Hace 2 años | Por Peka a youtube.com
Publicado hace 2 años por Peka a youtube.com

Apa kaixo Romiñoak! Este es un vídeo del Euskera/Eskera/Euskara/Vasco; y podríamos decir que es una de mis lenguas favoritas en el mundo, por su fascinante antigüedad, misterio y mágia en sus palabras. Es una lengua del cual no se conoce su origen, pero ha sobrevivido el paso del tiempo, y no solo la lengua si no también la cultura de sus hablantes.

Comentarios

KimCarson

#24 Leyes si que hubo, sobre todo al principio, del 37 al 49, pero eran de cumplimiento local, normalmente municipal o provincial (solo de Bizkaia y Gipuzkoa), de este tipo: "Se denunciará a todo aquel que infrinja lo dispuesto sobre la prohibición de hablar idiomas y dialectos diferentes del castellano" en Donostia o la orden del Gobierno Civil de Vizcaya de noviembre de 1949 que establecía la retirada de las inscripciones en euskera de las tumbas del cementerio de Gernika. Las tuvieron que tapar con cemento.

Y es cierto que a nivel académico y literario no se impuso ninguna ley contraria al desarrollo, pero por contra, en las iglesias se prohibieron las misas en euskera y teniendo en cuenta el analfabetismo de la época el impacto de esta medida en el pueblo llano fué mucho mayor..

D

#24 El franquismo tuvo dos épocas. 1939-1960, y luego el aperturismo.

No hace falta decir lo de las multas a vascohablantes hasta los 60, donde ya recularon por los tratos con EEUU y el fin de la autarquía.
Bueno, y por locos montando una banda terrorista en "agradecimiento" por las penurias y represión sufrida.

falcoblau

#24 Es cierto no se hicieron leyes para perseguir cualquier lengua que no fuera la castellana:
https://as.com/futbol/2016/12/20/mas_futbol/1482219211_088536.html
Esos si.... la prensa de hoy lo vende como una gloriosa lucha contra el "ingles"

Dene

#12 ya bueno, entonces lo que mas de un vejete me ha dicho de que les zurraban a base de bien en la escuela por hablar euskera se lo debieron de inventar en alguna noche de borrachera.... no digas tonterías, por favor, hay muchos testimonios de personas que todavía están vivas y que sufrieron en sus manos y culos y cabezas los golpes por hablar en otro idioma que no fuera el castellano...

D

#12 El youtuber comete algunos errores, pero en general su video es bastante acertado.
Respecto de tu comentario, es cierto no existía una posición en contra de los idiomas regionales en el país (por lo menos yo no tengo constancia de la misma), pero sí existían personas que apoyaban la eliminación de los mismos. Como el youtuber cuenta, en escuelas, y otros lugares personas concretas (profesores, curas, etc.) imponían a golpe de tortazo o castigo el castellano frente al euskera.
Esto en ciertas zonas llegaba al nivel de obligar a mucha gente a hablar euskera solo en la intimidad de su hogar, para evitar encontrarte gente que te recriminara su uso.
Por lo tanto, es correcto que oficialmente no se podía considerar que hubiera una prohibición, pero si la había a nivel local, ejercida por personas particulares y que se daba en muchas zonas del país vasco.

roybatty

#12 todavía a día de hoy se percibe una gran xenofobia hacia el vasco y su cultura en determinados entornos.

D

#28 y hacia el castellano, si gilipollas va a haber siempre.

falcoblau

#12 El franquismo duro muchos años y se reparte en varias etapas, la que tu prefieres recordar son los últimos años de franquismo.... pero en sus primeros 20 años la represión a todo idioma que no fuera castellano fue brutal, desde prohibir poner nombres que no sean en castellano a barcos o a hijos en el registro civil.
Se llego a establecer leyes donde se prohibía hablar a presos o alumnos en cualquier otra lengua que no fuera el castellano, que todas las misas fueran en castellano, los telegramas solo podían ser en castellano, se castellanizaron los nombres de pueblos y clubs deportivos, etc.

Pero claro, todo esto nunca ocurrió..... es más fácil decir que la gente miente!

Qevmers

#12 se acuerda de los municipales de casco blanco?
1950, plaza del arenal en Bilbao un crió de cuatro para cinco años estaba con sus padres de paseo por ella. En un momento se dirige a su madre en su lengua materna sin darse cuenta que justo al lado tiene un municipal. No había terminado la frase cuando "dicha autoridad" le soltó un bofetón en plena cara que lo tiro al suelo, exhortándole al niño y a sus padres ..."habla castellano como las personas no vasco como los animales, ojala les quiten a su hijo por educarle como animales"...
Lo mejor del caso, es que el niño no había hablado euskera, porque se dirigía a su madre en gaélico; si se hubiera dirigido a su padre si lo habría hecho en ese idioma.
Igual es eso a lo que se refiere con ..." como la de pedir no hablar en vasco en algunos círculos sociales."...
Y esa anécdota, no me la ha contado nadie, es pura y dura experiencia. Creo que es el primer recuerdo que poseo de la infancia.

