Hace 1 año | Por falcoblau a elnacional.cat
Publicado hace 1 año por falcoblau a elnacional.cat

La banda valenciana ZOO ha conquistado este fin de semana la capital española con su penúltimo concierto de la gira 'Llepolies' en el WiZink Center de Madrid. Los de Gandía consiguieron cautivar desde el primer momento los casi 8.000 espectadores que fueron a verlos cantar y tocar. La gira ha sido todo un éxito tanto desde dentro del Estado, donde han encadenado 'sold outs', como por toda Europa. La gira culminará en el Palau Sant Jordi de Barcelona este 10 de diciembre, para el cual ha previsto la asistencia de 14.000 personas.

Comentarios

ragnarel

Grupazo. Me alegro por ellos.

oghaio

#2 Totalmente de acuerdo. Su último disco es apoteósico:

r

#2 #5 No soy mucho del género pero la verdad es que me gustan. Esta la letra me parece una maravilla:

Valzin2013

#7
"Bon appétit mes camarades
Apologia del pecat, el cos és sagrat:
Fregueu-vos

Bon appétit mes camarades
Apologia del pecat, el cos és sagrat:
Toqueu-vos

Bon appétit mes camarades
Apologia del pecat, el cos és sagrat:
Llepeu-vos

Bon appétit mes camarades
Apologia del pecat, el cos és sagrat:
Ameu-vos"

Creo que quería enlazar a #5

r

#10 A mie gusta más el principio, mejor es el conjunto:

Mel i cotó
Bresquilla a mos redó
Una tallada de meló entre el teu nas i el teu mentó

Fruits saborosos
Cobrint-te els ossos
Focs fatus
Paladars fogosos

Jo em menge la figa de la gota de la mel
Eva i Adan i l'edén sencer
Confabule amb la serp
Sinuosament

Per recórrer els camins inescrutables del plaer
Mil dimonis a la panxa
Em ballen la dança de l'enyorança del cotó-en-pèl
A les artèries se m'enganxa
Una fina pasta de taronja i de caramel

La magrana esclata i em somriu (riu)
La boca feta aigua feta riu
Hi ha un banquet incendiari
Muntat al teu cos
Capital mundial de la fam i el caliu

Llepolia, com cou, com pica, com vicia
El trident del dimoni m'acarícia i la llepolia
Em clava les dents
Mala alegria la llepolia

De l'arbre de la fruita prohibida
De l'ullal de la santa brutícia
Que m'allibera de totes les creus

Aigua-llimó, dutxeta de suquet d'Onan
Els meus deliris, un regalimant
Baixant per la cuixa, taronja de sang
I maduixa, la llengua vol carn, com la carn

Peres, llimoneres brillants
Mugrons de cirera, meló de tot l'any
Galló i més galló, pell i polpa
Tots els pèls de punta ni culpa ni Adan

Un desert per la cintura
Cauen per la comissura
Llàgrimes de zona oscura
Somnis de raïm i fromage: Confitûre

La fruita més selecta del planeta
Amb la matèria prima més fineta del bancal
Orbite pel teu cos com un cometa
Menú complet, amor carnal

Llepolia, com cou, com pica, com vicia
El trident del dimoni m'acarícia i la llepolia
Em clava les dents
Mala alegria la llepolia

De l'arbre de la fruita prohibida
De l'ullal de la santa brutícia
Que m'allibera de totes les creus

Bon appetit mes camarades
Apologia del pecat
El cos és sagrat
Fregueu-vos
Toqueu-vos
Llepeu-vos
Ameu-vos

falcoblau

#5 #7 Yo prefiero el grupo Oques Grasses


Pero mi pareja es fanática de Zoo y ya tengo entrada para el concierto de Barcelona (pero no me quejo, son muy buenos)

r

#14 De momento prefiero Zoo,.aunque me quedo con los dos. Le doy una escucha a las canciones.
Gracias.

ragnarel

#14 #24 Por qué elegir cuando podemos disfrutar de los dos juntos (a partir del minuto 2 aproximadamente):

avalancha971

#7 #14 Yo creo que es importante que te guste un mínimo el género. A mi me gustaban muchísimo La Gossa Sorda y Obrint Pas, pero el ritmo de ZOO (la posse) en cambio no lo trago.

falcoblau

#36 La Flama d'Obrint Pas entre mis preferidas!

avalancha971

#50 Y No Tingues Por para mí es uno de las mejores canciones para disfrutar en directo.

