más facilidad en leer y entender lo que dicen algunos libros en que dieren sus lecciones."

Esta se aplica en la Academia Oficial de Idiomas a dia de hoy. Y en clase de ingles solo en ingles tanto en el colegio como en el instituto.

P

Wow!! leyes que obligan al uso de un idioma, y que premian su uso frente a otro.

¿Como se llama la comunidad esta que está plagada de leyes de este tipo?, porque según el autor están imponiendo.

h

#34 más que premiar un uso frente al otro, castigar un uso frente al otro

Año 1787. Cláusula de contrato del maestro de Elgoibar (Guipúzcoa):

Que no permita a los niños hablen dentro ni fuera de la escuela otro idioma que el castellano; y entreguen el anillo para que vaya circulando entre ellos en las faltas en que incurrieren; y al último que llevare el tal anillo a la escuela le aplique la pena de azotes o palmada con suavidad…


Año 1730. Cláusula sobre el maestro de Beasain (Guipúzcoa):

Y que no les permita hablar en vascuence sino en castellano, poniendo anillo y castigándoles como merecen…


o prohibir el uso de uno

Año 1715. Informe del Consejo de Castilla sobre Baleares:

Que se actue y los Instrumentos se escrivan la lengua Castellana. Y que de oy en adelante no se permita imprimir libro alguno en otro idioma que Castellano.


Año 1766. Prohibición del Consejo de Castilla de publicar una obra en vasco del jesuita Agustin Kardaberaz:

Orden del Señor Conde de Aranda, Presidente de Castilla, para que sin especial noticia suya, no se den licencias por este Consejo para imprimir libros en otra lengua que la Castellana: archivándose la obra original de la Vida de S. Ignacio escrita en Bascuence; y que se haga saber esta providencia a los impresores.


Año 1801. Instrucción del primer ministro Manuel de Godoy:

En ningún Teatro de España se podrán representar, cantar, ni baylar piezas que no sean en idioma castellano.


Año 1923. Circular de la Dirección General de Enseñanza:

1. Todos los Mestros enseñarán intensa y pedagógicamente la lengua castellana, desde el primer día que el niño entre en la Escuela […].

2. A partir de esta época, los Maestros hablarán siempre en castellano a los niños.

3. En la Escuela no se permitirán otros libros de texto, escritos en lengua catalana, que el Catecismo de la Doctrina Cristiana y los aprobados por el Gobierno, desterrándose todos los demás.


incluso prohibición de palabras

Año 1936. Bando del comandante militar Ricardo Sanz Iturria:

Asimismo, se prohíbe la palabra «Agur», importada por los separatistas en lugar del «Adiós», genuinamente español.


etc...

D

Lo que no te ha traido a ti es educacion, es obvio

Al ignore.

baronrampante

Provincias de Roma, a ver si dejáis de maltratar el latín.

helder1

Nos imponen el gayego!