Hace 8 meses | Por oghaio a elconfidencial.com
Publicado hace 8 meses por oghaio a elconfidencial.com

En cuestión de horas, los doblajes con inteligencia artificial se han convertido en una mina de memes en redes sociales. Así funcionan los algoritmos que hay tras el 'perfecto inglés' de Leo Messi, Belén Esteban o Chiquito

Comentarios

Kasterot

Gente con mucho tiempo para gastar en lo último, lo que está de moda, lo que lo peta.
wall

Diem_25

#1 Deberías gastar tu tiempo generando beneficios 💰 para que tu amo 🎩 explotador 🔗 pueda comprarse el ultimo ferrari ?

l

#1 La verdad es que no es muy sencillo. Es mas lo divertido que hago con mi tiempo libre, y en esto último suele estar lo importante. Vamos, no es que estén las 24 horas del día trabajando, por suerte.

plutanasio

#4 te sale el texto que ha entendido y lo puedes modificar si quieres para afinarlo. Te sale por tramos de segundos, como los subtítulos.

B

#6 Me imaginé que sería algo así.

a

Pues a mi cuñado que tenia un video de presentacion para un proyecto de la CE le ha ido muy bien. Lo tenia en español e ingles y ahora lo ha traducido al frances y al aleman.

plutanasio

Yo lo probé con una canción y no me reconocía la mitad de las palabras, pero hay que reconocer que los videos que están por ahí lo hace de puta madre la traducción.

B

#3 He leído que hay traductores detrás arreglando los fallos de la IA para que salgan tan bien como salen.

D

#3 #4 En HeyGen no hay nadie arreglando traducciones. El objetivo de esa aplicación precisamente, es que no haya un humano detrás. En otras de pago puede que si que haya, pero como bien dice el artículo, una de las aplicaciones sería para doblar películas automáticamente a idiomas que por su número de hablantes no compensa hacerlo actualmente.

Para que HeyGen te haga una buena traducción, el audio del video tiene que ser de calidad, si es el original, mejor. Igual que la imagen. La noticia pone de ejemplo un video de Callejeros que tiene muchos años, que tiene una calidad muy antigua y que el resultado por tanto es malo.

Para hacer una buena trducción hay que entrenar al programa. Lo que pasa es que ahora estos días, la gente quiere sacar sus memes rápidamente. Le sube un video, le da apenas dos minutos para modularlo, y los suelta. Pero si eres capaz de subir seis o siete videos dstintos de la misma persona e invertir algo más de cinco minutos, puedes sacar buenas traducciones de HeyGen. Y estamos hablando de darle 20 minutos, no hay que estar horas. Pero en cinco minutos no se le puede pedir milagros.

plutanasio

#9 Yo usé Rask, voy a probar ese que has mencionado, gracias!

N

#3 Te has ido a lo complicado. Las canciones a veces son complicadas de entender hasta por nativos.

plutanasio

#7 y la canción que elegí no es la más indicada para una IA jajajaj