Me encanta el momento del sólo de dulzaina mientras se abren círculos en la pista para formar los pogos.

Derko_89

#36 Empecé a escuchar Zoo precisamente por su versión de Esbarzers, canción de La Gossa Sorda. Me quedé con las ganas de ver en directo a La Gossa Sorda (sí vi varias veces Obrint Pas), pero a Zoo los voy a ver siempre que puedo, me encantan sus directos.

adot

#99 La primera vez que vi a Zoo en directo fue al poco de que sacaran su primer álbum en un concierto que hacían junto a la Gossa. Fui sin tener ni idea de quienes eran los de Gandía y me fliparon.

PasaPollo

#14 A mí me pasa al revés: me gusta más ZOO pero mi señora es tan fanática de Oques Grasses que en el review este del Spotify le salió que era su grupo más escuchado con muchísima diferencia.

oghaio

#14 ¡Espectacular!vNo lo conocía, me lo apunto...

Jesulisto

#7 A la Polonia de los abogados marranos se le estarán mojando las bragas de pensar en llevarlos al juzgado lol lol

j

#7 Coño, pues les voy a dar una escuchada, me han gustado, gracias.

r

#53 Mezclan varios géneros, esta es diferente pero también me gusta (es una de sus clasicas)

c

#83 Esta es sin duda mi preferida

ANAYO

#2 Pues tendremos que conocerlos. Yo me quedé en Obrint Pas.

Anfiarao

#3 colegio? Qué es eso?

D

#4 me mata el lenguaje indepe. "... dentro del Estado...."

PauMarí

#1 claro, igual que Molotov canta en mejicano

PauMarí

#9 si lo se de sobras... Quizá no has entendido el sentido de mi comentario?

baraja

#11 hombre, esa j en *mejicano está puesta a mala leche..

r

#12 se escribe mohicano

#12 Nop :) 

Nobby

#11 *de sobra

rojo_separatista

#9, cierto, pero la denominación correcta debería ser catalán, porque fue en Catalunya, donde se originó.

d

#29 amén y eso digo en #80

falcoblau

#16 Bueno... técnicamente nació como lengua hermana del occitano y "catalán" es el termino que más triunfo, pero no el único (llemosí, valencià, etc. y por poco no termino llamandose Bacavès)

eixerit_yo

#16 para originarse en Catalunya el primer texto escrito, la primera gramática y los primeros grandes literatos eran todos valencianos

rojo_separatista

#54, además de que aunque hubiese sido así, esto no modificaría ni un ápice que el catalán se originó en Catalunya.

p

#90 no se originó en Cataluña. Se pidió en una revista que alguien recopilase términos y al estar esa revista en Cataluña, la persona que lo recopiló fue, evidentemente, catalán. Pero a diferencia de los políticos de hoy en día, ni la revista en aquel entonces, ni quién hizo el curro de recopilar términos por provincias, dijeron que todos hablaban catalán, ni le dieron ese nombre. Haciendo una gran diferencia con la terminología valenciana, y mallorquina, con sus apartados propios. Lo de confundir al personal políticamente y atribuirse cosas que no son, vino después. Con los grandes capitales catalanes que quisieron engrandecerse con cosas ajenas como si fuesen propias.

falcoblau

#46 Antes de decir algo mejor infórmate bien primero, no? roll

p

#46 siendo el primer reino donde se usó, el de valencia

Manolitro

#16 Pregúntale a cualquiera de Gandía (de donde es el grupo de la noticia) que qué idioma se habla allí, a ver cuántos te dicen que hablan catalán. Y

En cualquier caso, el idioma catalán es anterior a cualquier entidad política llamada Cataluña, así que difícilmente pudo originarse allí

#70 totalmente cierto

#70 También es curioso los pancatalanistas que tienen muy poca idea de lo que pasa en Valencia.