D

#12 El franquismo fue muy largo. Las lenguas como el vasco o el catalán no se perseguían en absoluto en el tardofranquismo pero se empezó a ser tolerante poco antes. La editorial Edicions 52, que publicaba libros en catalán, se fundó en 1952 porque antes el hecho de que el texto fuera en catalán era suficiente como para que no pasara la censura. En el País Vasco, en los 60 Melitón Manzanas mandó destruir todas las lápidas de los cementerios con inscripciones en euskera.

Raimond

#12 Un amigo tiene una multa en casa a su abuelo por llamar a su hijo con nombre vasco en la calle

t

#12 Solo pasaba por aquí a decirte que eres un cuñao y hablas sin tener puta idea. Venga, hasta luego.

Peka

#2 lol no lo conocía este sketch.

MiguelDeUnamano

#2
- ¿Sabes que los vascos, de cada cuatro palabras que decís, dos son tacos?
- ¡Hostia, no me jodas!

D

Las lenguas vascas no se conservan en su formas originales. su alfabeto y fonética son greco-latinos... Además, el que se habla es una unificación de esas lenguas (batua) por lo que de original ya tiene poco

D

#26 >. Además, el que se habla es una unificación de esas lenguas (batua)

El batua es prácticamente navarro-labortano.

>su alfabeto y fonética son greco-latinos

La fonética siempre fué la misma.

Es el castellanohablante el que ignora una puta mierda hasta como se pronunciaba el latín o el castellano antiguo.
Pista: TODOS los fonemas del Mio Cid los puede hacer un vascohablante hoy sin perder un ápice de pronunciación en las c, s y z del castellano antiguo que no eran como las de hoy ni por asomo.
La z era similar a la z italiana en zaino o la tz vasca, la ç era como la z vasca y la ss como la s castellana de hoy.
Irónicamente el castellanohablante de hoy NO podría hablar dichos fonemos en toda su complejidad.

Así que no, te equivocas completamente. Es el castellano el que ha corrompido la pronunciación greco-latina hasta simplificar al extremo ciertos fonemas, incluso de forma total como en Andalucía o Sudamérica donde no hay distinción entre s y c.

D

#33 El castellano es el que mas ha simplificado la fonética greco-latina --todos lo hicieron en mayor o menor medida.

El vasco por ejemplo no tenia el fonema F en la antigüedad y ahora sí y esto es una alteración de su forma original.

D

#48 Ahora? Lo de euskalduna, fededuna lo dejas para otro día.

Leizarraga ya escribía con F en el siglo XVI.

> y ahora sí y esto es una alteración de su forma original.

Hace 5 siglos. El castellano contemporáneo pasó por cambios mucho más "traumáticos".

urannio

#48 el castellano tiene un fuerte sustrato del vasco. Lo que ahora es español.

D

#26 ¿Se tiene alguna constancia de su alfabeto original?

Raimond

#35 No, por que era un idioma oral, por eso es tan diferente en cada valle o pueblo. El papel y la imprenta son posteriores.

D

#41 #26 En el caso del inglés pasaron de usar runas a usar el alfabeto latino.

No te veo quejándote de lo mismo. Y encima la pronunciación sí que cambió de verdad con la invasión normanda y la enorme influencia del francés.

Raimond

#45 De que me he quejado?
No creo que los vascos usaran runas aunque hay símbolos en estelas funerarias

D

#46 Era para el otro meneante.

Raimond

#26 Yo hablo el dialecto bueno (), el vizcaíno, que se parece poco al batua.

D

El más antiguo no.

roybatty

#15 la clave está en indoeuropea, el origen del latín y de todas las demás lenguas europeas se ha trazado hasta la india, el sánscrito.

El euskera no se ha podido relacionar con éxito a otros idiomas, por lo que se conoce como lengua aislada.

Es importante también que esto son peculiaridades lingüísticas, ninguna lengua es superior a otra, ni más antigua, ni más compleja. Son simples curiosidades para quien le interesan los idiomas.

D

#25 A mí me parece bastante evidente que el euskera está relacionado con las lenguas íberas por su parecido fonológico, aunque sea un parentesco lejano.

roybatty

#44 se tiene muy poca información sobre las lenguas íberas, y aunque estén relacionadas, tampoco se conoce el origen de las mismas.

Es interesante la teoría de que el ibérico sea una lengua franca surgida de un comercio mediterráneo primigenio, el vasco podría haber derivado del mismo.

