Hace 10 meses | Por Mariposa200 a yorokobu.es
Publicado hace 10 meses por Mariposa200 a yorokobu.es

Aníbal Martín hablando castellano. Un castellano con deje extremeño, eso sí, porque de ahí procede este traductor, poeta y divulgador. Pero cuando va a su pueblo en Las Hurdes, cambia de modalidad lingüística. Y empieza a decir cosas como «Esti ombri solu izi verdadis» o «Assina quedó la tardi pala Vera». Poco rastro del castellano y sí del extremeño o castúo, como lo denominan algunas personas. Una de las lenguas minoritarias que se hablan en España y una de las tres que se pueden escuchar en Extremadura

Comentarios

D

Éramos pocos y parió la abuela

m

#1 La abuela parió hace mucho. Pero algunos no conocíais a los tíos.

Olarcos

#1 Comentario que acaba siendo un buen ejemplo de lo que dice el envío.

GanaderiaCuantica

Viva el extremeñu!