#69 Pues tú amigo es un pancatalanista de manual. El 99% de los valencianoparlantes se refieren a su idioma como valenciano lo que no implica que consideren que es distinto del catalán.

rojo_separatista

#85, se referirán a él como quieran, pero el idioma se originó en Catalunya y se extendió a Valencia después de la reconquista. Es como llamar Colombiano, Mejicano o Argentino al Castellano o Andorrano al Catalán que se habla en Andorra. ¿Se puede? Sí, pero no tiene mucha lógica.

#93 Más allá de que tenga lógica o no es algo que se está haciendo así desde hace 600 años. No lo he decidido yo.

Por no decir que no es el único idioma del mundo con más de un nombre.

Por cierto, lo que no tiene lógica es igualar un nombre que los propios hablantes le han dado a su lengua durante seis siglos con otros que te acabas de inventar m

#85 me extraña que conozcas al 99% de los valencianos y sepas que piensan. De hecho menos del 99% de los valenciano tienen el catalán/valenciano como su idioma.

Huele a blavero

#96 más bien es conocer la realidad valenciana que tú desconoces totalmente. Y además es importante entender lo que se lee. Yo dije el 99% de los valencianoparlantes no de los valencianos.

baraja

#49 anda que no hay pancas en Gandía lol

falcoblau

#49 pregúntale a cualquier argentino a ver cuántos dicen que hablan castellano roll

Borbone

#75 Ninguno, porque hablan español. Castellano sólo lo denominamos dentro de España.

rojo_separatista

#49, entonces el español y siguiendo tu lógica no se debió originar en España.

sxentinel

#87 ¿Pero el Español no se originó en Roma?

T

#16 Si supieras de lo que hablas, no dirías esa tontería. Pero siempre hay gente dispuesta a decir lo que otros quieren oír, esperando la palmadita en la espalda.

rojo_separatista

#64, qué es una tontería según tú? Que el catalán se originara en Catalunya? Cuando tu ideología te hace chocar con frases empíricamente irrefutables, es hora de replantearte tu ideología.

robustiano

#16 El valenciano ya tuvo su siglo de oro de las letras cuando en los condados catalanes aún se hablaba lemosín y apenas existían escritos en esa lengua...

C

#16 Cataluña es el origen del universo...

Nobby

#98 ni de coña, el origen del universo es Bilbao

Nobby

#16 Uy, espera que le digo a los portugueses que no hablan portugués, que hablan gallego...

adot

#16 Tant correcte és dir català com mallorquí, valencià, menorquí, eivissenc o fragatí. Són glotònims de la mateixa llengua, igual que passa amb el castellà/espanyol o el flamenc/neerlandès.

F

#16 Alguna fuente fiable? Porque yo toda la vida pensando que se había originado en la Ribagorza (Aragón)...

D

#9 De padre mallorquín.

d

#9 o el catalán es la lengua dialecto del romance que en Valencia ya se hablaba antes de que existiera el catalán y Cataluña, como así lo atestiguan Els furs de la ciudad de Valencia, escritos en la lengua del pueblo, además de en latín, que era un romance muy parecido al posteriormente denominado valenciano, anterior al catalán, lengua cuya primera mención aparece como más de 100 años después de que en Valencia se hablara ese romance que luego pasa a llamarse llemosí y luego valenciano.

frg

#1 ¿Un grupo Colombiano cantando en Castellano?

D

#15 pues hay unos cuantos rabiosos votando erronea porque son tan fachas que eso no lo saben..

p

#55 trellat, un valencià diria trellat, lo del seny no acaba de encajar. lol

sauron34_1

#68 jajajaja me has pillado

d

#55 son la misma lengua, ambos dialectos del romance que se hablaba por todas partes, igual que gallego y portugués se parecen en un 80% y nadie menta a una como dialecto de la otra. Surgen a la misma vez como resultado del sustrato común que comparten de lenguas. Léeme en #80

baraja

#15 muy bueno pero en realidad es un PC con el Salt instalado

e

#80 el valenciano se parece más al catalán que el gallego al portugués con mucha diferencia

bubiba

#80 no. El portugués y el gallego tiene muchas más diferencias que el valenciano y el catalán empezando porque en el portugués no existe la ñ.




El valenciano es prácticamente idéntico se puede traducir un texto a otro dejándolo tal cual. Y es perfectamente correcto para ambos. Pero lo gracioso es que el catalán lo normalizó Pompeu i Fabra a principios del siglo XX. Los valencianos de haber querido diferenciarlo más podrían haber hecho una normalización propia pero básicamente copiaron la de Pompei i Fabra.