En cualquier caso sería una teoría más a alimentar el misticismo entorno al origen de esta lengua.

D

#51 Mi teoría es que las lenguas íberas eran las lenguas que se hablaban en la península antes de la llegada de los indoeuropeos (celtas) que solo ocuparon la mitad de la península y con la excepción del área vasca, en la que apenas debieron asentarse aunque en euskera sí parece haber alguna palabra de origen celta. Así se convertirían una especie de íberos aislados de los demás salvo por la zona de Cataluña, donde no parece haber habido una zona celta intermedia y donde hay topónimos que no se puede saber a ciencia cierta si son de origen vasco o íbero porque las semejanzas lingüísticas son obvias. Más allá de su semejanza aparente, lo que me confirma el vínculo vasco-ibérico es que el propio nombre del río Ebro en griego clásico, que procedía de algún vocablo indígena, era «hiber» (primera vocal aspirada), de donde derivó Iberia para referirse a la península. Pues resulta que en vasco río es «ibai». Me parece inverosímil que sea una casualidad, seguramente «hiber» significaba río en la lengua íbera local.

m

#17 Oye Patxi, por que estás triste joder.
Mi hija esta en la cama con gonorrea.
No sufras pues, que por lo menos es vasco.

Shinu

#15 Esto es una estupidez. El latín es una lengua indoeuropea, por lo que se sabe de dónde viene (del protoindoeuropeo). No se puede decir lo mismo del euskera, pues no sé conoce su origen, aunque hay varias teorías al respecto.

D

#23 El euskera viene del protoeuskera.

Parece que cuesta.

D

Más antiguo que el universo en sí, no entiendo lo de decir "Big Bang" teniendo Hayvalahostia, endofobia pura y dura

Javier_Forteza

Interesantísimo video. Me alucina que sea tan antiguo que ni siquiera se sepa su origen ni su conexion con otras lenguas. Espero que vengan más vídeos como este que nos ayuden a conocer a los vascos y su cultura tan antigua.

Ayer leí un chiste con el Euskera

Ako3

#8 ¿Y te sabes el de un tipo que entra en una pajarería y pregunta?: -"¿Es cara la cacatúa?" y le contestan: -"Lo siento, no entiendo euskera".

#13 soy más soez, el que me gusta es

Cómo se dice estoy cachonda en Vasco?

Lalmejametxorrea

Ako3

#14 ¡Ay, mare!
¿Y braguetazo? Urdangarín.
(Paro ya).

fidelet

Y MAYÚSCULO.


editado:
Ya no.

Peka

#1 Corregido, tiquismiquis.

D

"Apa" en euskera significa "beso", no tiene nada que ver con "aúpa", pero bueno...

D

No acabo de entender eso de que "no se conoce su orígen".

¿Cual es el orígen del latín?

Raimond

#10 El latín es una lengua itálica, perteneciente al subgrupo latino-falisco y a su vez a la familia de las lenguas indoeuropeas que fue hablada en la Antigua Roma y posteriormente durante la Edad Media y la Edad Moderna, llegando hasta la Edad Contemporánea, pues se mantuvo como lengua científica hasta el siglo.
Del euskera se sabe que es preindoeuropeo

D

#11 El euskera es una lengua euskera perteneciente a la família de las lenguas euskera de la que es el único miembro. Se hablaba en el antiguo Euskadi y posteriormente en Euskadi desde entonces hasta ahora (aunque podríamos mencionar todas las edades que hubo). Se mantuvo desde hace siglos como excusa para quemar brujas.

Como verás, he dado tanta información como has dado tú, es decir, ninguna.

D

#15 Que no hayas entendido lo que ha dicho #11 no significa que no haya dado información.
Te ha dicho claramente que el latin viene de italia, concretamente del latino-falisco que es una rama evolutiva de lenguas anteriores. Te ha dicho que se usaba antes y durante el periodo romano y que paso a perderse hacia la edad contemporanea.

Mientras que del euskera no se sabe de donde surge, solo se sabe que cuando llegaron los romanos ya estaba, vamos no sabes ni la rama de la que viene, ni con que está emparentado (todo son suposiciones), ni nada de lo que puedas tirar para establecer un posible origen.

Pero vamos, que si quieres entender lo que te ha dicho bien, si no, pues sigue con tu libro.

deathcorekid

El Euskera dentro de poco solo servirá para aprobar oposiciones.

roybatty

#18 no creo, tiene una comunidad de hablantes lo suficientemente sólida, la wiki dice 800.000.

Aunque los hablantes vehiculares fueran solo una décima parte no es una lengua en riesgo.

Sí que es cierto que su ámbito administrativo es mucho más extenso que su ámbito de uso, eso es una decisión política de los ciudadanos que apuestan por promocionar esta lengua.