Es el mismo idioma porque es ni se han molestado en hacer una normalización propia. Un día discutiendo con un valenciano cogí una página al hazar con unas mil palabras de la web de la Generalitat valenciana la "traduje' y quedó .. igual. Todo era perfectamente correcto en catalán.




Y repito si querían una diferenciación al menos haber hecho una normalización propia, pero es que ni eso. Los valencianos pueden llamarlo "valencia" pero leñe es el catalán y peor ... El catalan que Pompeu Fabra normalizó hace solo 100 años. leñe quieren un idioma propio y ni molestia en hacer una normalización propia....

D

#1 claro. O eres de los que dicen extremeño, madrileño, zaragozano, andaluz (bueno este si)...?

P

#21 Menos mal que no has dicho murciano.

D

#59 eso q es acho?

Nobby

#59 Ufff, eso es peor que el vasco

D

#84 vale. Yo no entiendo pero tengo una duda, a ver si puedes ayudarme.

Como es que en el reino de aragón una buena parte hablaba un idioma que no era d aragón? Se lo inventaron para putear o es que tenían entidad propia antes? En que momento dejo de ser x y pasó a ser catalán? En que momento se diferenció del otro?

Puede sonarte a troll, pero lo pregunto en serio. (Dado que en mi escuela seguro que me adoctrinaron)

d

#91 la clave está en preguntarnos qué idioma. Ese idioma que se habla en casi toda la Península Ibérica, en cada zona con las características peculiares del sustrato de lenguas que tenían, se llama romance y así aparece en todos los documentos de la época. Yo, que hablo valenciano, leo el romance y veo un montón de palabras que se parecen o son directamente iguales en valenciano. Y esa era la lengua del Reino de Valencia y de la Corona de Aragón.

En Els Furs de Valencia aparece más de 100 veces esta expresión, en romance: "Aquest fur declarà e arromançà lo senyor rey". Te aseguro que en valenciano actual se escribe casi exactamente igual. Significa que el propio rey Jaime tradujo del latín al romance todos los textos, para que los habitantes de Valencia los entendieron. A romance, ¡¡¡no a catalán!!! Entonces cómo puede ser que introdujera el catalán, si ni lo nombra y reconoce que en la ciudad lo que se habla es romance...

Las lenguas además no son una unidad innmutable. Tuve un profesor de valenciano que me explicaba que el catalán del Valle de Arán no se parecía nada al valenciano de Elda, al sur de la Comunidad Valenciana y, sin embargo, son la misma lengua, si hablan entre los dos, se entienden. En cada zona hay influencias de las lenguas que hablaban previamente, según quienes hubieran vivido o invadido la zona. En la Comunidad Valenciana hay mucha influencia del mozárabe. Aquí no hubo invasión, hubo un convivencia de siglos. Hasta la ciudad de Alicante tiene un nombre árabe. Alacant se dice en valenciano y no es valencian, es áraba. Viene de Lucentum, como la llamaban los romanos, que se convierte an Al-lacant (la c romana sonaba k y cambian una u por la a. Lucentum se decía lukentum, de ahí Lukantum, al-lukant, Alacant), cuando llegan.

D

#84 Amen...pero no te esfuerces que te dirán que el Tirant lo Blanc lo escribió un catalán

j

#1 Déjalos. Ya se apropiaron del siglo de oro valenciano.

D

#1 Por eso la noticia es errónea.

Que lo pone bien claro, que es de Gandía.

País...

N

#1 Sí, y si hubieran dicho "en valenciano" también sería correcto.

F

#19 así es. Y de otros partidos. Resulta que en Madrid no te condenan ni multan por hablar catalán

gregoriosamsa

#22 ¿alguien ha dicho eso?

r

#22 En el congreso te retiran la palabra

Dramaba

#26 Pero no te multan...

Wachoski

#19 y de lo estúpido que es teñir a una región de algo ...

Que los castellanos odian lo catalán? Pues la misma gilipollez que decir que los catalanes odian lo castellano....

Hay hijos de puta que viven de crear diferencia y otros igual de interesados que lo vocean... Y muchos, que generalizamos en cuanto nos despistamos...

D

#19 Y de algunos energúmenos de izquierdas, que piensan que en Madrid TDS FCHS

avalancha971

#28 Berri Txatrak ya hace años que también lo peta en Madrid (también en el Wizink), cantando en euskera.

Wachoski

#33 me cago en to, y S.A. y otros desde hace décadas...

avalancha971

#42 Pero S.A. canta poquísimas canciones en euskera, es un grupo que canta en castellano.

P

#33 Petaba, con gran pesar para mí.

avalancha971

#62 Ojalá no tarden en volver. Creo que la puerta no la cerraron del todo.

mikhailkalinin

#28 Ese panorama que presenta tu comentario es sencillamente utópico a día de hoy. Lo de este concierto es tan grande, que estoy dispuesto a pedir perdón por todo lo que he despotricando de Madrid.

Wajahpantat

#28 sobre todo teniendo en cuenta que Ojete Calor congregó a más gente

ragnarel

#28 Pues yo la he votado positiva porque me alegra que un grupo como ZOO lo pete, ya sea en Madrid, Murcia (de donde soy y donde vivo), o en Japón.

vicenfox2

#48 es que es muy diferente eso a la intención de la noticia con ese titular tan poco sospechoso de querer decirnos algo desde un medio catalán lol

Son un buen grupo y merecen todo el éxito que puedan conseguir aquí y en la china popular, pero señalar que en Madrid ha triunfado aun cantando en catalán es como poco tendencioso. Y hombre, esta gente canta en catalán, la noticia sería si en Madrid cantasen en un español castizo por no ofender a algun tonto (que siempre existe gente asi por desgracia).

ANAYO

#28 Pues para mí sí lo es. Muchos de los que viven en la Comunidad Valenciana consideran el valenciano como una lengua residual que ha de desaparecer. Fuera ni te cuento.Que hayan tenido ese éxito me alegra.

noexisto

#28 He votado 9 comentarios en esta noticia y leido bastantes más y, sinceramente, el tuyo (en lo suyo) es el más acertado

RamonMercader

Se nota la ausencia de Toni Canto

h

Qué excitazo dentro de España, digo... disculpe, del estado.

Al no decirlo en voz alta, no existe.

chemari

#32 Excitazo es que te pone cachondo?

h

#37 como todo lo español, digo estatal.

SlurmM

Lo cual demuestra mucho del victimismo catalán que entre la mayoría de españoles es falso

Jonesy

Esto los japoneses lo sabían mucho antes que los madrileños

Suigetsu

Los blaveros serían el equivalente terraplanista de los filólogos.

Pau_Padomon

Para los que los conocemos desde chiquitos (en lo musical, y en algunos casos, en lo personal), lo de Madrid fue de soltar la lagrimita.

Fue un regalazo mutuo. Temas inéditos en un directo, nueva formación, arreglos, etc. Les faltaron unos 5 temas para tocar toda la discografia (obviando las "escenes quotidianes") pero fue un directo de los que te vacian. Y diría alguna cosita más, pero no quiero hacer spoiler a los que la semana que viene vais a Barcelona.

Una experiencia increíble, de verdad.

Aceite

Pues es raro, según algunos en Madrid todo lo que huela un poco a catalán es despreciado y odiado. A ver si la catalanofobia va a ser un invento más de los indepes.

H

#65 a ver si la mayoría que fueron eran catalanes

C

Dentro de que Estado?

Maitekor

#79 El estado de embriaguez

D

Y este finde en Barcelona!!

W

¿Pero qué tiene de raro? ¿Alguien piensa que en Madrid no se puede hablar en catalán o que no se consume arte en catalán?

averageUser

#41 Sí.

Pau_Padomon

Una cosilla: allá fuimos unas 9000 personas. No todos de Madrid. Pero aun suponiendo que así fuese, ¿creéis que la asistencia del 0,3% de la ciudad de Madrid a un concierto de unos chavales que cantan en catalán niega la existencia de la catalanofobia? Es una patinada tan grande como si yo dijese que esto prueba que el 99.7% restante son catalanofobos.

El_Repartidor

Irrelevanterrimo.

n

#17 Anda, como tú.

c

#58 Anda, como tú.

1 2 3 4